Загадки малорусской истории. От Богдана Хмельницкого до Петра Порошенко - [39]

Шрифт
Интервал

Эти три пункта являлись самыми важными. За их выполнение (как и за выполнение двух следующих пунктов) должно было отвечать Министерство внутренних дел. Остальные имели второстепенное значение. Предлагалось, например, поддержать издававшуюся галицкими русинами газету «Слово» как противостоящую украино-фильству (пункт 4). Запретить газету «Киевский телеграф», которую украинофилы, действуя через подставного редактора, превратили в свой печатный орган (пункт 5).

Министерству народного просвещения рекомендовалось очистить библиотеки низших и средних учебных заведений в малороссийских губерниях от книг, запрещаемых пунктом 2 (пункт 7). Обратить внимание на личный состав преподавателей в учебных округах Малороссии и Новороссии, с тем чтобы педагогов, замеченных в крайнем украинофильстве, – нет не уволить, упаси боже, «кровавый царизм» вовсе не жаждал «крови», а всего лишь перевести на службу в великороссийские губернии и на будущее – внимательнее относиться к подбору преподавателей (пункты 8 и 9). Закрыть Юго-Западный отдел Императорского Русского географического общества (ИРГО), поскольку захватившие его в свои руки украинофилы, вопреки уставу отдела, занимались там политической, а не научной деятельностью (пункт 10).

III отделению собственной его императорского величества канцелярии приказывалось немедленно выслать из Малороссии Михаила Драгоманова и Павла Чубин-ского, «как неисправимых и положительно опасных в крае агитаторов» (пункт 11).

Особое совещание предлагало также не допускать в начальных училищах преподавания учебных предметов на малорусском наречии (пункт 6), но император счел эту меру излишней.

На основании первых трех пунктов составили ведомственную инструкцию, разосланную в цензурные комитеты. Оттуда информация пошла дальше, и первоначально не предназначенный для широкой публики документ быстро стал достоянием гласности. Эту-то инструкцию, как правило, и имеют в виду, рассказывая об «Эмсском указе». А иногда под ним понимают весь комплекс мер, выработанный Особым совещанием для пресечения украинофильской пропаганды.

Данный термин вошел в научную литературу и публицистику, стал привычным. Потому будет употребляться он и в этой книге, только в закавыченном виде. Однако читателю стоит помнить сказанное выше: «Эмсский указ» – указом не являлся.

Такова формальная сторона вопроса. Теперь о стороне фактической.

Запрет, которого не было

Как это ни банально, а меры, предложенные Особым совещанием для пресечения украинофильской пропаганды, оказались направлены… именно против украинофильской пропаганды. Ни народного языка (разговорной малорусской речи), ни литературы на этом языке, ни вообще малорусской культуры «Эмсский указ» не запрещал.

Естественной сферой распространения малорусского наречия являлся сельский быт Малороссии. Запретить это наречие здесь не представлялось возможным. Да никто и не пытался. «Эмсский указ» данную сферу не затрагивал.

Точно так же литература на малорусском наречии ограничивалась произведениями народного творчества, поэзией, повестями и рассказами из простонародного быта. Ни на что из перечисленного «варварский запрет» не распространялся.

Запрет налагался на издание научных книг. Но таких книг просто не существовало. И не могло существовать. Словарный запас сельских говоров был слишком беден для написания монографий.

Не существовало и периодических изданий на малорусском наречии (кстати, на великорусском наречии их тоже не имелось). Единственная попытка, сделанная украинофилами в этом направлении, закончилась конфузом в 1862 году (о чем уже шла речь). Повторять эксперимент никто не решался.

Часто у «национально сознательных» украинских авторов можно прочитать, что «Эмсским указом» запрещался украинский театр. Но эти утверждения действительности не соответствуют по очень простой причине: запрещать оказывалось нечего. «До 1876 года постоянного украинского театра не было, а только ставились в разных местах любительские спектакли, – отмечал Дмитрий Дорошенко. – Репертуар был слишком примитивный и ограниченный, и об основании специальной украинской труппы никто, наверное, не думал».

Эти-то любительские спектакли украинофилы додумались использовать для своих политических демонстраций. Что и вызвало их запрещение. Запрещались демонстрации, а не театр. О том же, как это сказалось на становлении малорусского театра, будет сказано ниже.

То же самое можно сказать об издаваемых украинофилами «культурно-просветительных» брошюрах на малорусском наречии. В соответствии с «указом» их нельзя было печатать. Только вот брошюры те выпускались украинофилами не с культурно-просветительской, а исключительно с пропагандистской целью. Следовательно, запрещалась не культурно-просветительная работа, а пропаганда.

А еще «Эмсский указ» запретил подписи на малорусском наречии к нотам. Это правда. Вот только народные музыканты (кобзари, лирники, бандуристы и т. п.) нотами не пользовались. Соответственно, их запрет не касался, народной культуры никак не стеснял.

Справедливости ради следует признать, что сам по себе запрет подписей к нотам являлся, конечно, совершенно бесполезным перегибом. Потому его достаточно быстро отменили. Хотя и данный запрет, и его последующую отмену мало кто заметил.


Еще от автора Александр Семёнович Каревин
Русь нерусская (Как рождалась «рiдна мова»)

В книге киевского историка Александра Каревина подробнейшим образом рассматривается история создания т. н. «украинского языка»: какие силы, каким образом и при каких обстоятельствах из народных диалектов сотворили язык, удаленный от общерусского языка больше, чем польский.Феномен «украинского языка» тем более удивителен, что на нем никто, кроме кучки политиков, журналистов и профессиональных патриотов не говорит, но, тем не менее, постоянно декларируется необходимость его насильственного внедрения и защиты от языка общерусского — языка, на котором писали Гоголь, Булгаков, Короленко и даже кумир украинцев — Шевченко.Автор тщательно исследует вопрос — зачем создавался этот искусственный язык? Стояли ли за создателями «мовы» какие-либо внешние силы, и если стояли — то какие?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в книге.


Сумерки невежества. Технология лжи, или 75 очерков о современной фальсификации истории Украины

Книга представляет собой сборник материалов, посвященных ведущейся сегодня на Украине «войне» за историю. Фальсификация прошлого там приобрела масштабы стихийного бедствия. Главная цель «бойцов фальсификаторского фронта» — противопоставить украинцев (малорусов) и великорусов, стравить их между собой, навсегда разделить Россию и Украину в людском сознании. Ряды фальсификаторов разношерстны: от вроде бы солидных ученых со степенями и званиями до откровенных дилетантов и шарлатанов. К их услугам на Украине — телевидение, радио, печатные СМИ, книжные издательства, а среди пропагандируемых тезисов многие находятся за гранью здравого смысла.


Исторические шахматы Украины

Книга представляет собой галерею исторических портретов различных украинских (малорусских) деятелей, а также уроженцев Украины (Малороссии), прославившихся за ее пределами. Некоторые из этих фигур прошлого практически неизвестны широкой публике. Другие, наоборот, хорошо известны, однако показаны в книге с неожиданной стороны. Вопреки ставшему популярным в последнее время тезису о непригодности черно-белого измерения исторических персонажей автор показывает, что имеются в истории личности, всей своей жизнью окрасившие себя в однозначно черный или однозначно белый цвета.


Малоизвестная история Малой Руси

Новая книга Александра Каревина «Малоизвестная история Малой Руси» повествует о реальных и вымышленных обстоятельствах формирования и трансформации Малороссийской истории. Автор, применяя оригинальный подход, развенчивает пропагандистские мифы, принятые на вооружение «радетелями за украинизацию Малороссии», которые глубоко укоренились в современном социуме. Книга выходит в рамках издательского проекта Международного института новейших государств.


Русь нерусская: как зарождалась «рідна» мова

Представленная монография касается проблемы создания, развития и распространения украинского языка. Действительно ли этот язык, объявляемый сегодня родным для коренного населения Украины, является таковым? Как складывались языковые отношения на пространстве, занимаемом современной Украиной? Какое место занимает здесь русский литературный язык? Хронологические рамки исследования охватывают период от возникновения малорусского наречия и до наших дней. Особое внимание уделено отношению власти и общества к языковому вопросу во второй половине XIX — начале XX века, а также политике украинизации, проведенной на данной территории после установления советской власти.


Рекомендуем почитать
Под прицелом. Бывший разведчик разоблачает махинации БНД

От переводчика Федеральная разведывательная служба рассматривает себя как элитарная структура. Но, по мнению бывшего разведчика Норберта Юрецко, в своем нынешнем виде она просто не имеет права на существование. Автор, не понаслышке знакомый с внутренней "кухней" Службы разоблачает в своей новой книге, которая является продолжением его предыдущего, и тоже написанного совместно с журналистом Вильгельмом Дитлем произведения "Условно пригоден к службе", шпионское ведомство, превратившееся в "государство в государстве".


О культе книг

Основой трехтомного собрания сочинений знаменитого аргентинского писателя Л.Х.Борхеса, классика ХХ века, послужили шесть сборников произведений мастера, часть его эссеистики, стихи из всех прижизненных сборников и микроновеллы – шедевры борхесовской прозыпоздних лет.


Выступление в Итонском колледже

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письма без комментариев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война в Осаке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глубина падения - 1994

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.