Загадочный любовник - [19]
Это было неважно, поскольку Салли не возражала против его присутствия в доме. Она не просила его пройти тест на ДНК, не задавала лишних вопросов, не требовала документов, удостоверяющих его личность. Для себя самой она решила, что он и есть ее пропавший сын, и никто не мог заставить ее изменить своего решения.
— Кэролин? — ее слабый голос достиг конца стола, где девушка сидела рядом с Грейс.
Все тут же почтительно умолкли. Кэролин поднялась со стула, и Алекс в который раз подивился, с каким изяществом она двигалась. Впечатление не портило даже унылое серое платье для коктейлей. По сравнению с Кэролин искусственная красота Тессы выглядела напыщенной и банальной.
К сожалению, Кэролин не интересовалась нарядами, восторженными поклонниками, а также его мнением, с иронией подумал Алекс, исподтишка наблюдавший за девушкой. Весь вечер он не спускал с нее глаз, радуясь тому, что она не может избегать его так старательно, как делала все эти дни.
— Тетя Салли, ты устала? — услужливо спросила она. — Я могу попросить Рубена, чтобы он отвез тебя обратно в спальню.
— Нечего кудахтать надо мной, дитя! — Слабая улыбка Салли несколько смягчила резкость слов. — Со мной все в порядке. Я пока еще в состоянии определить, устала я или нет. Дитя мое, мне бы хотелось попросить тебя кое о чем. Если, конечно, тебя это не затруднит.
Алекс слушал их беседу с непроницаемым видом. Он подозревал, что ради Салли Кэролин готова на любую жертву, но почему-то обе женщины предпочитали вести себя в рамках этикета, скрывая чувства за вежливым обменом ничего не значащих слов.
— Все, что угодно, — поспешно ответила Кэролин.
— Недавно мы беседовали с Алексом, — сказала Салли, глаза Кэролин тут же подозрительно сузились, и она сдержала себя, чтобы не посмотреть в сторону Алекса. — И он спросил меня, куда подевался его детский портрет. Помнишь, тот, который я заказала, когда ему исполнилось двенадцать лет?
— Ты избавилась от него, — резко сказала Кэролин.
— Что за глупости, Кэролин, — вмешался Уоррен. — Это же портрет кисти Уикландера — он теперь ценится на вес золота. Салли не могла его выкинуть.
— Я имела в виду не это. Просто Салли была так расстроена, что не могла спокойно на него смотреть, — пояснила Кэролин, бросив на Алекса гневный взгляд. Она понимала, что поступает глупо. Ведь ее возмущало бегство настоящего Алекса Макдауэлла, а не того, кого она считала самозванцем.
— Где портрет, Кэролин? В кладовке? — допытывался Джордж. Он произносил слова более важным тоном, чем его дядя. Несмотря на приятную внешность, Джордж, казалось, родился с угрюмой душой старика. В детстве он был ябедой и подлизой, а когда вырос, считал себя вправе осуждать всех и каждого.
— Он в Эдгартауне, в старом доме, — нехотя призналась Кэролин.
— Я так и думала. Мне хочется получить его обратно, — сказала Салли.
— Я распоряжусь, чтобы его доставили…
— Нет! Я не хочу ждать, кроме того, как уже заметил Уоррен, это картина самого Уикландера. Она слишком ценная, чтобы доверять ее в чужие руки, к тому же, нежелательно, чтобы в моем доме шныряли посторонние люди. Дом в Виньярде — это семейное достояние, мне бы не хотелось подвергать его опасности.
Интересно, понимает ли Кэролин, что ее ждет, лениво подумал Алекс. Она верила Салли, хотя и была немного настороже.
— Что же мне делать, тетя Салли?
Та посмотрела на Кэролин с улыбкой, перед которой за всю ее долгую жизнь никто не мог устоять — будь то мужчина, женщина или ребенок.
— Я знала, что могу рассчитывать на тебя, дорогая. Поезжай и привези мне картину.
— Конечно, я поеду, — тепло улыбнулась Кэролин.
— Алексу захотелось ехать на своей машине, хотя я думаю, что Ровер подошел бы лучше…
— Алекс?! — переспросила Кэролин. Тот не смог сдержаться и послал ей лучезарную улыбку.
— Я сказал матери, что хочу снова увидеть дом в Эдгартауне и с удовольствием тебя туда отвезу. Таким образом, тебе не придется ехать в одиночестве.
— Мне нравится ездить одной, — быстро сказала она.
— Кроме того, портрет большой. Тебе понадобится помощь.
— Я не нуждаюсь в ничьей помощи, — голос Кэролин сорвался на крик. Все в комнате разом умолкли, а Салли бросила на нее укоризненный взгляд.
— Кэролин! — огорченно вздохнула она. — Алекс может подумать, что ему здесь не рады.
— Конечно, мы ему рады, — сказала Кэролин сквозь зубы, и Алексу почему-то припомнилось выражение «скрежет зубовный». — Я просто подумала, что рядом с ним тебе будет намного лучше. Ведь вам нужно наверстать столько времени…
— Вы будете отсутствовать не так уж долго, Кэролин, — кротко возразила Салли, на ее лице появилось выражение многострадального терпения, которое, как она знала, заставит Кэролин почувствовать себя виноватой. — Одну ночь, от силы две. Я не собираюсь отдать концы в ближайшие несколько дней. Дорогая, ты же понимаешь, как много это для меня значит, — Салли не старалась упрашивать Кэролин. Она и так знала, что та не сможет ей отказать.
Как Алекс и предполагал, Кэролин уступила. По всей видимости, она берегла силы, чтобы сразиться с ним.
— Конечно, я поеду, — обманчиво спокойным тоном сказала она. — Если Алекс хочет вести машину, тем лучше. Правда, я не думаю, что мы задержимся там на ночь. Если выехать рано утром, к полудню мы можем быть на пароме, и вернемся обратно, как только стемнеет.
Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.
Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…
Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Жаклин де Лорне после гибели родителей на гильотине была вынуждена торговать своим телом на улицах Парижа. В своих бедах она винит Николаса Блэкторна, молодого англичанина, которого безумно любила и который, как она считает, предал ее. И вот теперь, спустя десять лет, вновь встретив виновника своих несчастий, ставшего за это время циничным повесой и дуэлянтом, Жаклин решает ему отомстить…
Элизабет Пенсхерст родилась в семье священника. Девушка не отличалась покладистым характером. Днем она была послушной и почтительной, а по ночам тайком убегала в лес, чтобы учиться врачеванию у старой знахарки и танцевать. Когда в деревне узнали о греховном поведении Элизабет, отец решил отправить ее к дальним родственникам. Так из родного дома она попадает в замок, полный сладостных тайн и опасных испытаний.
Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.