Загадка старого имения - [50]
Полунин покосился на нее не без изумления:
– Вы знаете о Нахалке?
Александра кивнула, едва сдерживая смех.
– Ах, мерзавцы! – проворчал Полунин. – Ну какие же они оба мерзавцы! Теперь мне все понятно. Ну, с меня довольно! Они забрались в мое имение, в мой сад, они творят тут невесть что, а я должен лежать под кустом, как беглый каторжник, который пережидает погоню?! Ну нет!
И он выкатился из-под куста с таким проворством, что склонившийся над Липушкой Ский перепуганно вскрикнул. На его голос из павильона выскочила Зосимовна.
Выскочила – да так и замерла при виде Полунина.
– Доброе утро, – хмуро сказал Полунин. – Раннее, но все же утро. Довольно света для того, чтобы я мог сказать, что мои глаза меня не обманывают, и все же я не могу поверить в то, что вижу. Что вы здесь делаете, э-э…
Он замялся, и Александра понимала, почему. Ни Зосимовну, ни Ского он не мог назвать господами и теперь в уме подбирал подходящее для них наименование.
Жорж настороженно зыркал на него глазами, явно не зная, что сказать. Разочарование, растерянность, написанные на его лице, были такими, что Александра чуть не засмеялась.
Ну еще бы! Они с Зосимовной поставили было спектакль, однако жизнь вмешалась в сюжет и все расставила по местам.
Но Зосимовна нашлась скорей. Она поняла, что игра проиграна по меньшей мере наполовину, и пыталась отыграть хотя бы то, что еще у нее оставалось.
– Барин Николай Николаевич! – возопила она, низко кланяясь. – Простите, сударь, что без спроса в ваш сад забрались, но в нашем доме содеялось злодеяние. Видите, кто это?
– Липушка, – совершенно хладнокровно сказал Полунин. – Липушка, которая почему-то спала в моем павильоне до тех пор, пока вы оба не приехали и не вынесли ее оттуда. Впрочем, хорошо, что вы приехали. Вы избавили меня от необходимости посылать в Протасовку людей с известием, что Липушка нашлась. Ведь у вас там ее ищут, я верно понимаю?
– Ищут, ищут! – закивала Зосимовна, и Александра, пусть волей-неволей, но не могла не восхититься ее самообладанием. – Думали мы, пропала наша барышня. А ведь нашлась, слава богу!
– Как же она сюда попала? – недоумевающе спросил Полунин. – И почему спит? Если просто забрела, заблудившись, да прилегла отдохнуть, уже проснулась бы. Что-то здесь неладно…
– Неладно, неладно! – воодушевленно вскричала Зосимовна, в то время как Жорж Ский по-прежнему стоял, будто воды в рот набрал. На Полунина он старался не смотреть, сам взглядов его избегал – ежился, а если все же поднимал глаза, то в них читался откровенный страх. – Не сама сюда забрела Липушка – завезли ее злые люди.
– Злые люди?! – с ужасом в голосе воскликнул Полунин. – Неужели разбойники? Откуда же они взялись в наших мирных краях?
– Они взялись в нашем доме! – вздохнула Зосимовна. – Видели небось девицу у нас, из Нижнего приехавшую? Александру Даниловну? Это она все учудила! Она Липушку каким-то сонным зельем усыпила, она ее и похитила…
– Александра Даниловна? – изумился Полунин. – Да как же она ее дотащила сюда? Вот так взяла на руки и пронесла три версты?! Мыслимо ли сие?!
Кажется, Ский наконец сообразил, что над ним издеваются. Он бросил на Полунина острый взгляд, потом уставился на Зосимовну, видимо, пытаясь ее остановить, но это было бессмысленно: лишь только речь заходила об Александре, протасовская домоправительница теряла чувство меры и закусывала удила.
– Да небось на лошадь взвалила и привезла, – сказала она азартно. – Она из дому исчезла, Зорьки в конюшне нет…
«Ах, черт! – подумала Александра. – Зорьки там и правда нет… Как это мы с Николаем про нее забыли?»
От этого сочетания слов – мы с Николаем – ее пробрала дрожь – самая сладостная, которая тут же сменилась дрожью ужаса, потому что Зосимовна продолжала:
– Ох, кабы вы знали, барин, какую змею наша Липушка пригрела на груди! Так ласково ее приветила, ну прямо как сестру, а та взяла да и…
– Похитила ее, понятно, – кивнул Полунин. – Похитила, взвалила на Зорьку и привезла зачем-то сюда. Интересно, зачем? Может быть, узнала, что между мной и Липушкой пробежала в последнее время черная кошка, что наши отношения расстроились? И решила устроить так, чтобы я не мог не жениться на Липушке? Вот ведь теперь что получается, если поглядеть обывательским взором? Вы ее в моем саду нашли, она спит. Я поблизости… Что должен сделать человек порядочный, как не жениться?
Александра похолодела от ужаса: «Что он говорит?! Зачем?! Что это значит?!»
Кажется, Зосимовна и Ский тоже были немало озадачены таким поворотом, потому что обменялись быстрыми недоумевающими взглядами, после чего побледневший Ский снова уставился в землю, а Зосимовна залепетала угодливо:
– Да что вы, барин Николай Николаевич, да как же… вам уж самим решать… да кто ж поверит, что такой благородный человек, как вы, могли воспользоваться… Да мы ни словцом не обмолвимся, где нашли Липушку!
– А кстати, – спросил Полунин, – как вы умудрились ее найти? Неужели наугад? Или вам сердце подсказало?
– Собака-с… – пробормотал Жорж с угодливой интонацией и склонился в полупоклоне. – Привела-с… Вот-с…
На лице Зосимовны выразилась нескрываемая досада, а Полунин снисходительно усмехнулся:
«Русская кузина», Марина Бахметева, появившаяся ни с того ни с сего в замке английского лорда Десмонда Маккола, мало кому пришлась по душе. Пуще всех сторонится ее сам хозяин. Никому и в голову прийти не может, что Марина – никакая не кузина ему, а венчанная жена, однако брак их свершился при таких странных обстоятельствах, что молодые люди его тщательно скрывают… как скрывают даже от себя любовь, владеющую их сердцами. Интриги, колдовство, предательство, роковые тайны, коварство опутывают Марину и Десмонда со всех сторон.
Говорят, что браки совершаются на небесах! Но разве это относится к венценосным женихам и невестам, которые знакомились лишь накануне венчания? Их, государей и правителей больших и маленьких стран, ждала всенародная любовь и поклонение. Но права на свою собственную любовь они не имели… Приходилось обзаводиться тайными и официальными фаворитами, появляясь со своей «второй половиной» лишь на официальных приемах Но иногда повенчанные царственные персоны влюблялись друг в друга, и тогда их союз становился поэтическим преданием, счастливой сказкой Королева Франции Анна Ярославна и ее муж Генрих I, Мария Темрюковна и Иван Грозный.
Красавице Маргарите Говоровой повезло – она дождалась своего мужа с войны! Но радость встречи омрачил ребенок, которого привез Михаил. Лиля, дочь его походно-полевой жены, будет теперь жить в их доме. Да, умеют мужчины думать только о себе… К такому выводу пришла Маргарита, когда в ее доме, в роли прислуги, появилась та самая Тася. Которая, оказывается, не погибла при бомбежке – как считал до сих пор влюбленный в Тасю Михаил Говоров…
Джеймс летел в страну своих предков, чтобы почтить память возлюбленной с красивым русским именем – Соня… Но, войдя во двор ее дома и увидев любимую живой и невредимой, он почувствовал, что его здорово провели. Брачная мошенница?! Подлый обман?! А как иначе объяснить известие о внезапной смерти девушки, пришедшее два года назад?! Тревожный ход мыслей нарушили два типа, стремительно вошедшие в подъезд за Соней. Уловив обрывки разговора, Джеймс понял, что вот-вот станет свидетелем преступления. И он решительно шагнул в полумрак подъезда…
Дети погибших при странных обстоятельствах советских колдунов Егоровых выжили. Судьба разбросала их по разным городам страны. Этих обладающих сверхъестественными способностями мальчика и девочку ищет тот, кто предал их родителей. А также шпионы Аненербе, ведь идет война с фашистской Германией. Помимо того, что их способности каждая сторона планирует использовать по-своему, есть и пропавший дневник отца Егоровых, о котором его потомки не могут не знать. Завладеть этим артефактом – значит получить доступ к величайшей тайне… Ранее книга выходила под названием «Последний приют призрака» и псевдонимом Е.
После древнего обряда поклонения луне неодолимая сила влечет друг к другу дочь русского торговца Бушуева Вареньку и молодого путешественника Василия Аверинцева. Немалую роль играет в этом экзотический пряный воздух Индии. Однако молодые люди боятся дать волю своей страсти… Что, если это всего лишь дурман, морок — месть дерзким чужакам, рискнувшим взглянуть в лицо Запретному…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?