Загадочное убийство в Эрфурте - [64]

Шрифт
Интервал

– Ты считаешь, что незачем идти в полицию?

– А зачем? Хотя в конце концов пойти все равно придется… Ведь кто-то же должен похоронить Пауля.

Моника вздрогнула, вдруг ощутив реальность произошедшего. Она выключила телевизор, сделала несколько шагов по комнате, глядя при этом в пол и сжимая виски ладонями. Потом вдруг резко повернулась к Курту:

– А вдруг это не авария?

– А что?

– Он твердил о каком-то богатстве. Где гарантии, что еще кто-то не знал о его планах?

Курт пока не знал, как жил Пауль эти два неполных месяца на свободе. Не авария? Почему бы и нет? Он знал неуемный характер брата, знал о его вечных стычках с другими представителями уголовного мира. Курт размышлял о том, с чего начать свой новый этап жизни на свободе, и вот теперь его первые шаги уже предопределены внезапной смертью Пауля. Взглянув на Монику, Курт сказал:

– Все же в полицию придется идти. Может быть, удастся познакомиться с полицейскими версиями произошедшего.

– А что потом, Курт?.. – Молодая женщина запнулась. – Если окажется, что это не авария?

– Тогда, Моника, это убийство. И убили не только Пауля, но и смертельно ранили меня. Я буду мстить.

Она взглянула в его сделавшиеся страшными стеклянные глаза и внутренне содрогнулась.

36

– Мы нашли его, частный детектив. Думаю, я значительно приблизился к пункту «икс», в котором мы должны встретиться, – сказал Ниммер.

Макс приятно удивился, услышав, как ловко инспектор Ниммер использовал его собственную манеру разговора с ним, и в тон ему ответил:

– И обошлись, конечно, без моей дедукции?

– Без нее, господин Вундерлих. Правда, помогло кое-что, что так цените и вы.

– Простите… теряюсь в догадках…

– Ну как же… Его величество случай.

– Значит, не понадобился и фоторобот. Выходит, господин инспектор, что и классика не всегда панацея?

– Не совсем так, частный детектив. Фоторобот мы все равно составили, и косвенно он помог нам. Но не скрою, основную роль сыграла внезапно свалившаяся на нас удача в виде оригинала… – Ниммер вдруг замолчал и после паузы уже не так уверенно добавил: – Если слово «удача» уместно для данной ситуации.

– По-моему, господин инспектор, это слово всегда уместно, когда в ваших руках преступник. Понимаю ваш скепсис. Подозреваемый не дает показаний, но это дело времени…

– Да, вы правы, но наш уже не заговорит.

– Шутите, инспектор Ниммер?

– Нисколько. Он мертв.

– Умудрился покончить с собой?

– Нет, частный детектив, мы его обнаружили уже мертвым.

Возникла пауза. Теперь Максу стала понятна некая неуверенность в голосе Ниммера, которую он с самого начала почувствовал в его – в общем-то радостном – тоне. Желая приободрить инспектора, частный сыщик сказал:

– Господин инспектор, удача в виде трупа – тоже удача. Но не томите меня больше – расскажите, что и как произошло.

Ниммер подробно изложил историю с автокатастрофой и последующей за ней процедурой опознания трупа. Макс слушал его не перебивая. При этом он в первую очередь силился понять, не прервалась ли в связи с этой смертью нить, тянущаяся к медальону. Как только инспектор сделал паузу, Макс, еще не зная, будет ли продолжение рассказа, вклинился в монолог Ниммера:

– В любом случае, господин инспектор, все не так уж плохо. Вы нашли убийцу. Случай вынес ему приговор. Как я понимаю, можно закрывать дело. По вашей части расследование закончено. Тайна медальона, если она и была, сгорела на дне того обрыва, о котором вы мне только что рассказали. Ни один суд не посмеет отправить это дело на дополнительное расследование. Легенда останется легендой. Ее разгадка остается уделом только таких фантазеров, как я. Правда, теперь я совсем не представляю, что делать дальше…

Ниммер наконец смог продолжить:

– Все, что вы сказали, с моей точки зрения, было бы просто замечательно, частный детектив, если бы оказалось правдой. Но вы не дослушали меня. Я еще не все сказал. Из отчета экспертов следует, что катастрофа не была несчастным случаем.

Ниммер принялся перечислять важнейшие пункты отчета, и постепенно Максу становилось понятно, что они еще не достигли точки «икс», что деловые – в общем и целом приятные – контакты с инспектором Ниммером еще имеют шанс на продолжение.

– Вы возбудили новое уголовное дело, инспектор? – поинтересовался он.

– А что оставалось делать? – без энтузиазма ответил Ниммер.

– Есть первые результаты?

– Только имя, господин Вундерлих.

– Имя нового преступника?

– Нет. Только имя жертвы.

Макс внутренне сжался и нетерпеливо спросил:

– Можете его назвать, господин инспектор?

– Почему бы и нет? Как вы когда-то и предполагали, он не Гринберг. Его зовут Пауль Зибер.

– Как вам удалось это выяснить?

– Не помню, говорил ли я вам… Я ведь сразу предположил, что он из сидельцев. Мы сфотографировали труп крупным планом и разослали фото по колониям. Довольно быстро пришел ответ. Ведь это не фоторобот. Пауль Зибер освободился около двух месяцев назад из кельнской колонии. Кстати, в тот день, когда случилась авария, как раз освобождался его младший брат Курт Зибер. Он сидел в той же колонии. Не исключено, что этот Пауль Зибер ехал на встречу с братом, но не доехал. Только, господин Вундерлих…


Еще от автора Оллард Бибер
Темные воды Майна

Эта молодая красивая женщина, Кристина Маттерн, по-настоящему влюблена в банкира Рольфа, в чем частный детектив Макс Вундерлих самолично убедился. И дело не в ее глазах, полных слез и нежной грусти. Оказывается, два года назад Кристина отдала Рольфу свой бесценный бриллиант, чтобы он смог заложить его и поправить свои финансовые дела. Сколько в этом ее поступке было верности, доверия и желания уберечь своего возлюбленного от беды! Но не уберегла. Средь бела дня в самом центре Франкфурта-на-Майне банкира убивают двумя выстрелами в упор.


Рекомендуем почитать
Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.