Загадка «Пурпурного императора». Загадка ледяного пламени - [40]
В целом сыщик остался доволен своими актерскими способностями: он сумел завоевать расположение новых знакомых и получил приглашение на ленч в их коттедж. Излишне сообщать, что мистер Джордж Хэдленд охотно согласился.
Стены всех комнат в доме были увешаны полотнами с изображением лошадей всевозможных мастей от лучших заводчиков, а также знаменитых английских жокеев. Клик сделал вид, что картины произвели на него неизгладимое впечатление.
– Еще бы! – пылко воскликнул юноша. – Вот истинная грация, а не какие-то плюгавые цветочки. Опять же и заработать можно неплохо. Смотрите, этот конь по кличке Красавец выиграл мне золотые часы, а вон того зовут Лавр Второй – на него ставили сто фунтов: жаль, у меня в тот день в кармане было всего-навсего десять шиллингов. Если хотите, после ленча я расскажу вам об остальных.
Клик скучал до зевоты, но тщательно скрывал это, держась настороже и рассчитывая вытянуть из Бобби и его сестры как можно больше сведений.
– Вы просто молодец! – с притворной сердечностью похвалил он мистера Винни. – Может, и мне в следующий раз поехать с вами на ипподром, чтобы…
Его прервал громкий стук дверного молотка у входа. Через полминуты из холла донесся чей-то приглушенный голос.
– Принесла нелегкая, дьявол его побери! – в сердцах выругался Бобби. – Надо же притащиться в такое неподходящее время! Ну теперь уж от него не отвертишься. Органически не выношу этого Верралла!
«Итак, – про себя ухмыльнулся Клик, – на ловца и зверь бежит. Сюда пожаловал мистер Верралл, опытный эскулап и знаток драгоценностей. Неплохо бы хоть краем уха услышать, о чем они шепчутся внизу с Дженнифер».
Сыщик давно догадывался, что между доктором и мисс Винни существует некая тайная связь. То, что Верралл пытается защитить любимую девушку даже ценой профессиональной чести, являлось для лейтенанта очевидным фактом. «Надо срочно повидаться с доктором! – заторопился Клик. – Когда еще представится такой случай? Но, как назло, этому кретину Бобби приспичило показывать мне свои дурацкие картины. Теперь черта с два выйдешь из комнаты. Ничего, я что-нибудь придумаю…»
– Мистер Винни, простите, ради бога, – пробормотал Клик, сжимая пальцами виски. – С вашего позволения, можно я покажусь доктору? Замучили проклятые мигрени. Голова раскалывается и поминутно кружится, в глазах темнеет. Эти приступы у меня после Бурской войны – я ведь был ранен. Да вы не беспокойтесь, я сам спущусь.
Клик неуверенно заковылял по комнате и, чтобы придать своему мнимому головокружению достаточно убедительности, покачнулся и ухватился за угол стоявшего возле стены старомодного комода, нечаянно задев локтем лежавшую на краю толстую книгу, которая с шумом свалилась ему на ногу. Оттуда выпало несколько бюллетеней тотализаторов и фотография какого-то джентльмена. Кряхтя от «боли», Клик наклонился, чтобы подобрать их, как вдруг Бобби ринулся вперед и буквально выхватил снимок из рук гостя. Однако сыщик успел разглядеть изображение и узнал лицо того самого мужчины, труп которого обнаружили в поместье Чейни-Корт. Все произошло так стремительно, что Бобби вздрогнул, залился краской и моментально сунул фотографию обратно в книгу.
– Извините, что я набросился на вас, – начал оправдываться он. – Не считайте меня невоспитанным щенком – я просто разволновался. Этот парень – мой товарищ, к тому же первоклассный «жучок»[6]. Дженни его терпеть не может и, если узнает, что я все еще имею с ним дело, взбесится, как дикая кошка… Так в подобных случаях говаривала наша мать.
– Конечно, – торопливо ответил Клик, потрясенный своим удивительным открытием. – Не волнуйтесь, я не выдам ваш секрет, ведь мы оба – светские люди.
– Да-да, – закивал Винни, польщенный тем, что ему дали высокую оценку «светского человека».
– Кроме того, если память мне не изменяет, мы с этим джентльменом старые знакомые… – хитро подмигнул лейтенант своему незадачливому собеседнику.
– Вы с Блейком?! – невольно воскликнул Бобби и угодил в ловушку, как мышь, сунувшаяся в мышеловку за кусочком сыра.
– Ну конечно! – продолжил притворяться Клик. – То-то парень на фото показался мне знакомым! – И он добавил с хорошо разыгранным энтузиазмом: – Я так и думал, что не ошибся. Этот Блейк однажды оказал мне немалую услугу. Я и сам «жучок», но куда мне до него!
– Вряд ли кто-нибудь превзойдет старого молодчагу! – самодовольно произнес мистер Винни. – Это по его подсказке я поставил на Лавра. Но в последнее время мне дьявольски не везет. Я задолжал Блейку. Как буду расплачиваться – не знаю.
«Расплачиваться? – пронеслось в голове сыщика. – Так вот в чем загвоздка! Мальчишка по уши в долгах. Блейк – его кредитор, и, похоже, речь идет о крупной сумме. Если юный Бобби той ночью был в имении Чейни-Корт, то уж, конечно, не просто так. Но был ли? Мы ведь не нашли его следов. Во всяком случае, до настоящего времени».
Тем временем мистер Винни приготовился проводить гостя вниз по лестнице, и Клик напряженно раздумывал, как ему поступить. Ему вдруг захотелось остаться в этом «логове» любителя скачек, попытаться отыскать связь между Блейком – «жучком» и Блейком – главой «Клуба пентакля», а заодно выяснить, не подозревает ли Бобби, кто на самом деле выдает себя за хозяйку поместья Чейни-Корт. Но другая задача была важнее. Внизу любезничали Верралл и Дженнифер. И оставался открытым вопрос о цветочках, способных приносить тому, кто их выращивал, прибыль в пятьдесят фунтов, а то и больше.
Юной леди Маргарет Чейни скоро исполнится 18, и она унаследует драгоценности покойного отца — в том числе невиданной красоты бриллиант, известный как «Пурпурный император». Но стоит ли радоваться такому богатству? О бриллианте, похищенном из храма Шивы, ходят дурные слухи: одни говорят, что он приносит своим владельцам несчастье, другие — что за ним охотятся фанатичные индусы… И вскоре после возвращения девушка бесследно исчезает. Ее опекунша, эксцентричная старая тетушка, ведет себя на редкость странно, а над поместьем по ночам разносится леденящий душу вой… Разгадать загадку «Пурпурного императора» и спасти леди Маргарет берется «человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик — некогда неуловимый взломщик, а ныне лучший детектив Лондона…
Томас Ханшеу родился в Бруклине в 1857 году. С 16 лет играл в театре, сначала второстепенные роли, позже – главные. В 1892 году вместе с семьей переехал в Великобританию. Известность Томасу Ханшеу как автору принесла серия книг о «человеке с тысячью лиц» Гамильтоне Клике (к этой серии принадлежит и представленный нами роман «Человек из Скотланд-Ярда»), впервые появившемся в рассказах в 1895 году.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Уимблдоне, пригороде Лондона, в заброшенном особняке посреди Тутового переулка найден труп человека, прибитый гвоздями к стене. Личность погибшего удалось установить быстро — это один из гостей знатного семейства Клаверингов. На званом приеме произошла ссора между молодым сыном хозяина дома и неким графом де Лувизаном. А через пару часов последний был уже мертв… Дело, казалось бы, яснее некуда. Но суперинтендант Скотленд-Ярда Нэком очень дружен с Клаверингом-старшим и не верит в виновность его наследника, зная того чуть ли не с пеленок.
Томас Ханшеу, писатель и актер, родился в 1856 году в Нью-Йорке. Большую известность в англоязычном мире получила серия его книг о блестящем лондонском детективе Гамильтоне Клике, получившего прозвище «человек с тысячью лиц», поскольку одним из основных методов его работы было частое изменение внешности. Первые произведения о Клике появились в 1910 году. Всего же за время своей писательской карьеры Томас написал более 150 детективов, часть из которых создал совместно со своей женой Мэри Ханшеу.
Игорь Соколовский понял, что обычные законы ему не помогут. Его враг силен и коварен. И он переступает через законы общества, законы морали. И что остается простому оперу Соколовскому, который потерял, кажется, уже все. У него остались только память и любовь. А еще друзья. И с этим оружием он решил идти до конца, чтобы разрубить запутанный узел лжи и предательства. Но как не разорваться на части между двумя женщинами, как бороться со страхом потерять любимую, как защитить близких ему людей и выжить самому? А ведь это так трудно, когда ты сам уже умирал, когда смотрел в глаза мертвым и знал, что они тоже лгут тебе.
«Гора Тяньдэншань» (2016) — уже шестой роман популярного китайского писателя Фань Ипина. Это полицейский детектив с элементами любовной и социальной драмы. Такая многоплановость позволила автору в рамках остросюжетной истории затронуть болевые точки современного Китая — коррупцию и моральное разложение, трудовую миграцию и распространение наркотиков.Впервые на русском языке.
Уволенный из армии майор Джейк Кантрелл думал, что все в жизни у него осталось позади – там, в Афганистане. На войне он потерял друзей, службу и честное имя. Остались лишь маленький домик на берегу озера, собака и завалящая работа в службе безопасности колледжа Сент-Эндрюс. Но все круто изменилось, когда на подвесном мосту через ущелье нашли тело выпускника колледжа с петлей на шее. Шериф заявил, что это самоубийство. Но бывший майор хорошо знает разницу между повесившимся и повешенным…
Что заставило молодую учительницу одной из питерских школ выброситься из окна школьного спортзала? Что это — обычный суицид, поступок неуравновешенного человека или Анастасия Истомина стала жертвой преступления? И почему в этой же школе месяцем ранее при неясных обстоятельствах погибла девочка — ученица того самого 11-го класса, которым руководила Истомина? Ответить на эти вопросы берется опытный капитан полиции Игорь Крюков. В ходе расследования он встречается с такими проявлениями подлости и предательства, каких не видел в самых сложных прежних расследованиях.
В книгу вошел роман «Не дрогнет рука», посвященный теме воспитания молодежи и опасному труду работников милиции. Художник Б. Лавров.