Загадка сбежавшего сейфа - [32]
К нам подошли Спайк и Франческо и тоже уставились на дверь. Потом Франческо отошел немного назад, стремительно разбежался – и ударил всем телом в дверь. Она слегка открылась, но лишь на секунду – и снова закрылась. Одетта была восхищена. Франческо отряхнулся:
– Но, он не закрыта. Ты просто очччен слабый.
Этот идиотский… Я тяжело вздохнул. Я не должен злиться. Я не должен злиться. Я не должен злиться. Я…
– Ну, ты ведь тоже не открыл дверь, Франческо. Просто она тугая, – защитил меня Спайк, прежде чем я успел высказать этому итальяшке свое недовольство.
– Мальчики! – вмешалась Одетта. – Никаких споров! Если тяжело одному, то мы должны навалиться все вместе!
Что правда, то правда. Под командой Одетты Спайк, Франческо и я встали в ряд и одновременно и изо всех сил уперлись головами в дверь. Очень медленно она пришла в движение – и приоткрылась. Но в образовавшуюся щель мог пролезть разве что котенок. Я и то протиснулся бы с трудом, а про Спайка и говорить нечего.
Одетта повернулась к велосипедному сараю:
– Чупс, иди сюда! Тут нужна твоя помощь!
– Давайте лучше дождемся ребят, – крикнул трусишка с безопасного расстояния.
Одетта вздохнула:
– Ну, на Чупса рассчитывать бесполезно! Ладно, справимся и без него. Давайте теперь попробуем с разбега! Я тоже с вами.
При второй попытке мы использовали тактику Франческо: разбежались и изо всех сил ударились о дверь. На этот раз она распахнулась достаточно, и мы по очереди вошли в вестибюль.
– Уф! – Одетта элегантно отряхнулась. – Иногда люди бывают очень полезны – мы ведь могли бы и не открыть эту дверь.
Спайк кивнул:
– Да, люди умеют ловко открывать двери и консервы. Но преступников мы сейчас найдем и без их поддержки. Главное, чтобы ребята были тут, когда нам нужно будет выйти из школы. Мы явно не сможем потянуть на себя эту дверь.
Ах, святые сардины в масле! Об этом я как-то не подумал! Ведь нужно будет как-то выбраться отсюда! А преступники вряд ли станут нам помогать. В этот момент мне стало ясно, что не из каждой гениальной идеи получается хороший план. Ну ладно, все равно все будет нормально. Как-нибудь…
Или нет?
Мы обнаружили похитителей сейфов. Достаточно ли этого для хеппи-энда?
Уже издалека мы услышали удары молота. Доносились они, разумеется, НЕ из подвала, а с первого этажа! И все-таки в прошлый раз я был прав!
– Похоже, комната с сейфом находится где-то на этом этаже! – Спайк пригладил лапой усы, в его глазах сверкнул азарт. – Надо идти на шум, верно?
– Верно, я тоже так считаю. В любом случае сейф не в подвале. – Хи-хи, я не смог удержаться от такой шпильки! Хоть Франческо и делал вид, что он этого не слышал, но по подрагиванию его хвоста я понял, что мое замечание попало в цель. От дальнейших комментариев я удержался, потому что не хотел новой ссоры с Одеттой.
Мы прошмыгнули через просторный холл в коридор, который вел в заднюю часть здания. Удары слышались все громче, и мы поняли, что наша цель была теперь совсем близко, возможно, в десятке метров от нас. Но когда мы подходили к двери, за которой, по моим предположениям, работали молотом похитители сейфов, удары неожиданно прекратились. Почему? Но прежде чем я успел удивиться, вместо них раздался такой же громкий визг дрели.
Интересующая нас дверь была закрыта неплотно. Я вытянул шею и осторожно заглянул в щель. В комнате я увидел то, что и ожидал увидеть: парни в шапках прорубили в стене большую дыру. Кроме того, из парней в шапках они за это время превратились в парней без шапок – наверное, так было удобнее работать. Я увидел, что один был волосатый, а другой почти лысый. Неужели они не боятся камеры видео наблюдения? Например, наш завхоз господин Люттге установил такую в гимназии. Я окинул взглядом комнату в поисках камеры – действительно, с потолка свисал пластиковый пакет, под которым, скорее всего, она и была спрятана. К сожалению, преступники оказались неглупыми людьми и вывели ее из строя.
Из стены торчал черный шкафчик – должно быть, сейф. Теперь лысый сверлил стену сбоку от сейфа. На полу валялись молот и кирка. Волосатый наблюдал, как из стены вылетают куски штукатурки. Он положил руки на бедра, а его лицо выражало мрачную решимость. И вообще слово «мрачный» очень ему подходило: у него была черная борода, а длинные черные волосы падали ему на плечи беспорядочными космами. Почему преступники всегда выглядят такими неряшливыми? Меня это неприятно поразило еще в Вадиме, хотя теперь он утверждал, что зарекся нарушать закон.
– Стоп! – крикнул наконец косматый, и его приятель отложил дрель в сторону. Косматый подошел к стене и потряс руками сейф.
– Ты сможешь сейчас его выдернуть? – спросил лысый. Впрочем, теперь я разглядел, что в отличие от косматого он был без бороды и не совсем лысый, а с очень короткими светлыми волосами вокруг обширной лысины. Такая прическа выглядела довольно забавно, хотя само слово «прическа» казалось в его случае огромным преувеличением.
– Вроде смогу. Минутку – помоги-ка мне.
Теперь они оба дергали сейф, сантиметр за сантиметром извлекая его из стены.
– С ума сойти, Уинстон! – Одетта толкнула меня в бок. – Ты был прав! Это та самая банда похитителей сейфов.
Уинстон Черчилль – истинный аристократ, короткошерстный британец, грациозный, умный и самую малость ленивый кот, который живет в доме профессора физики в Гамбурге. Его жизнь была спокойной и размеренной, пока он не познакомился с двенадцатилетней Кирой. Обычная прогулка обернулась для новых друзей неожиданным приключением – во время грозы они поменялись телами! Это оказалось настоящей катастрофой: ведь теперь Уинстон должен не только попасть в компанию самых крутых девчонок в Кириной школе, но и разоблачить банду контрабандистов, чтобы спасти маму девочки от несправедливых обвинений!
Жизнь кота-детектива не так-то легка. Вместо того чтобы наслаждаться безмятежным сном и отменными деликатесами, Уинстону приходится расследовать новое запутанное преступление. В этот раз случилось невероятное: одноклассницу его подруги Киры Эмилию похитили – и это в самый разгар репетиций школьного спектакля, в котором девочка играла главную роль! Теперь преступник требует выкуп! Детям и дворовым кошкам придется объединиться, чтобы вывести злоумышленника на чистую воду. Но есть одна проблема… К Кире из России приехала бабушка, которая неустанно следит за внучкой и ее котом.
И всё-таки этот семейный ужин Уинстон представлял себе по-другому. Противные племянники профессора Вернера, то и дело готовые схватить его за хвост, – что может быть хуже?! Но оказалось, что издевательства маленьких мучителей не самое страшное на свете. Ведь после ужина Уинстон чуть не умер от боли в животе. Ужасный скандал: ветеринар уверен, что усатого детектива хотели отравить!
Уинстон, его любимая Одетта и вся семья Киры отправились за город, чтобы отпраздновать важное и радостное событие – свадьбу Анны и Вернера! Но кто бы мог подумать, что усатому детективу не дадут отдохнуть и в этот раз. Одетту, бесстрашную и суперсмелую кошку, похитили! Ходят слухи, что виною тому мыши. Но как маленькие грызуны справились с кошкой? Кто-кто, а Уинстон Черчилль выяснит, в чём тут дело, – не будь он агентом на мягких лапах!
Уинстон вместе с Кирой и друзьями отправляется в парк развлечений, в котором есть всё! Американские горки, «Пещера ужасов», сахарная вата и настоящий цирк! Агент на мягких лапах примеряет на себя новую роль – циркового артиста! Вместе с другими зверями Уинстон выступает на арене, поражая публику своими талантами. Но во время одного из выступлений в зрительном зале происходит целая серия краж! Кто-то ворует вещи у публики. Не поверите: главный подозреваемый – клоун! Однако Уинстон уверен, что настоящий преступник прячется за другой маской.
Просто невероятно! Самый известный кот-детектив Уинстон Черчилль снова берётся за дело! А всё потому, что его семья оказалась в опасности. Некто по прозвищу Фантом шлёт Кире и её родным письма с угрозами. Сначала таинственный злоумышленник украл машину Вернера и сумочку Бабушки, а потом… КОТЯТ Одетты и Уинстона! Усатый сыщик страшно зол: никто не смеет обижать его малышей! Он просто обязан найти их и разоблачить Фантома. Вот только как же его поймать, если он невидим и не оставляет следов?
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.