Загляни в свое сердце - [20]

Шрифт
Интервал

Изначально предполагалось, что Дэниел и Грант будут проводить время вдвоем, но Дэниел настаивал на том, чтобы Харли все делала вместе с ними. Грант, похоже, нисколько не возражал. Наблюдая за тем, как крепнет связь между отцом и сыном, она перестала беспокоиться о том, что Грант может не справиться с родительскими обязанностями.

– Наверное, я поеду домой, – с неохотой произнесла Харли, когда закончился фильм.

Сегодня Дэниел впервые будет ночевать в доме Гранта, и ей не хотелось мешать Гранту укладывать его спать.

– Не уходи, мамочка! – Забравшись к ней на колени, Дэниел обнял ее за шею: – Спи здесь.

– У тебя здесь есть своя кроватка. Мне тоже нужно спать в своей кровати. – Харли крепко прижала его к себе, но ее тон был непререкаемым. – Помнишь, ты сказал, что хочешь переночевать у своего папы, а утром пойти вместе с ним на рыбалку?

Лицо Дэниела просветлело, и он спросил Гранта:

– Мамочка может пойти с нами на рыбалку?

– Мамочке не нравится ловить рыбу, – ответила Харли, наморщив нос, и Дэниел рассмеялся. – Мы с тобой встретимся после ланча, и ты мне расскажешь, сколько рыбы вы поймали. А теперь ложись спать.

Она разомкнула объятия, сняла Дэниела с коленей и поставила на пол. Он грустно посмотрел на нее, и у нее защемило сердце. Они договорились, что Грант уложит Дэниела спать, но мальчик не хотел отпускать свою мать.

– Ты побудешь здесь, пока я не усну?

– Конечно, – улыбнулась она.

Взяв Дэниела на руки, Грант понес его в детскую комнату. Чтобы чем‑то себя занять до его возвращения, Харли отнесла на кухню миску из‑под попкорна и стаканы. Помыв посуду, она поставила ее в сушилку и вытерла кухонную стойку и рабочие поверхности. Когда она, испугавшись, что может сделать то, о чем потом будет жалеть, решила тихо ускользнуть, в кухню вошел Грант.

– Как все прошло? – спросила Харли, прижимая к себе сумочку. – Он не доставил тебе проблем?

– Никаких. Когда я уходил, он уже крепко спал.

Черты Гранта были напряжены, и ее сердце учащенно забилось.

– Я рада. Думаю, мне пора ехать домой.

– Может, лучше останешься и составишь мне компанию?

– Наверное, у тебя есть дела, – попыталась возразить она, но Грант так нежно провел тыльной стороной пальцев по ее щеке, что все нервные окончания в теле зазвенели.

– Да, – пробормотал Грант, – и я готов к ним приступить. Готов начать тебя убеждать.

Харли сделала глубокий вдох, чтобы снова попытаться возразить, но совершила ошибку, посмотрев ему в глаза. Она прочитала в них желание, и ее разум отключился.

– Меня не нужно убеждать, – прошептала она, вспомнив слова, которые он сказал ей на прошлой неделе. – Я хочу тебя, – призналась она и резко притянула Гранта к себе.

– Харли… – простонал Грант, запустив руку в ее волосы. – Я мечтал об этом всю неделю.

В следующий момент он положил другую руку ей на ягодицы и тесно прижал ее бедра к своим. Его рот обрушился на ее губы в жарком поцелуе, который заставил Харли забыть о гордости, приличиях и здравом смысле. Ей было все равно, что он думал о ней сейчас и как мог воспользоваться этим позже. Его язык ворвался вглубь ее рта и начал страстный поединок с ее языком, и сейчас это было для нее важнее, чем все остальное.

Обвив руками шею Гранта, она запустила пальцы в его волосы и прижалась грудью к его твердой груди. В тех местах, где они соприкасались, ее кожа горела. Она не могла дождаться того момента, когда их обнаженные тела переплетутся и станут единым целым.

Удовольствие, которое она сейчас испытывала, заставило ее забыть о старой сердечной ране. Схватившись за рубашку Гранта, она вытащила ее из‑за пояса брюк. Когда она запустила руку ему под одежду и коснулась его разгоряченной кожи, из ее горла вырвался звук, похожий на мурлыканье. Ее ладонь скользнула по его плоскому животу и мускулистой груди. Сосок затвердел от ее прикосновения, и Харли с Грантом застонали в унисон.

Потянув ее за волосы, он оторвался от губ и принялся покрывать поцелуями шею. Когда он слегка прикусил ее кожу, бедра содрогнулись.

Накрыв ладонью ее грудь, он провел пальцем по краю ее кружевного бюстгальтера через тонкую ткань топа. Когда он крепче сжал ее грудь, Харли захлестнула волна удовольствия, и она выгнулась дугой, чтобы ее бедра плотнее прижались к его бедрам. Первобытное желание завладело всем ее существом, и Харли едва удержалась от того, чтобы не начать умолять Гранта заняться с ней любовью прямо здесь.

Когда он прижался губами к чувствительному местечку у основания шеи, у нее перехватило дыхание. В следующую секунду Грант ущипнул Харли за сосок, и она шумно выдохнула, чувствуя, как каждая нервная клеточка в ее теле вибрирует.

Не выпуская друг друга из объятий и по пути избавляясь от одежды, они оказались в спальне, и Харли, подцепив край двери ногой, захлопнула ее. Когда Грант прижал ее спиной к двери, Харли подумала, что он снова начнет ее целовать, но вместо этого он провел костяшками пальцев по ее щеке и всмотрелся в лицо, словно пытался прочитать на нем ответы на свои вопросы.

Тая под его пристальным взглядом, Харли провела кончиками пальцев по его голой груди и животу. Его ноздри начали раздуваться, дыхание стало прерывистым, но и он терпеливо ждал, что она будет делать дальше. Грант остался неподвижным, даже когда Харли прижалась губами к впадинке у основания его шеи и провела ногтем по его соску.


Еще от автора Кэт Шилд
Очень близкий друг

Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…


Принадлежать лишь ему

Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.


Порочная связь

Брук – молодая мама, которая одна растит маленького ребенка. Ее роман с Ником, отцом малыша, закончился слезами и печалью. Брук думает, что ненавидит своего бывшего любовника, но судьба вновь сводит ее с ним и доказывает, что эта связь не случайна и очень сильна. Ник никогда не сможет быть рядом с Брук, и на то есть свои причины.


Беспроигрышное пари

После неудачной женитьбы Себастьян Кейс больше не стремился попадать в брачные сети. На блистательного владельца крупнейшей корпорации охотилось немало одиноких девушек из преуспевающих семейств, но он оставался равнодушен к женским чарам. Так обстояли дела до той памятной ночи в Лас-Вегасе, когда он обнаружил в игорном зале свою помощницу Мисси Уард, изменившуюся до неузнаваемости…Перевод: Л. Игоревский.


Прелюдия к любви

Стоит Логану Вольфу и Скарлетт Фонтейн встретиться, как искры летят во все стороны. Что это, неприязнь друг к другу? А может, за подобным поведением скрываются более глубокие и нежные чувства?


В сетях жаркой мести

После тяжелого развода Зоуи Олстон не ищет новых отношений, но встреча с неотразимым Райаном Дейли переворачивает все с ног на голову. Внезапно вспыхнувшая страсть перерождается в глубокое чувство. Но захочет ли Райан быть с женщиной, которая собирается разрушить политическую карьеру его сестры?


Рекомендуем почитать
Снежинки на твоих губах

Макс Браун привык помогать людям. Поэтому он сразу приходит на помощь принцессе Арианне Санторо, хотя совершенно ничего не знает о ее жизни. Наблюдая за трогательной и обаятельной Арианной, он понимает, что их взгляды на жизнь совершенно различны, но это лишь усиливает его интерес. Очень скоро выясняется – новая знакомая Макса находится на грани отчаяния, и он единственный, кто может ей помочь…


Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…