Загадочное убийство - [45]

Шрифт
Интервал

— Кстати, вы говорили, что за это я получу деньжат, — напомнил Грили.

— Так и есть, через семь — десять дней вам придет по почте чек, — ответила Смэрт.

Грили нахмурился и сплюнул бурую слюну.

— А теперь — в Атлантик-Сити, верно, дочки? Я только что вышел на волю. Сколько лет я не видел свою старушку! Вот она обрадуется таким дочерям!

Сабрина взяла младшую сестру за руку, и они побрели следом за Грили к его грузовичку.

— Лучше сюда не возвращайтесь, девочки, — напутствовала их мисс Смэрт с нехорошей улыбкой.

Девочки залезли в машину, Грили запустил двигатель и тут же врубил четвертую передачу. Колеса закрутились так, что повалил дым. Грили поцокал языком, довольный представлением, и включил первую передачу.

— Да здравствуют неприятности! — крикнул он.

По городу он катил с редкой бесшабашностью: опасно сворачивал, буксуя в снегу, лихо подрезал других водителей. Красного сигнала светофора для него не существовало, всех остальных на дороге он бранил на чем свет стоит. На очередном повороте он обдал грязным талым снегом старика с палочкой, да еще напугал его гудком.

— Как вам не стыдно! — не выдержала Дафна.

— Зато весело! — огрызнулся Грили.

— Вам бы вернуться и проверить, как он там.

— И не подумаю! Какое мне дело до какого-то старого олуха? Когда специально кого-то обижаешь, то не бежишь потом к нему на помощь с носилками, правда же? Он бы поколотил меня своей палкой, и правильно сделал! Изучай жизнь, детка!

— Что вы сейчас сказали? — насторожилась Сабрина. — Насчет помощи?

— То и сказал: никогда не возвращайся. Что бы я ему сказал? Что не сожалею о своем поступке? Возвращаться нужно только тогда, когда действительно хочешь помочь.

Слова Грили не выходили у Сабрины из головы: "Когда специально кого-то обижаешь, то не бежишь потом ему на помощь…"

— Дафна, Паутинка не убивал Оберона! — крикнула Сабрина.

Дафна повернулась к сестре:

— Что?

— Он вернулся, чтобы нам помочь. Он испугался, что нам досталось. Он возвращался дважды! Тот, кто виноват, так не поступает.

— Что ты бормочешь? — спросил Грили.

Сабрина не удостоила его ответом.

— Оберон сам сказал, что его убил Паутинка, — возразила Дафна. — Зачем ему было врать?

— Да, то есть нет… Ну, не знаю… Оберон был сумасшедшим, но слишком многое не сходится. Оба, Оберон и Паутинка, утверждали, что ничего не знают об "Алой Руке". Как же тогда на теле Оберона появился тот знак? — спросила Сабрина.

— Его мог оставить кто-то еще, — предположила Дафна. — Почему же Оберон решил, что убийца — Паутинка?

— Потому что Паутинка был последним, кого Оберон видел перед смертью. Эльф принес ему вина, чтобы выпить за их планы. Что, если яд добавили в вино перед тем, как Паутинка его налил?

— Мне гораздо больше нравилось, что вы молчали, когда мы знакомились. У меня от вашей трескотни раскалывается голова! — пожаловался Грили.

— Надо отыскать бабушку, — решила Дафна. Машина для разнообразия затормозила на красный свет. Дафна без предупреждения выскочила на улицу, потянув за собой Сабрину. Девочки уже много раз повторяли этот фокус, только раньше заводилой всегда была Сабрина. В этот раз она была застигнута врасплох и шлепнулась на скользком тротуаре. Грили распахнул дверцу и помчался за ними с криком:

— А ну назад!

Дафна убегала со всех ног, не зная, что Сабрина упала. Прежде чем та успела встать, Грили схватил ее за длинные белокурые волосы и рывком поставил на ноги.

— А теперь поймаем твою сестренку! В другой руке он держал ломик.

Они пересекли запруженную транспортом и людьми улицу, лавируя между машинами и пешеходами, свернули в проулок, оказавшийся тупиком. Дафна оглянулась и остановилась. На ее личике читалось отчаяние.

— Я думала, мы бежим вместе, — простонала она. — Прости меня!

Грили подтолкнул Сабрину к Дафне и похлопал ломиком по ладони. Этот звук не предвещал ничего хорошего.

— Что я вам сказал, а? — прорычал он. — Я говорил, что меня надо слушаться?

— Там было еще что-то насчет "скатертью дорожка", — тихо напомнила Сабрина, потирая голову — он очень больно рванул ее за волосы.

— Теперь у нас неприятности, — продолжил Грили. — Я, знаете, вспыльчивый. В бешенстве я такое творю, что сам потом жалею.

— Не подходите к нам! — крикнула Сабрина.

— Я вас предупреждал, пигалицы: только без трепа! Вам не говорили, что на мне семь трупов?

— Только и всего? — раздалось откуда-то сверху.

Сабрина задрала голову и увидела падающее прямо с неба тело. Оно с шумом приземлилось на асфальт, по которому от удара во все стороны побежали трещины. Когда упавший встал, Сабрина невольно заулыбалась: это был мистер Канис.

— Я бы не хвастался такой малостью! Грили отпрянул и сжал кулаки.

— Откуда ты взялся? Лучше не лезь в чужие дела! — И Грили замахнулся на Каниса своим ломиком.

— Для меня это дело тоже не чужое, — произнес еще чей-то голос за спиной убийцы.

Там стоял Свинсон.

— И для меня, — добавил сверху третий голос.

Это была Бесс, спикировавшая с неба: ее рюкзачок оказался реактивным двигателем. Стоило ей коснуться земли, как пламя у нее за спиной погасло.

— Кто вы такие? — крикнул Грили.

— Сказочные герои, — ответил Свинсон. — Настало время для сказочки на сон грядущий.


Еще от автора Майкл Бакли
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.


Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.


Меч Чёрного Рыцаря

Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.


Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.


Тайна Алой Руки

Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.


Сказки Красной Шапочки

Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.


Рекомендуем почитать
Вторжение Человекосжималок. Часть первая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Полосатые чудаки

Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загадка Волшебного Зеркала

Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.


Сестры Гримм

Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.