Загляни ко мне на Рагнарёк - [28]

Шрифт
Интервал

Но мавр оказался шустрым. Не дожидаясь, пока Будущий Призрак его убьет, он коварно снес нападающему голову одним ударом!

Голова отлетела в сторону, но наш герой этого не заметил (он головой не часто пользовался) и сгоряча ткнул сарацина копьем в бок. Мавр так удивился, что с ним сражается безголовый противник, что безропотно умер. Будущий призрак хотел издать победный клич, но издавать было нечем. Он понял, что с ним что-то неладно, упал с коня и огорченно умер рядом с убитым сарацином.

Жена сказала классическую женскую фразу «Я же говорила» и похоронила мужа, как положено. Поэтому абсолютно непонятно, почему он стал призраком. Обычно в привидения идут покойники непохороненные, неотпетые или те, чья смерть осталась неотмщенной. Но Безголовый Фернандо сам отомстил своему убийце, и отпели его на совесть. Так что призраком он стал, скорее всего, из вредности. Голову он подобрал и носил с собой. Однако не под мышкой, а ставил на шею, как положено. И она не падала, потому что шея у Фернандо была толстая.

Безголовый Фернандо зажил в своем замке. Почти сразу к нему присоединился еще один призрак. Безголовый этого призрака не знал, хотя ему чудилось что-то смутно знакомое в его облике.

— Ты кто? — грозно спросил Безголовый при первой же встрече. — Христианин или мавр? Если христианин — милости прошу в мой замок. Если мавр — убью заразу! Ух, как я тебя сейчас!

Второй призрак попятился, немного подумал и сказал:

— Моя китайса. Моя холосый китайский призрак по имени Сунь-янь-в-инь. Вань мань тань дзен янь!

Необразованный Безголовый Призрак не знал, кто такие китайцы, но ему неохота было выказывать свое невежество.

— Точно не мавр? — переспросил он.

— Шоб я сдох, — сказал по-китайски Призрак. — Моя напрочь китайса.

И стали они жить-поживать в замке. Много у них было приключений с кладоискателями и драконоборцами, много случилось и скучных лет. И вот сегодня около полудня дверь в комнату, где они обычно обитали, открылась, и зашел неизвестный человек. Он, как и братья, обрадовался встрече с призраками и подошел поближе. От пришельца шел странный запах — во времена призрака так не пахло. И у Безголового началась аллергия на этот запах. Вся призракова эктоплазма страшно зачесалась, особенно шея, и покрылась сыпью. Невидимая сыпь на невидимом теле, конечно, не сильно портит общую красоту, но чешется она от этого не слабее. Фернандо снял голову и поставил в уголок, чтобы поудобнее почесать шею. Незнакомец с непонятным воплем набросился на голову и унес ее!



— Кража века, — подытожил Данил. — А как выглядел вор?

— Он был похож на тебя, вот я и спутал, — сказал Безголовый Фернандо. — У него тоже были две ноги и две руки… и голова была, вот что обидно! Если бы не было, я еще понимаю, зачем он украл мою голову! Но у него же своя была! Теперь у него две, а у меня ни одной!

Призрак опять всхлипнул.

— Да, нелегко найти преступника по такому описанию, — сказал Данил. — Особые приметы: две ноги, две руки и голова.

— Теперь две головы, — уточнил Призрак.

— И запах, — вспомнил Влад. — Какой запах? Сладкий, как цветы, или резкий, как нашатырь?

— Глупый, как сам вор, — отрезал Фернандо. — Я еще не нюхал таких глупых запахов. Рыцари так не пахли. Они не мылись годами и пахли совершенно по-другому. Ядренее.

— А что похититель закричал? — спросил Влад.

— Незнакомое иностранное слово, — сказал Фернандо. — Вроде «турнир», но длиннее.

— «Турнир-турнир» — предположил Влад.

— Нет, короче. Как полтора «турнира», а не два. О горе мне, горе! О голова моя, утраченная навеки! Кто тебя теперь носит на недостойной шее? Кто утирает тебе слезы, бреет щеки и… и…

— И чистит зубы, — подсказал Данил.

— Зачем? — опешил призрак. — Зубы же во рту, мы их и так облизываем все время. Они чистые.

Братья фыркнули.

— А-а! — догадался Призрак. — Это такое изощренное издевательство — чистить зубы. Негодный вор чистит зубы моей голове, чтобы унизить ее и показать, как он меня презирает. Ну, погоди, я страшно отомщу за надругательство над моей головой!

— А кстати, почему вы не полетели следом и не отобрали свою голову? — спросил Влад.

— Так я… того… без головы не могу летать.

— О-о-о! — поразился Данил. — Вы летаете ушами? Ну, машете ушами и летаете?

— А язык вертится, как пропеллер, — подсказал Влад.

— Трижды презренный дважды глупец! — возмутился Фернандо. — Разве человек может бегать, если его разрубили пополам? Вот и призрак не может передвигаться, если его разделить на две части и одну часть унести!

— Я — великий сыщик всех времен и народов, — объявил Данил. — Я найду вашу голову.

— О благородный юноша, моя благодарность будет безмерна! — воскликнул Безголовый Фернандо.

— Китайса топ-топ-топ, — вклинился в беседу китайский призрак.

— Сунь-янь-в-инь пойдет с вами и поможет, — перевел Безголовый.

— Чем поможет? — удивился Данил.

— Ну… он будет громко выть по-китайски. Преступник испугается и сознается в краже. Главное — принесите мне голову. Что за жизнь без головы… и смерть тоже без головы не в радость.

— Вот была бы у нас собака, — размечтался Данька. — Милицейская ищейка. Она бы живо вора вынюхала.

— Дождь смывает все запахи, — сказал Влад. — В такую погоду ищейка не работает.


Еще от автора Светлана Аркадьевна Лаврова
Кошка до вторника

Писательница Светлана Лаврова уже хорошо знакома читателю двумя сборниками сказочных повестей — «Требуется гувернантка для детей волшебника» и «Замок между мирами», которые были недавно выпущены в серии «Уроки фантазии» издательством «Сократ». Новая книга С. Лавровой стала обращением к жанру фантастического детектива. Отважные тинейджеры — сыщики-любители — весело, хотя и не сказать чтобы легко, расследуют убийство Водяного в лесу у Бабы Яги, а в другой повести находят похитителя соседской кошки Муринды.


Привидение — это к счастью

Если вы уже прочитали увлекательное приключение «Верните новенький скелет», то вам не нужно представлять авторов и героев этой книги. А если ещё не читали, мы вам завидуем — у вас впереди не одна, а две очень смешные истории. Светлана Лаврова и Ольга Колпакова сочинили новую повесть про школьников, дошкольников, родителей, бабушку, ведьму и фокусника из Екатеринбурга. Тайну коробочки с привидением расследуют неутомимая Стася и её верные друзья и соседи — сестра Саша, Иван Лапшов и маленькая Дашенька. Не обошли приключения стороной и четвероногих героев — Кошмара с Картахеной.


Верните новенький скелет!

Эта книга о трёх днях жизни двух обычных екатеринбургских семейств. Трёх очень необычных днях. Пропажи и погони, шантаж и любовь, тайны, загадки, и, конечно, при этом никто не думал отменять уроки. Вам придётся отправиться в простую уральскую школу, посетить несколько предметов и удостовериться, что скелет действительно пропал! Читателя прокатят на трамвае и на легковом автомобиле (маршрут проследует от центральной площади до кладбища с заездом в ДК и ветеринарную клинику), попугают призраками, зубастыми рыбами и летающими милиционерами, угостят плюшками и жареной рыбой.


Коты, призраки и одна бабушка

На даче можно купаться в пруду и есть всякие морковки-клубнички. А можно обезвреживать вампира, искать обломок метеорита, раскапывать клад, общаться с огненноглазыми демонами… И как здорово, что на дачу к бабушке приехали не только внуки, но и их коты! Потому что приключений получается в два раза больше! И в два раза смешнее!Котов в этой книге очень много. Они общаются с волшебниками, едят колбасу с колбасного дерева, дружат с привидениями, летают по небу, а иногда просто сидят, нарисованные на старинной открытке.


Куда скачет петушиная лошадь

Юмористическая приключенческая сказка с участием совершенно невероятных персонажей из легенд народа коми.Подходит читателям 11–16 лет.


Череп в клубнике и другие тайны Тополиной дачи

Лето на даче… Кто-то прореживает морковку, поливает укроп и удобряет клубнику. Но это не про наших героев. Здесь посреди участка Отелло швыряется горшком, Офелия думает о смысле жизни, а Муму дружит с лягушкой. А чем заняты ребята, знакомые читателям по книгам «Верните новенький скелет!» и «Привидение – это к счастью»? Они раскрывают новые тайны, глобального и местного масштаба. Рядом, на даче с огромным Тополем, творится что-то странное: снежный человек, инопланетяне, археологи – всё смешалось в дачном посёлке «Ромашка».


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.