Загадка сбежавшего сейфа - [31]
Этот план мы осуществим без всякого труда. Какая следующая школа должна стоять в списке похитителей сейфов, нам известно: все еще школа «Гутенберг». Как нам с Одеттой добраться туда, тоже ясно – дорогу я запомнил во время нашей последней поездки на Сабиненштрассе. Короче, нам ничего не мешает пережить настоящее приключение – кроме того обстоятельства, что Одетта со мной не разговаривает. Но такую мелочь я как-нибудь преодолею.
Начну с хорошего: Одетта снова со мной разговаривает. И благодаря моему фантастическому умению ориентироваться в городе в следующий четверг мы добрались до школы «Гутенберг». Впрочем, все остальное в моем гениальном плане, к сожалению, пошло наперекосяк. Мы не смогли отправиться туда вдвоем, как не смогли и избавиться от Франческо. Наоборот: мы поехали туда впятером, потому что Спайк и Чупс пронюхали про наши планы и внезапно захотели непременно присоединиться к нам. А Одетта решила, что будет круто, если мы снова отправимся туда все вместе как четыре мяушкетера. Хотя «четыре» не совсем верно. С Франческо нас уже стало пять мяушкетеров.
Но поскольку я был рад, что Одетта снова дружила со мной, и не хотел портить прекрасное настроение, я делал вид, что наша маленькая групповая вылазка была идеей века, прямо-таки превосходной идеей, и что я в полном восторге. И вот я уже снова стоял перед школой «Гутенберг» и очень надеялся, что сегодня появятся не три водопроводчика, а настоящие преступники. Иначе как я проявлю свою героическую натуру?
– Фу, как здесь некрасиво! – прокомментировал Спайк вид из велосипедного сарая на здание школы.
Франческо, разумеется, не преминул сразу же вставить свои пять копеек:
– Си, си! Да, да! В Италия много-много красивее. Ах, как красиво в Палермо! Ах, Палермо белло!
– Палермо белое? – Чупс с сомнением посмотрел на Франческо. – У вас там что, все белые? Вот как ты? И собаки тоже? Терпеть не могу собак. Это последние брехуны, да еще воют постоянно. И что люди в них находят!
Франческо энергично затряс головой:
– Ма но! Нет-нет! Палермо белло означает в переводе «Палермо красивый город». Белый цвет тут ни при чем!
Ну вот, опять он завел шарманку про свою прекрасную родину! Святые сардины в масле, этот тип уже наступает мне на лапы! Впрочем, на этот раз я буду вести себя хитрее и свое недовольство спрячу подальше. Поэтому в ответ на его слова я улыбнулся и сказал, что да, да, Италия прекрасная страна.
Я надеялся, что рано или поздно Одетта все-таки сама поймет, что Франческо просто балбес. Но пока этого не случилось, мне придется лезть из кожи вон и стараться изо всех сил.
– Так, и что? Каков твой гениальный план? Что мы сделаем, если появятся преступники? – допытывался Спайк.
– Ну, надеюсь, что к этому времени сюда явятся ребята. И тогда они вызовут полицию, – объяснила вместо меня Одетта. – Правильно, Уинстон?
– Хм, да, примерно так. – Кроме пункта про ребят. Сегодня они не появятся. Но я считал, что сообщать об этом Одетте и остальным еще не время. А если честно, то у меня не было никакого нормального плана, кроме того, чтобы наконец снова провести время вместе с Одеттой. Но я надеялся, что, если преступники все-таки нагрянут в эту школу, мне что-нибудь придет в голову.
Время медленно тянулось час за часом, но ничего не происходило. Наконец почти стемнело. Внезапно из соседнего переулка выехал старый драндулет и остановился возле школы. Из него вылезли двое парней. Несмотря на летнюю температуру, они были в шапках, скрывавших половину лица. Мне понадобилась секунда, чтобы сообразить, что происходит прямо у меня на глазах. И, встревоженный, я подскочил: это не просто машина. И эти типы точно появились возле школы не случайно!
– Вон, видите?! Два парня! Наверняка те самые! – воскликнул Франческо на поразительно правильном немецком. Я смерил его удивленным взглядом. С этим типом тоже что-то не так, даю гарантию. Впрочем, на дальнейшие размышления времени не оставалось, потому что парни в самом деле стали возиться с дверью школы. Насколько я мог понять, они тыкали в замок какой-то проволокой.
– Эй, это они! – воскликнула Одетта. – Где же Том, Кира и Паули? Почему их до сих пор нет? Им давно пора приехать!
– Они наверняка сейчас появятся, – успокаивал я ее. – Но нам уже пора пойти следом за этими парнями, иначе мы их упустим.
– Ну не знаю… Идти вот так, одним, без людей? – Ясное дело, Чупс, известный всем паникер, снова струсил.
Даже Спайк рассердился на малодушие своего приятеля:
– Послушай, Чупс! Тогда оставайся снаружи и дождись, когда придут ребята. А мы сейчас пойдем в школу и задержим грабителей!
– Правильно мыслишь, Спайк! – похвалил я его. – Теперь идите за мной!
Мы тихонько подкрались к стеклянной входной двери, и тут передо мной возникла первая проблема: недостаток силы. В этой охоте на преступников нам очень не хватало человеческой поддержки. Один я не мог открыть дверь школы, хотя был уверен, что сделаю это без труда. Вообще-то у меня не получилось даже нажать на нее как следует. Про клятье!
– Почему ты остановился? – спросила Одетта.
– Я… э-э… не могу открыть дверь.
– Почему?
– Говорю тебе: я не могу ее открыть. Наверное, преступники заперли ее изнутри.
Уинстон Черчилль – истинный аристократ, короткошерстный британец, грациозный, умный и самую малость ленивый кот, который живет в доме профессора физики в Гамбурге. Его жизнь была спокойной и размеренной, пока он не познакомился с двенадцатилетней Кирой. Обычная прогулка обернулась для новых друзей неожиданным приключением – во время грозы они поменялись телами! Это оказалось настоящей катастрофой: ведь теперь Уинстон должен не только попасть в компанию самых крутых девчонок в Кириной школе, но и разоблачить банду контрабандистов, чтобы спасти маму девочки от несправедливых обвинений!
Жизнь кота-детектива не так-то легка. Вместо того чтобы наслаждаться безмятежным сном и отменными деликатесами, Уинстону приходится расследовать новое запутанное преступление. В этот раз случилось невероятное: одноклассницу его подруги Киры Эмилию похитили – и это в самый разгар репетиций школьного спектакля, в котором девочка играла главную роль! Теперь преступник требует выкуп! Детям и дворовым кошкам придется объединиться, чтобы вывести злоумышленника на чистую воду. Но есть одна проблема… К Кире из России приехала бабушка, которая неустанно следит за внучкой и ее котом.
И всё-таки этот семейный ужин Уинстон представлял себе по-другому. Противные племянники профессора Вернера, то и дело готовые схватить его за хвост, – что может быть хуже?! Но оказалось, что издевательства маленьких мучителей не самое страшное на свете. Ведь после ужина Уинстон чуть не умер от боли в животе. Ужасный скандал: ветеринар уверен, что усатого детектива хотели отравить!
Уинстон, его любимая Одетта и вся семья Киры отправились за город, чтобы отпраздновать важное и радостное событие – свадьбу Анны и Вернера! Но кто бы мог подумать, что усатому детективу не дадут отдохнуть и в этот раз. Одетту, бесстрашную и суперсмелую кошку, похитили! Ходят слухи, что виною тому мыши. Но как маленькие грызуны справились с кошкой? Кто-кто, а Уинстон Черчилль выяснит, в чём тут дело, – не будь он агентом на мягких лапах!
Уинстон вместе с Кирой и друзьями отправляется в парк развлечений, в котором есть всё! Американские горки, «Пещера ужасов», сахарная вата и настоящий цирк! Агент на мягких лапах примеряет на себя новую роль – циркового артиста! Вместе с другими зверями Уинстон выступает на арене, поражая публику своими талантами. Но во время одного из выступлений в зрительном зале происходит целая серия краж! Кто-то ворует вещи у публики. Не поверите: главный подозреваемый – клоун! Однако Уинстон уверен, что настоящий преступник прячется за другой маской.
Просто невероятно! Самый известный кот-детектив Уинстон Черчилль снова берётся за дело! А всё потому, что его семья оказалась в опасности. Некто по прозвищу Фантом шлёт Кире и её родным письма с угрозами. Сначала таинственный злоумышленник украл машину Вернера и сумочку Бабушки, а потом… КОТЯТ Одетты и Уинстона! Усатый сыщик страшно зол: никто не смеет обижать его малышей! Он просто обязан найти их и разоблачить Фантома. Вот только как же его поймать, если он невидим и не оставляет следов?
У богатых свои причуды. Мультимиллиардеру Николаю захотелось удивить свою молодую невесту необычным подарком – мемуарами о собственной жизни. И для их написания он нанимает литератора Льва Стасова. Стоило бы отказаться от этой авантюры, но нет. Льву интересно, почему такой богач не мог подарить своей возлюбленной какую-то дорогую побрякушку? Тем более что в сейфе у Николая спрятана уйма старинных драгоценностей. Среди них даже перстень, который, по легенде, принадлежал самой Марии Медичи. Но в одно прекрасное утро драгоценности исчезают.
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.
А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?
Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.