Загадка сбежавшего сейфа - [20]
– Знаешь что, моя белла Одетта, – запел Франческо со своим дурацким итальянским акцентом, – мозет, будет лучше, если ио, то есть я, пойти с вами. В Палермо я часто окотиться на мафия, капишь? Понимаешь? Безопаснее, если я быть с тобой, Одетта, миа белла рагацца, моя красавиться!
И что сказала Одетта? Не то единственное, что надо было сказать, а именно: «Нет, благодарю». Вместо этого она просияла и воскликнула: «Ах, неужели ты сделаешь это для нас?!» Вот такая обидная коллизия, клянусь кошачьим лотком! Лучше бы уж я сразу взял с нами Спайка. И Чупса тоже. Тогда мне, по крайней мере, было бы с кем общаться, вместо того чтобы молча бежать впереди этой парочки, показывая им дорогу до Кириной школы. Да я был готов рвать шерсть из своего хвоста и очень хорошо понимал, почему у Вернера было такое плохое настроение, когда на нашем горизонте вдруг возник этот дурацкий Вадим.
– Уинстон, беги помедленнее! Ты так быстро мчишься, что мы едва за тобой успеваем. – Голос Одетты вывел меня из мрачных раздумий.
Я остановился и повернулся к ним:
– Если бы вы не болтали все время, у вас не было бы проблем. Я боюсь, что мы придем к школе слишком поздно и не застанем ребят, а сами мы не найдем эту школу «Гутенберг». Так что живо, живо!
Франческо засмеялся:
– Ма Уинстóн, почему у тебя плёкой настройство? Карош день, солнсе светить, все беллисимо! Эй, расслабь себя и будь просто крутой!
– Я и есть крутой! – зашипел я на него. Увы, тут захихикала еще и Одетта. Грррр, мяу, миаууооо! Что за идиот! Если мне и дальше придется его слушать, я просто завяжу узлом свои уши. Почему этот Казанова не остался в своем Палермо, где оно там находится?! Я решил игнорировать обоих. Пускай делают что хотят, а я обязательно должен вовремя быть возле школы.
Два перекрестка – и вот она, гимназия «Вильгельмина». У ворот было все еще тихо. Хороший знак – когда занятия заканчиваются, здесь полно детей. Конечно, не все ребята выходят из школы одновременно, но мой опыт показывал, что Кира чаще всего приходила домой среди дня, когда я удалялся, чтобы немножко поспать на своей подушечке возле дивана. А это именно сейчас. При нормальных обстоятельствах я бы как раз прилег вздремнуть.
Пять ступенек вели к первому уступу школьного крыльца. Я взбежал по ним и устроился под поручнем с правой стороны лестницы. Отсюда я хорошо видел дверь, поэтому не мог прозевать, когда появятся Кира, Том и Паули.
Но пока из школы никто не выходил. Тем временем притащились и Франческо с Одеттой, этой неверной крысой. Они устроились рядом со мной.
– Так, и что быть тут? – спросил у меня итальянский горе-детектив. Я сделал вид, что не расслышал его вопрос. Пускай для начала научится прилично говорить по-немецки!
Впрочем, Франческо, к моему сожалению, не понял, что я хотел этим показать, потому что Одетта, которая уже бывала в гимназии «Вильгельмина», немедленно пустилась в объяснения:
– Это школа, где учится Кира. Когда она выйдет со своими друзьями вон из той двери, мы должны просто следовать за ними. Они приведут нас к школе «Гутенберг», где мы притаимся и будем ждать похитителей сейфов.
Франческо кивнул:
– А-а, черто! Конечно! Короший план! Словно его придумал сам Фррранческо. Мольто бене! Очень корошо!
– Парень, заткнись ты наконец! – возмутился я. – С ума можно сойти от твоей болтовни!
– Уинстон, не будь таким грубым с нашим гостем! – В голосе Одетты звучал огромный упрек.
Но мне уже было наплевать. Она притащила сюда этого типа, это еще куда ни шло, – но вот когда у меня под боком все время бубнят разную чушь, я не переношу!
– Вообще-то Франческо не мой гость, – огрызнулся я. – Я никогда его раньше не видел. Но если он и дальше будет нести всякую ерунду, я стану еще недружелюбнее!
Баста и мяу!
Одетта удивленно вытаращила глаза:
– Ну и ну! Таким я тебя еще не видела! Франческо новичок в нашем квартале и еще никого не знает. Поэтому вполне естественно, что ему нужно немного ознакомиться с местностью. Что с тобой случилось?!
– Со мной? Абсолютно ничего. Я бы поставил вопрос иначе: что с тобой случилось? Мы хотели отправиться на охоту за грабителями вдвоем, а вместо этого играем сейчас в экскурсоводов для этого прибежавшего к нам воображалы!
Франческо удивленно взглянул на меня:
– Кого иметь в виду этот кот? Может, он иметь в виду доброго Франческо? Тогда Франческо быть очень сердиться!
Если этот тип рассчитывал напугать меня, то он просчитался. Я холодно посмотрел на него:
– Ясно, что я имел в виду тебя. Или ты видишь тут еще одного идиота, который мне мешает? Я должен выполнить свою работу, так что закрой пасть или уматывай!
Не успел Франческо что-то мне ответить, как внутри школы прозвучал звонок, двери распахнулись, и на улицу высыпала толпа учеников. Теперь нам надо было смотреть в оба, чтобы никто не наступил нам на лапы! Несмотря на плотную толпу, я сразу увидел Киру и ловко пробрался к ней сквозь лес ног.
Слава кошачьему богу! Она сразу меня увидела, наклонилась и взяла на руки:
– Уинстон, что ты тут делаешь?! – Она оглянулась, вероятно, чтобы найти своих друзей. – Том, Паули! Глядите-ка, кто нас тут ждет!
Уинстон Черчилль – истинный аристократ, короткошерстный британец, грациозный, умный и самую малость ленивый кот, который живет в доме профессора физики в Гамбурге. Его жизнь была спокойной и размеренной, пока он не познакомился с двенадцатилетней Кирой. Обычная прогулка обернулась для новых друзей неожиданным приключением – во время грозы они поменялись телами! Это оказалось настоящей катастрофой: ведь теперь Уинстон должен не только попасть в компанию самых крутых девчонок в Кириной школе, но и разоблачить банду контрабандистов, чтобы спасти маму девочки от несправедливых обвинений!
Жизнь кота-детектива не так-то легка. Вместо того чтобы наслаждаться безмятежным сном и отменными деликатесами, Уинстону приходится расследовать новое запутанное преступление. В этот раз случилось невероятное: одноклассницу его подруги Киры Эмилию похитили – и это в самый разгар репетиций школьного спектакля, в котором девочка играла главную роль! Теперь преступник требует выкуп! Детям и дворовым кошкам придется объединиться, чтобы вывести злоумышленника на чистую воду. Но есть одна проблема… К Кире из России приехала бабушка, которая неустанно следит за внучкой и ее котом.
И всё-таки этот семейный ужин Уинстон представлял себе по-другому. Противные племянники профессора Вернера, то и дело готовые схватить его за хвост, – что может быть хуже?! Но оказалось, что издевательства маленьких мучителей не самое страшное на свете. Ведь после ужина Уинстон чуть не умер от боли в животе. Ужасный скандал: ветеринар уверен, что усатого детектива хотели отравить!
Уинстон, его любимая Одетта и вся семья Киры отправились за город, чтобы отпраздновать важное и радостное событие – свадьбу Анны и Вернера! Но кто бы мог подумать, что усатому детективу не дадут отдохнуть и в этот раз. Одетту, бесстрашную и суперсмелую кошку, похитили! Ходят слухи, что виною тому мыши. Но как маленькие грызуны справились с кошкой? Кто-кто, а Уинстон Черчилль выяснит, в чём тут дело, – не будь он агентом на мягких лапах!
Уинстон вместе с Кирой и друзьями отправляется в парк развлечений, в котором есть всё! Американские горки, «Пещера ужасов», сахарная вата и настоящий цирк! Агент на мягких лапах примеряет на себя новую роль – циркового артиста! Вместе с другими зверями Уинстон выступает на арене, поражая публику своими талантами. Но во время одного из выступлений в зрительном зале происходит целая серия краж! Кто-то ворует вещи у публики. Не поверите: главный подозреваемый – клоун! Однако Уинстон уверен, что настоящий преступник прячется за другой маской.
Просто невероятно! Самый известный кот-детектив Уинстон Черчилль снова берётся за дело! А всё потому, что его семья оказалась в опасности. Некто по прозвищу Фантом шлёт Кире и её родным письма с угрозами. Сначала таинственный злоумышленник украл машину Вернера и сумочку Бабушки, а потом… КОТЯТ Одетты и Уинстона! Усатый сыщик страшно зол: никто не смеет обижать его малышей! Он просто обязан найти их и разоблачить Фантома. Вот только как же его поймать, если он невидим и не оставляет следов?
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.