Загляни в свое сердце - [23]
– Слушайся папу, – сказала она Дэниелу, взъерошив его волосы. – И никакого десерта, пока не съешь овощи.
Дэниел с мольбой посмотрел на Гранта, и тот заговорщически ему подмигнул.
– Я рада, что ты смог мне помочь. Меня неожиданно пригласили на деловую встречу, и я не смогла отказаться, поскольку речь идет о финансировании «Зеста».
– Никаких проблем. Сегодня днем мне нужно будет принять всего одну пациентку. Кроме того, мне нравится проводить время с моим сыном.
– А Дэниелу нравится проводить время с тобой. – Харли положила ладонь на руку Гранта. Он почувствовал ее тепло через одежду, и его кожу начало покалывать. – Клянусь, что это не войдет в привычку. Я искала детский сад, где Дэниел мог бы проводить пару дней в неделю, но все они переполнены. – Ее глаза весело заблестели. – Очевидно, в Ройяле благодаря одному талантливому репродуктологу возник беби‑бум.
– Ты обращалась в детский центр «Клуба техасских скотоводов»? – спросил Грант, борясь с искушением заключить ее в объятия и поцеловать. В присутствии Дэниела они сдерживали свое желание и поддавались ему, только когда их сын засыпал.
– Учитывая все то, что сейчас происходит в «Уингейт энтерпрайзис»… – Харли поморщилась. – Нам, Уингейтам, сейчас не очень рады в «Клубе техасских скотоводов».
– Почему бы тебе не позволить мне об этом позаботиться? – предложил Грант. Что‑то не так?
Харли нахмурилась.
– Мои родные не знают, что ты отец Дэниела, – ответила она после короткой паузы.
– Ты не думаешь, что пришло время сказать им правду? Моя семья уже в курсе, и я не просил их держать эту новость в секрете. Скоро информация просочится, и будет лучше, если твои родные узнают правду от тебя.
– Конечно, – напряженно кивнула Харли, выдав свою неловкость. – Я просто не хочу им объяснять, что произошло пять лет назад.
Возможно, дело было в том, что она не хотела афишировать их нынешние отношения. Если бы она хотела, чтобы их увидели вместе, предложила бы ему поужинать в «Клубе техасских скотоводов» или в одном из популярных городских ресторанов.
– Но ты прав, – продолжила она, уставившись на стену у него за спиной. – Мне правда нужно сказать моим родным, что Дэниел твой сын. По крайней мере, они не будут винить меня в том, что я связалась с недостойным человеком, – криво усмехнулась она. – Когда пять лет назад я наотрез отказалась назвать имя отца своего ребенка, они решили, что причина была именно в этом.
Грант взял ее за руку и нежно погладил большим пальцем внутреннюю сторону запястья. Взгляд Харли тут же затуманился, а на щеках проступил румянец.
– А я думал, что ты ничего им не сказала, потому что боялась, что их шокирует наша разница в возрасте, – сказал Грант.
– Ты же знаешь, что это меня никогда не беспокоило. По крайней мере, ты не годишься мне в отцы, – улыбнулась она и тут же посерьезнела, увидев выражение его лица. – Ты никак не можешь забыть о нашей разнице в возрасте, правда?
– Не могу.
Харли раздраженно вздохнула, дав ему понять, что устала говорить на эту тему.
– Ты никогда не думал, что из‑за своей зацикленности на нашей разнице в возрасте ты лишил себя четырех лет общения с сыном?
Его охватило чувство сожаления, которое тут же уступило место гневу. Она скрыла от него существование Дэниела, чтобы наказать его за решение, которое он считал полностью разумным?
– Ты не думала, что я отказался продолжать отношения с тобой, потому что на тот момент ты едва окончила школу? Приличные мужчины не связываются с вчерашними школьницами.
– Это справедливое замечание, – ответила Харли. – Но мне хотелось бы, чтобы ты дал мне шанс, прежде чем разрывать наши отношения. В те выходные нам было хорошо вместе. Возможно, ты приятно удивился бы, если бы лучше меня узнал. Полагаю, проблема была в том, что мы встретились не вовремя. Ты не был готов к отношениям, а мне нужно было повзрослеть.
Харли замолчала, и Грант подумал, что она ждет, когда он скажет, что теперь она повзрослела и он готов быть с ней. Но правда заключалась в том, что после своего неудачного брака он не хотел продолжительных отношений. Харли заслуживает полноценную семью, и он не должен давать ей напрасных надежд.
– Для меня мало что изменилось, – ответил он и понял, что это не совсем правда. За несколько недель он успел привязаться к Дэниелу, а Харли вызывала у него такое сильное желание, какого у него не вызывала ни одна женщина.
– Почему ты упорно отказываешься дать шанс нашим отношениям? – спросила Харли. – Ты по‑прежнему считаешь, что я тебе не подхожу?
– Дело не в тебе, Харли, – ответил он, боясь, что, если она и дальше будет его искушать, он может рискнуть. – Я просто больше не представляю себя связанным до конца жизни с одной‑единственной женщиной.
– Из‑за того, что произошло между тобой и Пейсли? – Харли нахмурилась. – Тебе не кажется неблагоразумным считать, что из‑за неудачного брака все твои будущие отношения тоже не сложатся?
– Когда Пейсли выходила за меня замуж, она думала, что я окружу ее любовью и вниманием, – начал Грант, решив, что Харли увидит его недостатки, только когда он расскажет ей, почему рухнул его брак. – Но я оказался не способным дать то, что ей было нужно. Когда я сказал, что не нуждаюсь в бесконечных знаках внимания с ее стороны, она меня бросила.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
Брук – молодая мама, которая одна растит маленького ребенка. Ее роман с Ником, отцом малыша, закончился слезами и печалью. Брук думает, что ненавидит своего бывшего любовника, но судьба вновь сводит ее с ним и доказывает, что эта связь не случайна и очень сильна. Ник никогда не сможет быть рядом с Брук, и на то есть свои причины.
После неудачной женитьбы Себастьян Кейс больше не стремился попадать в брачные сети. На блистательного владельца крупнейшей корпорации охотилось немало одиноких девушек из преуспевающих семейств, но он оставался равнодушен к женским чарам. Так обстояли дела до той памятной ночи в Лас-Вегасе, когда он обнаружил в игорном зале свою помощницу Мисси Уард, изменившуюся до неузнаваемости…Перевод: Л. Игоревский.
Стоит Логану Вольфу и Скарлетт Фонтейн встретиться, как искры летят во все стороны. Что это, неприязнь друг к другу? А может, за подобным поведением скрываются более глубокие и нежные чувства?
После тяжелого развода Зоуи Олстон не ищет новых отношений, но встреча с неотразимым Райаном Дейли переворачивает все с ног на голову. Внезапно вспыхнувшая страсть перерождается в глубокое чувство. Но захочет ли Райан быть с женщиной, которая собирается разрушить политическую карьеру его сестры?
Макс Браун привык помогать людям. Поэтому он сразу приходит на помощь принцессе Арианне Санторо, хотя совершенно ничего не знает о ее жизни. Наблюдая за трогательной и обаятельной Арианной, он понимает, что их взгляды на жизнь совершенно различны, но это лишь усиливает его интерес. Очень скоро выясняется – новая знакомая Макса находится на грани отчаяния, и он единственный, кто может ей помочь…
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..
Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.
Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…