Загнанные в угол - [15]
Очутившись в джипе, она на мгновение замерла. С раздраженным вздохом Софи выскочила из машины и вернулась внутрь, чтобы захватить альбом. Теперь она точно опоздает.
Карта была проста. Софи проехала через город, и повернула налево по направлению к «Дождю». Совсем скоро вдоль дороги стал тянуться свежеокрашенный белый забор. Справа паслись лошади от светло-коричневых до многоцветных окрасок, а слева находились быки и коровы. Софи просто обязана вернуться сюда позже, чтобы нарисовать умиротворенную сцену конкрастных цветов.
Она припарковалась позади зеленого пикапа марки «Форд», пока совсем рядом три большие коричневые коровы жевали траву большими ртами. Софи натянуто улыбнулась всем троим, а потом пошла по линии грузовиков на небольшой холм. Остановившись на вершине, она оглядела ранчо, простирающееся внизу. Слева от большого бревенчатого дома выстроились яркие столы для пикника — прямо среди деревьев недалеко от приличного размера амбара. Несколько сараев, загоны и огороженные территории находились справа, как и большинство народа.
Сапоги Софи отбивали ритмичный мотив, пока она спускалась с холма, идя на звуки гуляния и крики. Несколько человек, стоявших возле и на самом трехбрусовом заборе, ободряюще ее окликнули. Софи заметила, что Дон приподнялась, поставив одну ногу на нижнюю перекладину забора, чтобы указать своей новой подруге кратчайший путь. Едва Софи успела это провернуть, как толпа словно ожила.
— Сюда, Кольт! — закричал мужчина внутри квадратного загона.
Софи поняла, чей этот голос. Узнавание отдалось в ее животе трепетом от глубокого баритона Джейка. Софи приподнялась, чтобы лучше видеть все над верхней перекладиной.
Боже. Джейк был в чапсах [5].
Настоящих чапсах.
Из-под поношенной ковбойской шляпы Джейка было видно мрачные складки на лбу, а пот оставил ручейки на его запачканном лице. Грязь и пыль облупили его черную рубашку, а легкие джинсы, поверх которых были надеты чапсы глубокого коричневого оттенка, защищали его ноги. Он буквально вдавил в землю потертые ковбойские сапоги, удерживая два больших рόга руками в кожаных перчатках, пока тянул массивного быка к земле. Во время сражения с животным на лице Джейка читалась твердая решимость.
Бык взревел, когда Джейк переместился, чтобы твердо прижать одно колено к шее животного. Руками он по-прежнему удерживал рога, фактически обездвиживая быка. Колтон бросился вперед, чтобы привить быка, а затем еще один мужчина прижал к его боку горячее железное клеймо.
Вонь горящей плоти наполнила воздух вместе с громким протестом быка. Джейк отпустил его и отпрыгнул назад. Бык брыкнул ногами и выбежал в узкий боковой проход на другое пастбище. Зверь весил целую тонну, а может, две. К счастью, загон надежно защищал зрителей от опасности.
Джейк усмехнулся Колтону, посмотрев на него из пыльного загона. Даже сквозь грязь, на щеке была заметна ямочка.
— Теперь твоя очередь укладывать их на землю, — он снял шляпу и вытер лоб мускулистой рукой.
— Но ты так хорош в этом, — подошел к нему Колтон, его лицо тоже было испачкано грязью.
Софи же в шоке застыла, пока тепло растекалось внутри ее тела. Она была совершенно выбита из колеи. Тем не менее, это было невероятное представление. Софи еще никогда не видела такой мужественности.
Человек против зверя.
И человек одержал верх.
Джейк сейчас был грязным, весь покрыт пылью и черт знает чем еще, но стремление вновь поцеловать его вновь принялось искушать ее. Мать Софи была бы шокирована.
Темный взгляд Джейка нашел ее, и Софи напрочь позабыла о матери. Возможно, она забыла и как дышать. А потом Джейк улыбнулся, и Софи потеряла все связные мысли.
— Ну, привет, солнышко, — он ударил шляпу о его чапсы, и пыль полетела в разные стороны. Джейк стал приближаться к Софи. — Ты прекрасно выглядишь сегодня, — она вновь увидела его ямочку. — Мне нравятся твои сапоги, — он остановился по другую сторону от забора, его глаза были на уровне ее собственных, поскольку Софи все еще стояла на перекладине, не в силах пошевелиться.
— Мне тоже, — ее щеки опалило жаром. — Они мои любимые.
— Они тебе идут, — в глазах Джейка промелькнуло нечто непонятное. По какой-то причине взгляд Джейка обжег огнем и все остальное тело Софи. — Ты пообедаешь со мной? — Джейк улыбнулся, и ямочка вновь проступила на его щеке.
— Я не брала с собой еду, — ее взгляд опустился на его губы.
— Я принес достаточно для нас обоих, — шум, исходивший от быка, которого в этот момент заталкивали в загон, эхом раздался позади Джейка. — У меня еще около десяти дел до обеда, — он развернулся, как только зверь показался в поле зрения. — Донни, расскажи Софи о правилах просмотра, — бросил Джейк через плечо, сосредоточившись на быке.
Дон отсалютовала ему ее кремовой ковбойской шляпой и улыбнулась Софи.
— Правила? — пробормотала София.
— О да, везде есть правила, поверь мне, — заметила Дон и привычно закатила глаза. — В принципе, если бык побежит на тебя, сделай три шага от забора.
— Что?
— Ну, у нас еще не было ни единого проникновения за забор, но такое возможно.
Три шага? Боже, да она понесется к машине.
— Ладно.
— Так как прошло ваше свидание?
Не оглядывайся назад. Угроза. Именно она нависала над Райкером Джонсом всю жизнь. Розыскное агентство «Заблудшие ублюдки», которое он открыл с братьями по крови, теряет клиента при ужасных обстоятельствах. Прошлое, от которого он пытается сбежать, обрушивается на голову, угрожая разрушить. Еще и прекрасная женщина, которую Райкер пытается держать на расстоянии, в опасности… И он уничтожит всех и вся на своём пути, чтобы уберечь её. Помощник адвоката Зара Ремингтон в безвыходном положении. Днём она рискует на работе, а ночью крутит роман с опасным мужчиной, который стал для неё настоящей болезнью.
Его секреты могут её уничтожить. Джоси влюбилась в сексуального и загадочного Шейна Дина с первого взгляда. Их страсть разгоралась, и спустя пару недель Шейн надел ей на палец кольцо. Казалось, что все мечты осуществились… пока ее муж не исчез бесследно. И теперь, спустя разбитое сердце и два года, Джоси шокировал звонок из больницы. Шейна нашли… на месте преступления и с полной потерей памяти. Её любовь может его спасти. Шейн не помнит голубоглазого ангела — и даже себя не помнит, — но знает, что что-то не так.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.