Загадочные убийства - [122]

Шрифт
Интервал

— Да, думаю, так и надо, — ответил суперинтендант.

Облокотившись на стол, инспектор подался вперед, строго взглянув на Салливана.

— Вы признаёте, что, не соблюдая правила полицейского порядка, совершили весьма серьезные ошибки?

— Да, сэр, — подтвердил Гай, — признаю.

— Тогда, я полагаю, что пора нам взять на себя руководство вашей деятельностью. Не думаете ли вы, что в будущем вам будет более уместно работать на нас?

— О да, сэр! — внезапно окрыленный надеждой, воскликнул молодой человек.

— Тогда я приглашаю вас, мистер Салливан, вступить в ряды столичной полиции, в должности констебля. Можете приступать к своим обязанностям прямо сейчас, поскольку вам необходимо помочь подготовить материалы судебных дел против Мейбл Роджерс и Джима Баджетта.

Гай вскочил со стула. Ему казалось, что его сердце готово выпрыгнуть из груди.

— Спасибо, сэр, я не подведу вас!

— Дверь за вами, Салливан, — хмыкнув, проворчал Хэй.

Глава 77

— Ма! — воскликнула Луиза. — Ты дома? Это я.

— Я на кухне, — отозвалась Уинни. — Неужели это действительно ты?

Войдя на кухню, девушка подбежала к матери, и они крепко обнялись.

— Прости, что я так давно не объявлялась.

— Ах, милая, пустяки, — сказала миссис Кэннон, — я же знала, что тебе приходится много работать.

— А ты хорошо выглядишь, — отстранившись, оценила Луиза. — Видимо, болезнь отступила.

— Да, мне значительно лучше.

В комнате стояли три или четыре открытых ящика, и девушка заметила, что книжный шкаф заметно опустел, а с камина исчезла вставленная в рамку свадебная фотография ее родителей.

— Ты собираешься уезжать? — удивилась Луиза.

— Да, через пару дней, — сообщила Уинни, — я хотела написать тебе. Знаешь, мне помогла Дженни. Когда она заходила ко мне прочитать твои письма и написать мои послания тебе, мы обычно успевали и поболтать немного. И я как-то спросила, не может ли она написать моей сестре Герти в Саффолк.

— В Хэдли? — уточнила ее дочь.

— Да, именно. Ее муж умер уже десять лет назад, и с тех пор, как ты знаешь, она живет одна. И мы с ней поняли, что глупо нам жить поодиночке, когда можно жить вместе, деля поровну все расходы. Она держит кур и продает яйца. При необходимости я могу еще иногда заниматься стиркой и починкой белья, хотя запросы-то у нас невелики.

— Ах, Ма, какая чудесная идея! — воскликнула Луиза.

— Это означает, что мне придется отказаться от этой квартиры, но я не знаю, нужна ли она тебе на самом деле. — Уинни смущенно посмотрела на дочь. — По-моему, ты сможешь достичь большего.

— Не знаю, жизнь покажет, — рассмеялась младшая Кэннон. — Но пока все прекрасно, у меня есть работа. И тебе не стоит беспокоиться обо мне.

— Работа работой, но мужа-то ты еще не нашла, — шутливо проворчала ее мать.

— Прекрати, Ма, — благодушно и весело произнесла Луиза.

Внезапно она почувствовала, как что-то щекочет ей ногу, и, опустив глаза, увидела, что ее вылизывает Сокс. Не поверив своим глазам, девушка присела и убедилась — да, знакомые шелковистые уши и белый хвост, — что это точно Сокс, собака Стивена.

— Откуда взялся Сокс? — спросила она. — Сейчас заявится Стивен?

— Нет, — Уинни покачала головой, — он заявился сюда не так давно, извинился за все свои прегрешения и сообщил, что собрался поступить на военную службу, надеясь встать на праведный путь.

— Неужели? — изумилась Луиза. — Как-то это не похоже на него…

— Да, знаю, — согласилась миссис Кэннон, — произошла удивительная вещь. Я долго не видела его, а потом он вдруг заявился. Перепугал меня едва не до полусмерти тем вечером, ведь я уже собиралась спать. А он стоял тут весь взвинченный, да еще с подбитыми глазами. Я уж подумала, что он собрался попросить у меня мяса.

— Какого мяса?

— Ну, чтобы приложить к синякам, — посмеиваясь, пояснила Уинни, — а он попросил совсем другого. Начал каяться и просить прощения за все доставленные нам неприятности и сообщил, что решил исправиться и прямо завтра утром пойдет записываться в армию.

— Как странно… — Луизе как-то не верилось в такое исправление, и эта недоверчивость, должно быть, отразилась на ее лице, поскольку мать понимающе кивнула.

— Я тебя понимаю. Поначалу я подумала, что он задолжал кому-то кучу денег и решил, что безопаснее всего сможет спрятаться от должников в армии. Может, так оно и было, но он поклялся мне, что встретил человека, который наставил его на путь истинный, объяснил ему, что с ним может произойти, если он не одумается… Что скоро его труп найдут в сточной канаве, однако если он покончит с темным прошлым, то спасет себя.

— Чтоб мне провалиться! — вырвалось у Луизы. Если тем наставником был Роланд, точнее, Ксандр, то он действительно знал, что может произойти. — Но с чего он вдруг решил, что армия исправит его?

— Стивен заверил меня, что давно и серьезно думал об этом и что осознал: его спасение именно в армии, где его обеспечат всем необходимым, да еще и жалованье будут платить. К тому же там не будет никого из его старых дружков, которые могли бы опять совратить его. Заявил еще, что давно мечтал о путешествиях, и если ему повезет, то вскоре его отправят за границу. И скажу тебе откровенно, он явно не шутил. Хотя я впервые увидела, как он улыбается.


Еще от автора Джессика Феллоуз
Дерзкий, юный и мертвый

Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона». Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи.


Ваш знакомый дьявол. Как распознать психопата

Наверняка вы не раз в сердцах называли своего начальника «психом»? И лучшая подруга жаловалась вам, что ее бывший парень оказался «каким-то психопатом»? Но вряд ли вы когда-либо задумывались о том, что означает это слово. А ведь на самом деле далеко не все психопаты — серийные маньяки, осужденные на пожизненное заключение. Только подумайте: около 3% населения нашей планеты имеют сильную склонность к психопатии. И при этом многие из них могут до поры до времени таиться в «овечьей шкуре». Можете ли вы быть уверены в том, что психопат не закрался и в ваше окружение? А что если ваш любимый человек, ваш ребенок, коллега, друг или сногсшибательный красавчик, с которым вы познакомились в Интернете, — психопат?Из этой книги вы многое узнаете о таких людях: как им удается втираться в доверие, что у них творится в голове, почему они такие и как с ними себя вести.


Рекомендуем почитать
Мертвецам не дожить до рассвета. Герметичный детектив

«Мертвецам не дожить до рассвета» — не просто детектив или триллер, но и книга с философскими рассуждениями о путях и выборе человека в тяжёлых, чуждых его природе условиях. Увлекательный сюжет, в котором присутствуют мистика и оккультизм, переносит читателя в декабрь 1918 года, в самый разгар Пермской наступательной операции Колчака.


Тайна угрюмого дома: старый русский детектив

В книгу включен роман Н. Д. Ахшарумова «Концы в воду», который называют родоначальником «русского триллера», а автора – основоположником русского уголовного романа, и повесть «Тайна угрюмого дома» А. Цехановича, появившаяся в первый год XX века.


Пепел и роса

Исходя из специфики сюжета, порой там встречаются реальные персонажи (да что лукавить, они там постоянно проживают), но если разнообразные забавности из нашей истории подлинные, то обстоятельства жизни Ксении и ее ближайшего окружения — это вольная интерпретация реалий российской действительности того времени и на подтверждение архивными документами не претендует. Более того, с течением сюжета отрыв моих трактовок от официальной исторической правды будет только усиливаться, так что не взыщитеПродолжение «Пыли и бисера».


Собирали злато, да черепками богаты

90-е годы ХIХ века. Обычные уголовные преступления вытесняются политическими. На смену простым грабителям и злодеям из «бывших людей» приходят идейные преступники из интеллигенции. Властителем дум становится Ницше. Террор становится частью русской жизни, а террористы кумирами. Извращения и разрушение культивируются модными поэтами, писателями и газетами. Безумные «пророки» и ловкие шарлатаны играют на нервах экзальтированной публики. В Москве одновременно происходят два преступления. В пульмановском вагоне пришедшего из столицы поезда обнаружен труп без головы, а в казармах N-го полка зарублен офицер, племянник прославленного генерала Дагомыжского.


Ели халву, да горько во рту

80-е годы ХIХ века. Странные события происходят в коломенской усадьбе князей Олицких. При загадочных обстоятельствах умирает старый князь, его сыновья получают угрожающие письма, а по дому ночами бродит призрак Белой Дамы. Княгиня обращается за помощью к своему старому другу доктору Жигамонту. События развиваются стремительно: один за другим погибают члены семьи Олицких. Почти каждый обитатель дома прячет скелет в шкафу и может оказаться убийцей. На помощь доктору приезжают следователи Немировский и Вигель. Между тем, коломенский сыщик Овчаров, получив заказ от одного из обитателей усадьбы, отправляется в Москву, чтобы узнать о судьбе фигурантов страшного преступления, имевшего место 20 лет назад.


Белый якорь

Белый якорь: Роман приключений. Рис. Г. Бершадского (Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том Х). — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2016. - 150 с., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLIV).В новом выпуске серии «Polaris» — уморительный и редкий образчик литературы «красного Пинкертона», роман С. Нариманова «Белый якорь». Коварным диверсантам и вездесущим шпионам постоянно разлагающейся в шантанах и на панелях Константинополя белой эмиграции противостоят гениальный сыщик советского угрозыска и его недотепа-помощник.