Загадочное превращение - [57]
Кристиана рассеянно поблагодарила сестру, когда та протянула ей чашку.
- Я знал, что он - не ты, - пробормотал Лэнгли, вглядываясь в лицо Джорджа. Ричард стоял рядом с кроватью. - Но сразу этого не понял. Иначе предупредил бы Кристиану, чтобы держалась от него подальше. Но вначале я почти его не видел. Только после того как они поженились и переехали жить сюда, в Лондон, я заподозрил неладное. Кристиана была так напряжена, так скована, когда я в первый раз пришел с визитом. Улыбка ее казалась вымученной, она то и дело тревожно бросала взгляды на Дикки, словно искала у него одобрения, опасаясь, что может сказать или сделать что-то не так. Когда я пришел в следующий раз, он велел дворецкому меня выставить. Когда это случилось, я уже точно знал: что-то тут неладно. Тогда я дождался, пока ко мне выйдет Грейс, и заставил ее рассказать, что происходит в доме. И когда Грейс выложила мне всю правду - как он с ней обращается… - Лэнгли крепко стиснул зубы, потом вздохнул и сказал: - Этот ублюдок обращался с Кристианой весь этот год так, словно она какой-то недочеловек. Насколько мне помнилось по школе, ты не похож на мужчину, который мог бы так себя вести с женщиной.
Ричард вновь накрыл лицо Джорджа одеялом. С каждым разом брат его выглядел все хуже. Становилось очевидным, что держать его в доме больше нельзя. Вскоре он начнет издавать запах. Им надо срочно выяснить, кто отравил Джорджа, и тогда уже предать его земле и оставить в покое.
- Так ты решил похоронить его в семейном склепе по дороге в Гретна-Грин? - спросил Лэнгли, направляясь к двери. Ему явно не терпелось как можно скорее покинуть это помещение.
- Дэниел, похоже, считает, что нам не следует хоронить его до тех пор, пока ситуация не прояснится. Так, на всякий случай, - сказал Ричард.
- В любом случае продолжать держать его здесь нельзя, - веско заметил Лэнгли. - Разве в семейном склепе ему будет хуже? По крайней мере можно не опасаться того, что на него наткнется кто-то из слуг.
- Верно, - пробормотал Ричард. Мысль о семейном склепе показалась ему здравой. Мало того что присутствие Джорджа в доме начинало действовать ему на нервы, так еще и усилия по поддержанию в спальне прохладного климата не привели к желаемому результату. - Я думаю, что ты, пожалуй, прав. Поговорю с Дэниелом. Посмотрим, что он скажет.
- А что он может сказать? - раздался голос у них за спиной.
Роберт и Ричард одновременно обернулись. Дэниел шел к ним по коридору. Ричард не мог не заметить того, что еще секунду назад коридор был пуст, откуда же столь неожиданно появился здесь их друг? По всей видимости, он вышел в коридор. И комната Сюзетты находилась как раз в двух шагах от Дэниела. Интересное обстоятельство!
- Откуда ты взялся, Вудроу? - не слишком любезно спросил Лэнгли, очевидно, сделав такие же логические выводы, что и Ричард. Или, возможно, на определенные мысли его навели такие внешние признаки, как слегка встрепанные волосы Вудроу, помятый сюртук и отсутствие шейного платка. Ричард с любопытством ждал, что ответит на вопрос Лэнгли его приятель. Как станет выкручиваться.
- О… я… э… - Он рассеянно махнул рукой в направлении, откуда пришел, но вдруг замер и замолчал, когда дверь в комнату Сюзетты вдруг открылась и она выбежала оттуда и бросилась в сторону лестницы, громким шепотом окликая Дэниела.
- Дэниел! Дэниел, ты забыл свой шейный платок.
Ричард прикусил губу, чтобы не рассмеяться, и посмотрел на приятеля. Тот закатил глаза. Роберт, однако, сурово окликнул девушку:
- Сюзетта!
Та в испуге оглянулась, ее и без того большие глаза сделались еще больше, когда она увидела в коридоре троих мужчин.
- О! - Она повернулась к ним лицом и, по-видимому, желая как-то объясниться, взмахнула рукой, указывая на лестницу. Но тут обнаружила, что размахивает мужским шейным платком, и торопливо убрала руку за спину, словно надеялась, что они ничего не заметили. - Я собиралась спуститься вниз.
Ричард прикрыл рот ладонью, делая вид, что кашляет. Его душил смех. Сюзетта сердито на него посмотрела и, раздраженно вздохнув, направилась к мужчинам. Ни слова не говоря, она сунула Дэниелу в руку шейный платок, развернулась и пошла по коридору прочь. Дэниел, глядя ей вслед, накинул платок на шею. Взгляд его, как заметил Ричард, был сфокусирован на покачивающихся бедрах Сюзетты. Завязав платок, Дэниел повернулся лицом к приятелям, спокойно встретив пристальный, с недобрым прищуром взгляд Лэнгли, и с какой-то обреченностью в голосе произнес:
- Мы женимся.
- Ты это окончательно решил? - с веселым удивлением спросил Ричард.
- Не совсем точно сказано, - усмехнувшись, поправил его Дэниел. - Правильнее было бы признать, что я склонился перед неизбежным. Эта женщина - настоящий ураган.
- Это верно, - согласился Лэнгли. Он был невозмутим. Роберт расслабился, услышав, что репутации Сюзетты ничто не угрожает. - Итак, когда едем в Гретну? Я бы хотел составить вам компанию.
- Чем раньше, тем лучше, - мрачно заявил Дэниел. - Если Сюзетта выпрыгнет откуда-нибудь и затащит меня еще в одну комнату, я не могу гарантировать, что она доберется до Гретны чистой и целомудренной. Впрочем, могу доложить, что сегодня в ней уже чуть меньше чистоты и невинности, чем было вчера.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Деньги невесты и титул жениха — вот идеальный брак, по мнению света. Сюзетта Мэдисон унаследовала огромное состояние — значит, ей самой судьбой предназначено стать супругой разорившегося аристократа. Девушка и не пытается избежать подобной участи, но у нее есть одно условие: брак должен оставаться фиктивным, чтобы муж и жена могли спокойно жить каждый своей жизнью.Однако Дэниел Вудроу, жених Сюзетты, имеет на сей счет собственное мнение. И уж ему-то, опытному соблазнителю, несложно будет зажечь в сердце невинной девушки пламя страсти.Вопрос лишь в том, способен ли Дэниел на страсть ответную?..