Единственное, чего ему недоставало, — это замок Тициано. Мужчина еще раз посмотрел через переполненную деревенскую площадь на величественное сооружение. Он не собирался отказываться от своих планов. Но между ним и его будущим идеальным домом стояла графиня Альфере-Тициано.
Даже не встречаясь с ней, Антонио точно знал, что это за женщина. Те, кто стремится попасть в высшее общество, мало чем отличаются друг от друга. Распущенные, разодетые шлюхи, без принципов и совести. Все, что им нужно, — это секс и деньги. Когда умер Луиджи Альфере-Тициано, Антонио ожидал, что его вдова ухватится за возможность продать полуразрушенный замок и, получив наличные, исчезнет где-нибудь в Хэмптоне так быстро, как только сможет на своих каблучках от Маноло Бланик. Но, похоже, графиня собирается оставить замок себе.
Это было невероятно. Антонио знал, что обычно женщины так себя не ведут. Очевидно, ему потребуется нечто большее, чем просто деньги, чтобы заполучить замок Тициано.
Он видел, как хорошо одетый мужчина проводил девушку до ворот замка. Должно быть, это и есть графиня и ее слуга. Антонио ожидал увидеть грубоватую манхэттенскую штучку, но вместо этого его глазам предстала милая хрупкая девушка, которая к тому же неуверенно озиралась по сторонам.
Да уж, не всегда все идет так, как ожидаешь, подумал Антонио.
В его голове постепенно вырисовывался план действий.
Когда Антонио возвратился во Флоренцию, в отеле его уже ждала «Файнэншл таймс». Прежде чем проверить электронную почту, Антонио быстро просмотрел газету. «Миллиардер спонсирует строительство новой клиники», — прочитал он заголовок в углу первой страницы. И снова его глазам предстала старая история, которую так любили пережевывать журналисты. Его мать была дочерью эмигранта. Об этом Антонио узнал от отца, рыбака, всю жизнь прожившего в Нейплсе.
Газетам нравилось писать об этом, как и о том, что Антонио сам всего добился. Но в отличие от глянцевых журналов, «Файнэншл таймс» не стала утруждать себя описанием внешности Антонио и его неизменного успеха у представительниц противоположного пола. Все сводилось к состоянию его банковских счетов. Антонио ненавидел эту шумиху вокруг своего имени.
Он вырос в небогатой семье и сам заработал приличное состояние. Ему нравилось помогать людям, но то, что другие так любят считать его деньги, раздражало Антонио.
Улицы Нейплса навсегда оставили отпечаток в его душе. Его темные глаза часто загорались от злости, но почти никогда в них не плясали веселые чертики, даже если Антонио от души смеялся. Ребенком он четко уяснил, что единственный, кому можно доверять, — это он сам. Антонио Михаэли-Изола. Если работа стоящая, делай ее сам — эта простая истина позволила ему переехать из двухкомнатной квартиры в огромный дом, достойный суперзвезды.
Мужчины стремились познакомиться с Антонио, женщины не могли дождаться его появления и окружали его, как только он входил в помещение. Антонио вырос в бедном квартале, где женщинам часто не оставалось ничего, кроме как заниматься проституцией, чтобы прокормить своих детей. Он ничего не имел против этой стороны жизни, но, когда богатые женщины предлагали ему себя, как портовые шлюхи, ему было трудно скрыть свое отвращение.
Мужчина пролистал другие газеты, которые доставили ему в номер, и краем глаза заметил фотографию. Это была она. Женщина, дважды отказавшаяся продать замок Тициано представителям его компании. Антонио напрягся. Обычно он не читал колонки сплетен. Он прекрасно знал всех, кто пользуется влиянием в деловой сфере, и предпочитал правду догадкам, но сегодня Антонио внимательно вчитывался в каждое слово.
Растратит ли графиня Альфере-Тициано миллионы своего мужа?
Ларисса Альфере-Тициано уже потратила все свои деньги. Овдовевшая из-за любви мужа к быстрой езде, Рисса готова к решительным действиям. Она собирается превратись недвижимость мужа в наличные.
Статью сопровождала фотография красавицы вдовы, которую сегодня Антонио видел входящей в ворота замка. Замка, который по праву должен был принадлежать ему.
Антонио предвидел, что без труда добьется согласия графини на встречу с ним. Из газет он узнал, что она такая же жадная до денег, как и другие представительницы прекрасного пола.
Антонио отложил газету в сторону. Да, он богат, но отнюдь не глуп. Два очень выгодных предложения о продаже замка провалились. Предложить еще больше денег? Но тогда девушка может заподозрить неладное и упорствовать, чтобы поднять ставки до неведомых высот. Нет. Придется обманом завладеть замком. И, конечно, он насладится телом графини. Антонио никогда не отказывался от возможности получить удовольствие. В постели будет проще узнать, почему она продала все, кроме этого замка. А когда Антонио узнает ее мотивы, ему будет проще добиться желаемого.
Мужчина облокотился на спинку стула и коварно улыбнулся.
* * *
— Рада познакомиться с вами, графиня, — навстречу Риссе вышла пожилая женщина.
— О, прошу вас, не надо лишних церемоний… Ливия, не так ли? — Рисса мельком взглянула на синьора Маззини, своего агента по недвижимости. Тот кивнул.
— Ливия работает в этом доме уже очень давно. — Маззини, очевидно, хотел задобрить экономку.