Загадочные убийства - [121]

Шрифт
Интервал

Леди Редесдейл бросила на мужа выразительный взгляд, явно показывающий, что они еще обсудят это дело наедине.

— И поскольку Роланд перестал платить Мейбл, она разозлилась на него. Потом, когда я упомянул ей о Роланде, Мейбл запаниковала, что я могу добраться до него первым и он расскажет мне о шантаже. Тогда-то они действительно решили ложно обвинить его в убийстве, чтобы опять сбить нас всех со следа. Джим отправился повидать Стюарта Хобкирка и выяснить, что ему известно об этом деле и о продолжении полицейского расследования. А когда мы предложили Мейбл приехать сюда, она поняла, что ей предоставляется шанс опознать в нем убийцу Флоренс Шор. Однако ей не удалось исполнить задуманное, поскольку Луиза… — тут Гай с гордостью взглянул на подругу, — …вдруг поняла, что за всем этим преступлением стоит Мейбл, и тогда мы приперли ее к стенке.

— Даже не верится, что их подлый план мог сработать, — потрясенно произнесла Нэнси.

Кэннон допила остатки уже почти остывшего какао.

— Нам, наверное, пора уходить, — сказала она Салливану. — Уже очень поздно. Миледи, как вы думаете, можно ли еще найти шофера, который отвез бы нас на станцию? Там мы сможем подождать прихода первого поезда, ведь скоро уже утро.

Леди Редесдейл встала, побудив девушку сделать то же самое.

— Луиза, — сказала она, — вы проявили удивительную преданность нашей семье, не говоря уже о решительности и смелости, и я могла бы только гордиться, если б такие качества проявила любая из моих дочерей. Не удостоите ли вы нас чести остаться и вновь служить в нашем доме?

Собрав все силы, Кэннон поборола желание пожать руку хозяйке дома. Ей удалось ограничиться сияющей улыбкой.

— Миледи, — ответила она, — о большем я не могла бы и мечтать. Благодарю вас.

— Мистер Салливан, — повернувшись к Гаю, продолжила леди, — мы будем очень рады, если вы останетесь у нас переночевать. Уверена, у нас всегда найдется для вас свободная спальня.

— Спасибо, миледи, — тоже встав с дивана, ответил Гай. — Я очень благодарен вам за предложение, но рано утром у меня назначена деловая встреча в Лондоне, поэтому, если позволите, я лучше воспользуюсь вашим гостеприимством в ближайшем будущем.

— И я поеду с вами, — сказала Луиза, — если можно. Я вернусь завтра к вечеру. Мне надо срочно повидать в Лондоне одного человека.

Глава 76

На следующее утро в девять часов Гай подходил по набережной Виктории к ступеням массивного здания Нового Скотланд-Ярда. Несмотря на водоворот драматических событий вчерашнего вечера, когда Мейбл и Джима увезли в Лондон, инспектор Хэй попросил его зайти утром к нему в кабинет. Салливан терялся в догадках, не зная толком, чего ему ждать, — похвал или порицаний. Несмотря на то что вечер закончился двумя успешными арестами, никто не ожидал такого поворота событий. Более того, исчез виновный в убийстве Ксандр Уоринг. Луиза все ему объяснила, но Гай сомневался, что Хэй сочтет подобные объяснения удовлетворительными.

На этот раз молодой сержант в приемной, очевидно, ожидавший появления Салливана, незамедлительно проводил его в кабинет инспектора. Переступив через порог, Гай увидел не только сидевшего за столом Хэя, но и суперинтенданта Джарвиса. Суровые выражения их лиц не предвещали ничего хорошего, и молодой человек приготовился к худшему. Он утешил себя тем, что второй раз его уже никто не уволит.

Хэй предложил гостю сесть, и тот в смятении опустился на самый краешек стула.

— Итак, Салливан, как вам известно, — начал инспектор, еще не закуривший, к счастью, свою первую сигару, хотя Гай заметил, что она уже лежит наготове в пепельнице, — исчез Роланд Лакнор, имя которого, как мы теперь полагаем, присвоил Александр Уоринг.

— Да, сэр, — ответил Салливан.

— По вашей версии, он мог быть виновным в смерти Флоренс Найтингейл Шор, однако фактически оказалось, что вы ошиблись.

— Да, сэр.

Неужели ему поставят в вину все его ошибки? Похоже на то.

— По собственной инициативе, без всякого официального разрешения вы, прикинувшись полицейским, навестили в приюте Вайолет Темперли и забрали принадлежавшую ей фотографию. Далее, вы связались еще с двумя людьми для подтверждения личности представленных на фотографии мужчин, хотя один из свидетелей мог иметь непосредственное отношение к данному преступлению.

Теперь Гай мог уже только кивнуть. С каждым заключением Хэя он все больше падал духом.

— Далее, что уже более серьезно, вы посетили Мейбл Роджерс после ее сообщения об ограблении и забрали у нее письмо, являвшееся важным вещественным доказательством в данном деле, но не сообщили об этом вашему бывшему непосредственному начальнику… присутствующему здесь суперинтенданту Джарвису… как то следовало, но явились ко мне сюда.

— Да, сэр, — признал Гай, хотя его голос уже понизился едва ли не до шепота.

— Предпочтя не заявлять о своей собственной неофициальной заинтересованности, вы попросили вашего бывшего сослуживца, сержанта Конлона, взять на себя ответственность по организации прибытия машин с полицейскими к пригородному особняку, принадлежащему одному из наших уважаемых членов палаты лордов. — Хэй повернулся к Джарвису. — Итак, старина, как же мы с ним поступим? Как договорились?


Еще от автора Джессика Феллоуз
Дерзкий, юный и мертвый

Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона». Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи.


Ваш знакомый дьявол. Как распознать психопата

Наверняка вы не раз в сердцах называли своего начальника «психом»? И лучшая подруга жаловалась вам, что ее бывший парень оказался «каким-то психопатом»? Но вряд ли вы когда-либо задумывались о том, что означает это слово. А ведь на самом деле далеко не все психопаты — серийные маньяки, осужденные на пожизненное заключение. Только подумайте: около 3% населения нашей планеты имеют сильную склонность к психопатии. И при этом многие из них могут до поры до времени таиться в «овечьей шкуре». Можете ли вы быть уверены в том, что психопат не закрался и в ваше окружение? А что если ваш любимый человек, ваш ребенок, коллега, друг или сногсшибательный красавчик, с которым вы познакомились в Интернете, — психопат?Из этой книги вы многое узнаете о таких людях: как им удается втираться в доверие, что у них творится в голове, почему они такие и как с ними себя вести.


Рекомендуем почитать
Человек в маске

Продолжение приключений Сеньки Козыря и его подельников в Томске — сибирских Афинах.


Убийство в стиле «ню»

Когда в Витебске был обнаружен истерзанный труп 82-летнего художника Пэна, его ученик Марк Шагал находился в своем парижском особняке. Однако следователи обнаружили на месте преступления массу зацепок и ниточек, ведущих в Париж…


Трагедия баловня судьбы

19 мая 1984 года в сомнамбулическом состоянии член сборной СССР по футболу Валерий Воронин вошел в пивную-автопоилку на Автозаводской улице, 17. Взял чью-то кружку, стал пить… У него вырвали кружку из рук, ударили ею по голове и вышвырнули на улицу. Кто убил Валерия Воронина, нанеся ему смертельный удар в той пьяной разборке?.. Следствие было засекреченным.


Искусство убивать. Расследует миссис Кристи

Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.


Мертвецам не дожить до рассвета. Герметичный детектив

«Мертвецам не дожить до рассвета» — не просто детектив или триллер, но и книга с философскими рассуждениями о путях и выборе человека в тяжёлых, чуждых его природе условиях. Увлекательный сюжет, в котором присутствуют мистика и оккультизм, переносит читателя в декабрь 1918 года, в самый разгар Пермской наступательной операции Колчака.


Пепел и роса

Исходя из специфики сюжета, порой там встречаются реальные персонажи (да что лукавить, они там постоянно проживают), но если разнообразные забавности из нашей истории подлинные, то обстоятельства жизни Ксении и ее ближайшего окружения — это вольная интерпретация реалий российской действительности того времени и на подтверждение архивными документами не претендует. Более того, с течением сюжета отрыв моих трактовок от официальной исторической правды будет только усиливаться, так что не взыщитеПродолжение «Пыли и бисера».