Загадки Короны - [38]

Шрифт
Интервал

Ступай по следу камня
В тумане из песка.
Коровка божья – ужин
В жилище паука, —

пропела Скайлар. – Нужно смотреть во все глаза и искать след какого-то камня.

– А я беру на себя божью коровку, – ухмыль- нулся Гилберт. – Не думайте, это ради дела. Еда тут ни при чем.

Дыхание джунглей здесь, рядом с рекой, словно изменилось. В этой своей части Эбс становился совсем узким. Течение ползло еле-еле; казалось даже, что вода и вовсе стоит на месте. Легкий ветерок шевелил листву над головой фамильяров. Элдвин вдруг заметил, что некоторые листья летят не вниз, а вверх, будто пытаясь снова сесть на ветки. Небо и солнце тоже вели себя как-то не так: тени появлялись там, где и в помине не было облаков.

– Ребята, у меня видение! – восторженно воскликнул Гилберт. Он таращился на неспешное течение Эбса. – Наконец-то и от меня хоть какая-то польза.

Скайлар с Элдвином поспешили к другу. И правда, на водной ряби проступало изображение Элдвина. Ему явно грозила какая-то опасность, и кот пытался спрятаться в большом круге стоячих камней. С поверхности воды раздалось бульканье: «Элдвин попал в страшную беду. Хочешь спасти его и всю Огромию – найди Ирбисову Корону!»

– Ну просто блеск! – рассердился Гилберт. – Покажи мне что-нибудь новенькое!

Но видение расползлось на куски, и образ Элдвина медленно уплыл вниз по течению. Гилберт выглядел вконец расстроенным.

– Даже от моих видений никакого толку, – грустно проквакал он и, повернувшись к реке, крикнул: – В следующий раз расскажи мне, что солнце встает утром и садится вечером! Почему нет? Или что Скайлар – птица, а я никчемный фамильяр!

– Ты слишком строг к себе, – успокаивал лягуха Элдвин. – Если бы не ты, Паксахара разметала бы нас в пыль в Погребенном Дворце.

– Я уже начинаю думать, что мне просто повезло, – пробурчал Гилберт.

Внезапно из ветвей вылетело бамбуковое копье. И приземлилось прямехонько возле Элдвиновой лапы. Трое фамильяров как по команде приникли к земле.

– На нас напали! – мяукнул Элдвин.

Гилберт, злой на себя и весь белый свет, вытянул собственное копьецо и метнул его в зеленую крону, откуда нанес удар невидимый противник. Оружие исчезло в ветвях. Фамильяры подождали. Потом подождали еще. Но похоже, больше никто не пытался на них напасть. И тогда Скайлар внимательно посмотрела на торчавшее рядом копье.

– Гилберт, а это не твое копье? – вдруг спросила она.

– Мое? Как это? Так не бывает. Это то, что бросили в нас. А мое застряло где-то на дереве.

Но Элдвин тоже принялся разглядывать бамбуковую палочку. Вот он – вырезанный на дереве круг со звездой. Никаких сомнений – это знак Гилберта.

– М-да, что-то определенно не так, – сказал Элдвин.

– Вы поосторожнее, – раздалось откуда-то сверху. – А то еще сами себе навредите.

Элдвин, Скайлар и Гилберт разом задрали головы. Чуть выше по течению, у вершины небольшого водопада, восседала зеленая игуана.

– Приветствую вас у Потока Времени, – произнесла она. – Рада повидать вас вновь.

– Но мы видим тебя впервые, – возразила Скайлар.

– Это тебе кажется. Будь здорова!

Фамильяры в полном замешательстве переглянулись.

– А-апчхи! – неожиданно для себя самой чихнула Скайлар.

– Видишь, Скайлар, течение жизни здесь подобно водовороту, – сказала игуана. – Иногда время идет вперед, иногда – назад.

– Откуда ты знаешь мое имя? – удивилась сойка.

– Да ты сама мне его назвала, когда мы впервые встретились.

Все это забавно, но очень уж путано, решил Элдвин. Пора переходить к делу.

– А ты не встречала здесь черно-белого кота? – спросил Элдвин. – Он проходил по этому берегу года три назад. Его звали Баксли. У него был с собой стальной шар, и он искал Ирбисову Корону.

– Боюсь, пока не встречала, – покачала головой игуана. – Но жду не дождусь, когда встречу.

Вот и перешел к делу. Элдвин почувствовал себя совсем сбитым с толку. Похоже, эта большая ящерица умеет разговаривать только загадками.

– Ничего не понимаю, – пожаловался Гилберт, озадаченный не меньше Элдвина.

– Пустите листок по здешним водам, и его прибьет к берегу в той Огромии, что была десять лет назад, – пояснила игуана. – Здесь Эбс начинает свой путь, и река, подобно потокам времени, петляет и кружится, пока не обретет свое русло. Сейчас в этом месте вчера и завтра. Все связано – прошлое, настоящее, будущее. А теперь ступайте. Вы скоро явитесь сюда.

С этими словами игуана метнулась к дереву и исчезла в листве.

Троица была только рада убраться подальше от этого чудного места. Сверкающая дорожка обвила утес, с которого низвергался водопад, а потом плавно повернула назад, на юг, и устремилась почти параллельно недавнему пути фамильяров. И вдруг чуть поодаль, у реки, раздался голос:

– …но я подумала: а вдруг что-нибудь из этого куба поможет нам победить Паксахару…

Это говорила Скайлар. В просветы между стволами Элдвин разглядел себя, Скайлар и Гилберта. Все трое направлялись к Потоку Времени. Эта картина решительно не укладывалась у Элдвина в голове. Зато на шее у своего двойника – то есть у себя самого! – он разглядел мешочек Баксли. С минуты на минуту невидимая рука утащит отцовскую вещицу, если только… Если только сам Элдвин ее не опередит!


Еще от автора Адам Джей Эпштейн
Трое против ведьмы

Фамильяры – это животные, владеющие магией, верные спутники и помощники волшебников. Элдвин обо всем этом знал лишь понаслышке. Ведь он был обыкновенным уличным котом – тощим, облезлым и без всяких магических способностей. Но в один прекрасный день, спасаясь от погони, он укрылся в лавке торговца фамильярами. И так уж вышло, что одиннадцатилетний ученик волшебника по имени Джек выбрал своим спутником именно Элдвина. С тех пор события в жизни бывшего бродячего кота замелькали с головокружительной быстротой.


Круг Героев

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство от злой ведьмы-зайчихи Паксахары. Началась война. Легионы Паксахары сеют по всему королевству ужас и разрушения. Ведьма почти неуязвима, ведь в ее лапах Скитающаяся Цитадель. Есть лишь один способ справиться с Паксахарой – собрать Круг Героев.


Дворец Грёз

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство, и пока что они успешно с этим справляются! Ведьма Паксахара повержена, и в Огромии воцарился мир. Жизнь понемногу входит в привычное русло. Затевается невиданное торжество в честь дня рождения королевы – нужно же как следует отпраздновать победу над Воинством Мертвецов.


Рекомендуем почитать
Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.


Магический Кристалл, или Невероятные приключения Насти и ее друзей

Настоящие герои совершают добро только потому, что оно того стоит. Обычная девочка Настя и ее друзья с помощью магического кристалла и волею загадочных обстоятельств вынуждены отправиться в неведомую страну Синегорию, чтобы найти и спасти своего друга Илью, хитростью похищенного злой царицей Чарой. Но как бы ни было коварно и хитро зло, проникающее в нашу жизнь, перед детской непосредственностью и чистотой оно распадается и оказывается бессильным.


Тааль

Вот и лето на носу. Что же будет???


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.


Треснутая трубка

Фантастические и приключенческие повести.