Загадочное превращение - [79]
- Только разок, чтобы узнать, что он на это скажет, - тихо сказала Грейс. - Вам не кажется, что лучше узнать об этом сейчас, чем гадать и мучиться?
Кристиана со вздохом направилась к двери. Грейс права, лучше выяснить все сразу, чем страдать в неведении, решила она. И, честное слово, без обуви ей было куда удобнее, чем она думала. Прохладный пол так приятно холодил босые ступни. К тому времени как Кристиана дошла до середины коридора, к ней начало возвращаться ощущение, что она теперь такая же, как раньше.
- О, как хорошо.
Кристиана оглянулась на голос. Лиза, по-видимому, только что вышла из спальни и сладко потягивалась.
- Я беспокоилась, что все уже давно встали и меня дожидаются, - призналась Кристиане младшая сестра.
- И ты боялась не зря, - с улыбкой заверила ее Кристиана и стала спускаться. Она услышала, как взвизгнула Лиза, бросившись ее догонять, и, приподняв юбки, тоже побежала. Она перепрыгнула через две последние ступеньки, ловко приземлилась и, стремительно повернув, помчалась к комнате для завтрака. Увы, на натертом полу она поскользнулась. С трудом удержав равновесие, Кристиана продолжила бег, не сбавляя темпа, пока не добежала до двери в столовую, но тут она вспомнила, что все уже в сборе, и резко остановилась, чтобы набрать в легкие воздуха и набраться храбрости, прежде чем войти.
Дэниел, Сюзетта, Роберт и Ричард уже сидели за столом и беседовали, попивая чай. Однако все разом замолчали, повернув к ней головы, когда она ступила за порог. И потому все увидели, как следом за ней в комнату ворвалась Лиза, едва не сбив Кристиану с ног.
- Уф, - задыхаясь, проговорила Лиза. - Ты победила.
Кристиана прикусила губу и повернулась, чтобы поддержать Лизу, при этом украдкой бросив тревожный взгляд на Ричарда. Сердце ее упало, когда он встал из-за стола и подошел к ней. Она была уверена в том, что он станет ее отчитывать за то, что она носится по дому как сумасшедшая. Однако он отчитывать ее не стал, а, наклонившись, чмокнул в щеку и прошептал:
- У тебя такие красивые волосы. - Выпрямившись, муж сказал: - А теперь надо подкрепиться.
Если Джордж любил завтракать плотно, Ричард, похоже, ограничивался стандартным набором блюд: кекс с изюмом, печеные яйца, колбаски и горячие рогалики. Улыбаясь, она взяла тарелку и быстро выбрала то, что хотела съесть.
- Ты не любишь яйца? - спросил Ричард, когда она, приподнявшись на цыпочки, чтобы дотянуться до блюда с кексом, положила ломтик себе на тарелку.
Кристиана опустилась на всю ступню, при этом почувствовав, что все в ней натянулось.
- Я не ем печеные яйца, - все же сказала она. - Раньше кухарка всегда их для меня готовила, и они мне надоели.
- Прости, я не знал. Сам я предпочитаю печеные, но в следующий раз скажу повару, чтобы варил тебе их отдельно.
Кристиана почувствовала, как нервное напряжение отступило, и она, улыбнувшись ему, вновь встала на цыпочки, чтобы дотянуться до кекса.
- Э… Кристиана, я думаю, ты кое-что забыла.
Она вопросительно на него взглянула и увидела, что он смотрит на ее ноги. Осознав, что он заметил ее голые пятки, она, оставив ломтик кекса на блюде, виновато опустилась на всю ступню.
- Не думаю, что тут дело в забывчивости, - со смехом сказал Роберт. Он стоял рядом с Ричардом и накладывал себе на тарелку колбаски. - В Мэдисон-Мэнор она постоянно ходила босиком.
Вспомнив наставление Грейс, Кристиана расправила плечи и сообщила в недоумении взиравшему на нее Ричарду:
- Мне жарко в обуви. Гораздо удобнее ходить по дому босиком. Не вижу смысла надевать туфли, если я не собираюсь никуда выходить, а дома только свои.
Ричард кивнул:
- Я ничего не имею против твоих привычек. Просто подумал, что ты так торопилась, что забыла надеть туфли. Если тебе удобнее без них, ходи, как тебе нравится.
- В самом деле? - с сомнением в голосе спросила она. - Ты не возражаешь?
- А почему я должен возражать? - удивленно спросил он.
- Ну, Джордж говорил…
Ричард заставил ее замолчать, взяв за подбородок и развернув к себе лицом так, чтобы она посмотрела ему в глаза.
- Я не Джордж, - с расстановкой сказал он. Глядя ему в глаза, она кивнула.
- Нет, ты не Джордж, - так же серьезно, почти торжественно, сказала она.
С улыбкой он вновь повернулся к буфетной стойке. Кристиана недолгое время за ним наблюдала и, выдохнув с облегчением, уселась за стол. Пожалуй, Грейс была права, подумала она. Может, она сможет оставаться собой с этим мужчиной. Возможно, он не возненавидит ее за это, как Джордж.
- Кристиана?
Она замерла и оглянулась, затем удивленно опустила взгляд на свою тарелку, на которую он положил ломтик кекса.
- Я знаю, что об этом ты точно забыла. Ты пыталась дважды его себе положить, но тебя все время что-то отвлекало.
Кристиана насмешливо улыбнулась и поблагодарила мужа.
Во время еды говорили мало. Кристиана подумала, что причиной тому было всеобщее нежелание обсуждать такие малоприятные темы, как убийство или шантаж, тем более что к тому и другому мог быть причастен кто-то из домочадцев. Кроме того, каждому хотелось поскорее приняться за выполнение своей конкретной задачи. Быстро покончив с завтраком, все встали из-за стола.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
Деньги невесты и титул жениха — вот идеальный брак, по мнению света. Сюзетта Мэдисон унаследовала огромное состояние — значит, ей самой судьбой предназначено стать супругой разорившегося аристократа. Девушка и не пытается избежать подобной участи, но у нее есть одно условие: брак должен оставаться фиктивным, чтобы муж и жена могли спокойно жить каждый своей жизнью.Однако Дэниел Вудроу, жених Сюзетты, имеет на сей счет собственное мнение. И уж ему-то, опытному соблазнителю, несложно будет зажечь в сердце невинной девушки пламя страсти.Вопрос лишь в том, способен ли Дэниел на страсть ответную?..