Загадка спящих арбитров - [29]
Самым странным было событие номер один. Потому что, внимание: я сдал математику! Повторю для тех, кто не расслышал. Я, Франциско Гарсиа Касас, сдал математику. Со всеми этими расчётами вероятности нашего спасения, забивания голов и невыхождения во второй дивизион, мне как-то незаметно понравилась математика. Преувеличивать я бы, конечно, не стал. Не то чтобы математика нравилась мне теперь так же, как футбол. Просто она больше не казалась мне такой уж отвратительной.
Слепень был приятно удивлён, что я задавал в классе так много вопросов о теории вероятностей. И сказал, что моё умение применить то, что мы изучали, на практике, его порадовало.
– Молодец, – сказал он.
И поставил мне «удовлетворительно». Не «отлично», конечно, но главное, мне теперь не придётся всё лето корпеть над учебником по математике. Уже что-то. Оставалось только раскрыть тайну спящих арбитров и выиграть последнюю игру лиги.
После тренировки мы остались в раздевалке с Фелипе. Там были Камуньяс, Тони, Алёна и я, а в конце ещё Грустный подошёл: он всегда долго принимает душ. Вообще мы хотели подойти к Фелипе вчетвером, но Грустный тоже захотел. Не запрещать же ему.
– Фелипе, мы должны тебе кое-что сказать, – начала Алёна.
– Хорошо, только побыстрей, я тороплюсь, – сказал он и посмотрел на нас.
Все молчали.
– В чём дело? – занервничал Фелипе. – Вы что, язык проглотили?
Тони посмотрел на Алёну, я посмотрел на Камуньяса, Камуньяс посмотрел на Грустного... и, в конце концов, все посмотрели на меня.
– Фелипе, кажется, мы нашли виновников в деле спящих арбитров, – сказал я.
– В каком деле? – переспросил он. – Я не знал, что есть какое-то дело.
– Понимаете, мы расследовали этот вопрос, – сказал Камуньяс. – И мы знаем, кто за всем этим стоит. Скажи ему, Пакет.
– Почему я-то? – возмутился я.
– Потому что это ты всё придумал, – удивился Тони.
– Вообще-то да, – подтвердил Грустный.
– Ладно. Вы будете говорить или как? – не выдержал Фелипе.
– Ладно, хватит валять дурака, – сказала Алёна. – Этот человек... это... Алисия.
Фелипе молчал.
– Как Алисия? Наша Алисия? – спросил он.
– Это сложновато объяснить, – сказал Камуньяс.
– Да, – сказал я. – Существует заговор с целью усыпить арбитров, и есть целая сеть причастных людей, как в большом деле о шпионаже...
– Но важно тут то, что у Алисии серьёзные проблемы, – сказала Алёна.
– Вчера мы видели её с Херонимо Льоренте, и, поскольку он и Чакон заодно... ясно, что Алисия тоже впутана во всё это, – заключил Камуньяс.
– Я не понимаю, о чём вы говорите, – сказал Фелипе. – Какой заговор? Какая сеть причастных? И главное: Алисия и Херонимо Льоренте вчера были вместе? Вы видели их? Что они делали?
Ситуация усложнялась на глазах. Мы решили рассказать Фелипе всё, потому что он был нашим тренером, и хотя он и не входил в пакт Футбольнейших, сомневаться в нём нам не приходилось. Мы собирались рассказать ему про наше расследование, не про поцелуи. Хотя, конечно, одно было тесно связано с другим.
– Неважно, чем они занимались, – сказал я. – Важно, что она с ним заодно, и с этим надо что-то делать.
Но Фелипе, казалось, интересовала только одна вещь.
– То есть как это неважно? – возмутился он. – Где вы их видели? Что они делали?
– Ну, они разговаривали на улице и в парке тоже, – сказала Алёна.
– Да, похоже, они что-то замышляли, – сказал Камуньяс.
– Хотя мы не могли расслышать всё, что они говорили, потому что на шпионский передатчик написала собака, – сказал Грустный.
Фелипе уставился на нас.
– Что ещё?
Мы молчали. А потом Тони сказал:
– Ладно, хватит прикидываться идиотами. Они целовались. Алисия и Херонимо Льоренте целовались. Не один раз и не два, а много. Они целовались на улице, в парке, везде.
Фелипе от этих слов будто парализовало.
– Вы уверены? – спросил он.
Мы хором сказали «да».
– Это вчера было?
Мы закивали.
– Ох, – сказал Фелипе.
Казалось, что у него резко заболел живот или грудь или что-то в этом роде. Потому что он повернулся к нам и пошёл прочь, повторяя:
– Ox, ox, ox.
– Фелипе, не уходи так. Нам нужно что-то предпринять, – сказал я.
Но Фелипе нас не слышал.
– Ну и что нам теперь делать? – спросил Камуньяс.
– Дело с каждым разом становится всё хуже и хуже. Мы не должны были ему ничего рассказывать, – сказал Грустный.
– Ты прав, – сказала Алёна. - Бедняжка, нелегко ему пришлось.
– И всё из-за тебя, Пакет, – сказал Тони.
– Я сказал только необходимую правду, а про поцелуи вывалил ты. У тебя память отшибло? – возмутился я.
– Я просто помог тебе, потому что ты трус и сам никогда не осмелился бы, – выпалил Тони и дал мне пинка.
– Эй, эй, не драться, – сказала Алёна.
– Я сейчас поколочу этого соплежуя, – сказал Тони.
И пошёл прямо на меня. Первым моим желанием было броситься наутёк, но потом я подумал, что больше не буду бегать ни от Тони, ни от любого другого задиры. И тут между нами возникла Алёна.
– Нет, – сказала она. – Не забывайте, что мы – Футбольнейшие, а Футбольнейшие не воюют друг с другом. К тому же надо как- то решать нашу проблему.
– Но что мы можем теперь сделать? – сказал Камуньяс.
– Проследить за Фелипе! – буркнул я.
Честно говоря, я чудом спасся от кулаков Тони. Хоть и понимал, что очень скоро он снова возьмётся за своё.
Детективы-футболисты сталкиваются с самой большой тайной за всю их карьеру: можно ли выиграть матч, не забив ни одного гола? А два матча? А турнир? Иногда гол в собственные ворота значит гораздо больше, чем это кажется на первый взгляд. Писатель Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании. Они переведены на разные языки мира, а в 2018 году даже были экранизированы. Для младшего школьного возраста.
Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не избежать. А тут ещё и первые симпатии, и тот парень-вратарь, который, кажется, умеет останавливать голы силой мысли... Автор Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Бартоломе де Лас-Касас… Кто он? Несколько столетий тому назад современники-испанцы проклинали его, называя врагом народа, еретиком, недостойным быть подданным Испании. Индейцы Америки шли к нему, как к отцу, ища защиты и справедливости. Бартоломе было восемнадцать лет, когда Христофор Колумб в 1492 году открыл за Атлантическим океаном неведомые земли — Новый Свет, впоследствии названный Америкой. Никто не думал тогда, каким несчастьем для народов Нового Света станет высадка испанцев на этом континенте… Отец Бартоломе участвовал во втором плавании Колумба и привез в 1496 году с острова Кубы юного индейца-аравака, ставшего для Бартоломе близким, как родной брат. Бартоломе, пылкий студент Саламанкского университета, влюбленный в красавицу Беатриче, не мог в те годы даже предположить, что вся его жизнь будет посвящена порабощенным индейцам Америки. Бартоломе Лас-Касас прожил большую и бурную жизнь, полную препятствий, опасностей и лишений.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
Всем известны уральские сказы Павла Бажова с их самобытной поэтичностью. И вот теперь читатель сможет познакомиться с сибирскими сказами Владимира Галкина, современного собирателя и обработчика фольклора. Прочтите сборник «Чудные зерна», и фантастические истории о Ямщицком деде, о Седом Медведе, о Горном Батюшке поведают вам о жизни наших далеких прадедов.