Загадки русского Заполярья - [4]

Шрифт
Интервал

Смотрим.

'КОТ. Общеслав. Родственно прус. сatto 'кошка', нем. Каtze — тж., англ. cat, лат. сattus и т. д. См. кошка.'

 

 ХАТу'Ль, ХАТуЛя' 'кот, кошка'. Так называется это животное на древнееврейском языке. Отсюда заимствования в прочие языки. Чем дальше от Ближнего Востока, тем большие искажения.

 

 От мыса СВЯТОЙ НОС к мысу РУССКИЙ ЗАВОРОТ путь ведёт в Печорскую губу к этим Гуляевским Кошкам. Не знаю, почему так интригующе названы эти мысы. Но о происхождении слов СВЯТОЙ, НОС, РУССКИЙ и ЗАВОРОТ см. ниже.

 Старинные названия на картах Крайнего Севера показывают, как быстро исчезает словарный состав русского языка в совсем недавнем его прошлом. Столь исключительно быстро развивающийся язык вовсе не такой уж древний. (А внушают нам служивые то, чему учил академиков сам товарищ Сталин).

 Это говорит о том, как перспективен этот молодой язык !

 

 

 В названии Северный Полярный КРУГ сейчас займёмся пока только его последним словом.

 Оно дало великое множество производных слов и корней, не только очевидных, но и таких, в которых замещение или выпадение последнего корневого, а также (очень часто) восприятие уже в качестве корневого ещё и соседнего с корнем (обычно согласного) звука делает удивительными этимологические связи слов.

 Само же сл. КРУГ такого же происходения, как и немецкое сл. КИРХА ''церковь'', а это и есть в буквальном смысле ''КРУГ'' (общения), — от сл. ЦИРК, т. е. КРУГ. В сл. ЦЕРКОВь буква В — бывший суффикс. Латинское CIRCUS ''круг'' в разных европейских языках читается по–разному из–за буквы С, которая и в самой латыни читается по–разному, — то К, то Ц.

 В латинскую речь через этрусков было заимствовано очень много семитских слов, в том числе слово КиРКаС ''круг''. Сами этруски — семиты. До римлян они господствовали на Апенинском полуострове. Пришли они и с Ближрего Востока и во времена Римской Империи ещё были тождественны лидийцам.

 

 Тема этруссков — ключевая; на ней следует задержаться.

 Хочется процитировать. ''Взглянем на карту древнего Средиземноморья. Поднимем взгляд от прибрежной полосы Израиля вверх, на север. Мы ''приплывём'' на полуостров, выпирающий из юго–западной оконечности Малой Азии. Здесь была страна ''лудов'' - древняя Лидия (Лудия, Людия). Они называли себя ''люди'' (ср. Русское ''люди'', немецкое ''Leute''). : Жители её говорили на языке, родственном народам Европы и Азии. Лидия древности была богатейшей в мире страной. Лидийцы первыми в мире стали чеканить монеты. Их царь Крез, по греческой легенде, превращал всё в золото. : Согласно древнегреческим историкам, народ Лидии был поголовно грамотным, знал ремесла, умел выплавлять металлы. Но когда в стране начапся голод, народ ''люди'' разделился, и часть его переселился в Европу, на северо–запад. Через некоторое время после греческото вторжения в Лидию мы находим переселенцев в Сардинии, острове вблизи Италии, и на Ближнем Востоке.

 И в это же время на территории Италии создаётся этрусское ''двенадцатиградье'' - Тускания (нынешняя провинция Тоскана).

 На юге Албании живут ''тоски'', название столицы её (Тирана) происходит от греческого слова ''тиррены'' - этрусски. Западное побережье Италии омывает Тирренское море Ведь этрусски были тогда хозяевами всего Средиземноморья. :

 Этрусски называли себя ''люди'' и вели свой род из Лидии. Лидийцы же, покоренные Римом, обращались с просьбой к римскому императору Августу дать им те же гражданские права, что и покоренным ранее этрусскам на основании их полного родства. Если глянуть на карту Италии, вблизи Милана окажется город ''Лоди Веккья'' - ''Древняя Лоди'', основанная еще до Рима. ''Люди'' (этрусски) жили ва всех концах Италии.

 Если пройтись от древнего израильского порта Яффо несколько десятков километров вглубь страны, вы придете в один из наших древнейших городов. Это Лод, Луд, Лидда, Люддон, Людда. : И если город Луд назван именем проживавшего в нем народа ''луд'', то народ этот — прямая родня лудам — лидийцам. Замечательно, что народ этот никогда не враждовал с другими городами Израиля и всегда упоминается в числе союзников Иерусалима. Точно так же и с Лидией, малоазиатской страной потомков Шема, мы были в мирных отношениях. Если исходить из сообщений историков, люды, потомки хеттов постоянно отделяли часть народа в эмиграцию. Так, из Лода, этого древнего города Израиля, вышли основатели Лидии и Лоди:'' (Григорий Туберт. '' Есть ещё брат:''. Израильская газета ''Вести'' за 2 сентября 1994 г.).

 

 На мой взгляд Г. Туберт здесь не последователен, потому что идёт на поводу у тех самых упоминаемых им историков, позиции которых вряд ли отличаются от традиционных, т. е. антисемитских, даже если сами они этого не осознают.

 Как же люды (луды) т. е. этруски, могут быть потомками

хеттов, — а не наоборот, — если их путь пролёг через Лидию (Лудию), т. е. бывшую Хеттию, от Лода (Луда) до Лоди, а не наоборот?!

 Нобелевский лауреат за ''Историю Рима'' Теодор Момзен тоже прослеживает перемещение именно вдоль правого берега обозримо древнейшего людского заселения Средиземноморья. Древнейшие из известных племён Апенинского полуострова по Мамзену пришли туда пешим путём вдоль берега с востока. То же относитится к этрускам.


Рекомендуем почитать
Время потрясений. 1900-1950 гг.

Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».


Единый государственный экзамен. Сочинение-рецензия

В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.


Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.