Загадка «Пурпурного императора». Загадка ледяного пламени - [33]
– Да, отпечатки идентичны, – согласился Нэком.
– Давай я поеду в город и попытаюсь привезти соседку убитой, чтобы она опознала этого субъекта. Если мы определим мотив убийства, то продвинемся в выяснении причины похищения леди Маргарет.
– Ладно, делай, как знаешь, – кивнул Нэком.
Обыск в доме не обнаружил тайника со знаменитыми драгоценностями. Мистера Шеллкотта, который прибыл в поместье помочь в поисках, едва прочел печальную новость в утренних газетах, терзали угрызения совести: он сокрушался, что по настоянию наследницы отдал ей все сокровища, а теперь они, вероятнее всего, исчезли безвозвратно.
– Я никогда не прощу себе эту неосторожность, мистер Хэдленд, – сказал он, вглядываясь в сыщика близорукими глазами. – Мне следовало догадаться, что дело нечисто, раз драгоценности так скоропалительно забирают. Если бы я настоял на том, чтобы побеседовать с бедной девочкой наедине, все закончилось бы благополучно.
Лейтенант положил ладонь на его руку и сочувственно произнес:
– Вы ни в чем не виноваты, мистер Шеллкотт. – Ни в юридическом, ни в моральном плане вы не несете ответственности за случившееся. Леди Маргарет стала жертвой продуманного заговора, составленного с целью воровства. Что касается убийства, я пока воздержусь от комментариев. Нужно ждать дальнейшего развития событий.
Успокаивая адвоката, Клик тоже корил себя за то, что не уберег юную леди от бандитов из «Клуба пентакля». На следующий день, когда он, сидя в гостиничном номере, изучал улики, в коридоре неожиданно раздался голос Брентона.
– А, сэр Эдгар! Вы мне нужны! – окликнул сыщик молодого человека и, посмотрев ему в лицо, заметил, что оно потемнело, осунулось и от сильных переживаний постарело лет на десять. – Что с вами стряслось после прошлой ночи? Я думал, вы присоединитесь к нам, будете нести вахту в поместье Чейни-Корт. Вы ведь знаете о трагедии.
– Да, – вяло ответил юноша. – Те дьяволы все-таки убили мисс Чейни. Я так и думал. Но где леди Маргарет, мистер Хэдленд? Что с ней сталось? У вас что, до сих пор нет никаких сведений о ее местопребывании?
Его затравленные, полные боли глаза, словно жала, впились в непроницаемое лицо Клика, и, невзирая на кольцо подозрений, медленно, но верно смыкавшееся вокруг этого человека, лейтенант инстинктивно почувствовал к нему симпатию – точно такую же, как при первой их встрече.
– Не уходите от ответа, сэр Эдгар, – строго проговорил сыщик. – Я спросил, почему вы так неожиданно помчались в город?
Бледное лицо молодого человека залила краска стыда.
– Понимаю, это прозвучит по-дурацки, но, проходя мимо станции, я увидел – или мне показалось, что увидел, – женщину, которую Маргарет называла Эгги, и решил, что она послужит ключом к разгадке. Я не был уверен, что это она, поскольку видел ее всего один раз, да и то мельком, на Трафальгарской площади. И вот, не успев все обдумать, я ринулся вверх по ступенькам, взял билет, метнулся на платформу и успел только поручить носильщику, чтоб он передал записку моей матери, иначе она встревожится. С тем и уехал.
– Вот как? – пожал плечами Клик. – И что насчет этой Эгги? Вы ее выследили?
– К несчастью, нет, я не нашел ее на вокзале Ватерлоо. Мне ничего не оставалось, как возвратиться сюда.
Клик с сожалением покачал головой и пробормотал себе под нос:
– Лучше бы вы отсутствовали всю ночь.
– Так и было, – устало промолвил сэр Эдгар. – Когда я вернулся на станцию Хэмптона, ко мне подбежал мальчишка и сообщил, что в почтовом отделении меня ждет телеграмма. Я не стал спрашивать, от кого она, просто вскрыл, а когда пробежал глазами, бросился обратно на платформу и снова очутился в поезде.
– И что содержалось в телеграмме? – сощурился Клик. – Вы ее не сохранили?
– Сохранил, – вздохнул Брентон, порылся в кармане и вытащил скомканную бумажку.
– «Отель “Централ”. Приезжайте быстрее. Маргарет», – вслух прочел сыщик. – Интересный поворот событий, – недоверчиво покосился он на собеседника.
– Не сомневайтесь, я помчался туда с такой скоростью, с какой только мог добраться по железной дороге, но обнаружил, что это розыгрыш. Я прождал всю ночь и нынче утром возвратился ни с чем. Хотелось бы мне устроить взбучку негодяю, пославшему меня в погоню за призраком.
Клик серьезно посмотрел на Брентона. Неужели врет? Но если он говорит правду, его надо исключать из числа подозреваемых лиц. А вдруг он пытается создать себе алиби и пустить полицию по ложному следу?
Отель? Да, там легко все провернуть. Он отправился туда, зарегистрировался, «ждал» девушку, которой, как он заведомо знал, там нет, потом поднялся в свою комнату, незамеченным сошел вниз и вовремя вернулся, чтобы совершить преступление. Клик припомнил слова мисс Винни про пистолет Эдгара. Зачем Брентон сказал ей, что револьвер у него украли? А как насчет версии Робертса, что молодой человек успел приехать из города? Хотя констебль мог видеть его, когда тот только готовился туда отбыть. И теперь эта телеграмма!
Клик снова взглянул на нее.
– Ну и ну! – воскликнул он. – Вот так история! Это же старая телеграмма – посмотрите на дату: прошлая пятница, клянусь Юпитером! – Он поднес листок прямо к глазам изумленного сэра Эдгара. – Все цифры стерты, – продолжал Клик, пока молодой человек пристально изучал телеграмму, – вот и доказательство: бумага в этих местах шершавая.
Юной леди Маргарет Чейни скоро исполнится 18, и она унаследует драгоценности покойного отца — в том числе невиданной красоты бриллиант, известный как «Пурпурный император». Но стоит ли радоваться такому богатству? О бриллианте, похищенном из храма Шивы, ходят дурные слухи: одни говорят, что он приносит своим владельцам несчастье, другие — что за ним охотятся фанатичные индусы… И вскоре после возвращения девушка бесследно исчезает. Ее опекунша, эксцентричная старая тетушка, ведет себя на редкость странно, а над поместьем по ночам разносится леденящий душу вой… Разгадать загадку «Пурпурного императора» и спасти леди Маргарет берется «человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик — некогда неуловимый взломщик, а ныне лучший детектив Лондона…
Томас Ханшеу родился в Бруклине в 1857 году. С 16 лет играл в театре, сначала второстепенные роли, позже – главные. В 1892 году вместе с семьей переехал в Великобританию. Известность Томасу Ханшеу как автору принесла серия книг о «человеке с тысячью лиц» Гамильтоне Клике (к этой серии принадлежит и представленный нами роман «Человек из Скотланд-Ярда»), впервые появившемся в рассказах в 1895 году.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Уимблдоне, пригороде Лондона, в заброшенном особняке посреди Тутового переулка найден труп человека, прибитый гвоздями к стене. Личность погибшего удалось установить быстро — это один из гостей знатного семейства Клаверингов. На званом приеме произошла ссора между молодым сыном хозяина дома и неким графом де Лувизаном. А через пару часов последний был уже мертв… Дело, казалось бы, яснее некуда. Но суперинтендант Скотленд-Ярда Нэком очень дружен с Клаверингом-старшим и не верит в виновность его наследника, зная того чуть ли не с пеленок.
Томас Ханшеу, писатель и актер, родился в 1856 году в Нью-Йорке. Большую известность в англоязычном мире получила серия его книг о блестящем лондонском детективе Гамильтоне Клике, получившего прозвище «человек с тысячью лиц», поскольку одним из основных методов его работы было частое изменение внешности. Первые произведения о Клике появились в 1910 году. Всего же за время своей писательской карьеры Томас написал более 150 детективов, часть из которых создал совместно со своей женой Мэри Ханшеу.
Что заставило молодую учительницу одной из питерских школ выброситься из окна школьного спортзала? Что это — обычный суицид, поступок неуравновешенного человека или Анастасия Истомина стала жертвой преступления? И почему в этой же школе месяцем ранее при неясных обстоятельствах погибла девочка — ученица того самого 11-го класса, которым руководила Истомина? Ответить на эти вопросы берется опытный капитан полиции Игорь Крюков. В ходе расследования он встречается с такими проявлениями подлости и предательства, каких не видел в самых сложных прежних расследованиях.
В книгу вошел роман «Не дрогнет рука», посвященный теме воспитания молодежи и опасному труду работников милиции. Художник Б. Лавров.
В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.