Загадка «Пурпурного императора». Загадка ледяного пламени - [25]
Наконец все собрались в пустом бальном зале со стенами, увешанными потускневшими от времени портретами, с пыльной, погрызенной мышами мебелью. Внезапно раздался звук, заставивший содрогнуться даже Клика, хотя лейтенант слышал его не в первый раз. Снова тот же низкий, кошмарный стон, отдававшийся во всем доме. Присутствующие застыли в оцепенении, после чего сэр Эдгар спросил дрожащим шепотом:
– Всемогущий Боже, что это такое?
Никто не ответил ему, потому что не знал.
Что еще можно было предпринять? Опять обыскать дом от чердака до фундамента? Но что толку? Мисс Чейни, как и ее племянница, будто растворилась в воздухе, по доброй воле или нет – неизвестно.
Вернувшись на террасу, мужчины пребывали в растерянности. Клик переглянулся с Нэкомом: оба сочувствовали сэру Эдгару и переживали свое поражение. Они рассчитывали столкнуться лицом к лицу с сумасбродной опекуншей девушки, боясь, что жизнь юной леди в опасности, однако их планы потерпели полный крах. Вдруг сэр Эдгар испуганно вскрикнул и указал куда-то в сторону. Обернувшись туда, Клик и Нэком увидели бегущую к ним стройную светловолосую женщину.
Сердце Клика екнуло и ликующе всколыхнулось: эта девушка значила для него больше, чем целый мир. Раскрыв объятия, он устремился к ней навстречу.
– Ох, я так беспокоилась! – выпалила Алиса. – Слава богу, я вас наконец-то нашла. Тут такие страсти кипят из-за бедняжки, которую вы, лейтенант, подвезли домой той ночью. Я столько раз пыталась повидаться с леди Маргарет! Я звонила в дверь, но мне не разрешали войти, а нынче утром я шла мимо по дороге, увидела леди Маргарет за стеклом и заметила, как она бросила из окна записку. Посмотрите! – Она протянула Клику смятую бумажку, на которой было нацарапано: «Мисс Лорн, спасите меня! Маргарет». – Несчастную оттащили от окна, прежде чем я ее окликнула. Что вообще происходит, господа? – спросила Алиса, тревожно переводя взгляд с одного на другого.
– Я не удивлюсь, если за всем этим стоит роковой камень под названием «Пурпурный император», – нахмурился Клик.
Сэр Эдгар взял у Алисы записку, несколько раз прочел ее и воинственно воскликнул:
– Я спасу ее, даже если для этого мне придется совершить пятьдесят убийств!
Он ринулся прочь по дороге, и, пока не скрылся за поворотом, его зловещая клятва эхом отдавалась в умах и душах собравшихся.
– Я в полном недоумении, – негромко произнес Клик, сжав пальцами подбородок. – В доме, похоже, имеется потайной вход, который мы проглядели. Надо его найти. Кроме того, мы должны присматривать за сэром Эдгаром, иначе он сгоряча наломает дров и попадет в беду. Не беспокойтесь, Алиса, – ласково добавил он, – я вызволю девушку из плена, но сперва доставьте мне удовольствие проводить вас домой.
По возвращении в гостиницу Клик попросил Доллопса отнести в поместье Брентонов адресованное лично сэру Эдгару письмо с просьбой соблюдать осторожность, понапрасну не рисковать и при малейшей опасности ставить их с мистером Нэкомом в известность. Но вручить послание Доллопсу не удалось.
– Сэр Эдгар уехал в город, – доложил он лейтенанту, возвращая письмо.
– Вот как? – удивился Клик. – Интересно, зачем? Он что, грезит найти леди Маргарет на площади Пикадилли? Сомневаюсь, что она там прогуливается. Впрочем, это даже к лучшему: в Лондоне наш пылкий жених не натворит никаких безумств. Как же нам разгадать тайну зловещего дома и хоть на шаг приблизиться к тому, чтобы спасти девочку от страданий?
– Если уж вы не разгадаете, командир, ставлю шесть пенсов против гинеи, что никто с этим не справится, – уверенно заявил Доллопс. – Ни у кого в целом мире нет таких мозгов, как у вас, – факт. Только не гоните лошадей: чую, в этом деле спешка ничего не решает. Я вам сегодня еще нужен?
– Нет, отдыхай пока. Куда-то собрался?
– Ага, зайду в паб да слопаю сэндвич, а то внутри у меня так пусто, что слышно, как ребра бренчат.
– Аккуратнее там. У меня нет времени возить тебя по врачам.
Доллопс, ухмыльнувшись, ушел, а Клик еще долго сидел в одиночестве, пытаясь разобраться в этой ужасной головоломке, пазлы которой никак не желали складываться в единое целое, а некоторых и вовсе не хватало.
Глава 10. Выстрел
Клик почему-то не сомневался, что сэр Эдгар нынче ночью не вернется из Лондона, и предложил Нэкому снова обследовать Чейни-Корт, пока пылкий влюбленный отсутствует и не путается у них под ногами. Робертс и Доллопс патрулировали дороги, и, благодаря «щекотальным пальчикам», как Доллопс именовал свое «изобретение» – листы темной бумаги, щедро смазанные патокой, – можно было не опасаться, что кто-то приблизится к поместью незамеченным.
Через пять минут лейтенант и суперинтендант уже подходили к увитому плющом ветхому зданию со стрельчатыми, в готическом стиле окнами и причудливой формы колпаками дымовых труб. Глубокий ров, обрамлявший участок застройки, давным-давно высох, но все равно делал угрюмый дом похожим на мрачный средневековый замок. Это сходство усиливал полуразрушенный подъемный мост, на самом деле не такой уж и древний.
Едва Клик и Нэком приблизились к западной стороне поместья, где нес вахту констебль Робертс, как тот ринулся к ним, тяжело и возбужденно дыша. Глаза у него едва не вылезали из орбит.
Юной леди Маргарет Чейни скоро исполнится 18, и она унаследует драгоценности покойного отца — в том числе невиданной красоты бриллиант, известный как «Пурпурный император». Но стоит ли радоваться такому богатству? О бриллианте, похищенном из храма Шивы, ходят дурные слухи: одни говорят, что он приносит своим владельцам несчастье, другие — что за ним охотятся фанатичные индусы… И вскоре после возвращения девушка бесследно исчезает. Ее опекунша, эксцентричная старая тетушка, ведет себя на редкость странно, а над поместьем по ночам разносится леденящий душу вой… Разгадать загадку «Пурпурного императора» и спасти леди Маргарет берется «человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик — некогда неуловимый взломщик, а ныне лучший детектив Лондона…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Уимблдоне, пригороде Лондона, в заброшенном особняке посреди Тутового переулка найден труп человека, прибитый гвоздями к стене. Личность погибшего удалось установить быстро — это один из гостей знатного семейства Клаверингов. На званом приеме произошла ссора между молодым сыном хозяина дома и неким графом де Лувизаном. А через пару часов последний был уже мертв… Дело, казалось бы, яснее некуда. Но суперинтендант Скотленд-Ярда Нэком очень дружен с Клаверингом-старшим и не верит в виновность его наследника, зная того чуть ли не с пеленок.
Томас Ханшеу родился в Бруклине в 1857 году. С 16 лет играл в театре, сначала второстепенные роли, позже – главные. В 1892 году вместе с семьей переехал в Великобританию. Известность Томасу Ханшеу как автору принесла серия книг о «человеке с тысячью лиц» Гамильтоне Клике (к этой серии принадлежит и представленный нами роман «Человек из Скотланд-Ярда»), впервые появившемся в рассказах в 1895 году.
Томас Ханшеу, писатель и актер, родился в 1856 году в Нью-Йорке. Большую известность в англоязычном мире получила серия его книг о блестящем лондонском детективе Гамильтоне Клике, получившего прозвище «человек с тысячью лиц», поскольку одним из основных методов его работы было частое изменение внешности. Первые произведения о Клике появились в 1910 году. Всего же за время своей писательской карьеры Томас написал более 150 детективов, часть из которых создал совместно со своей женой Мэри Ханшеу.
«Детектив с одесского Привоза» — первая книга молодого украинского писателя Леонида Дениско, переведенная на русский язык. Динамично и захватывающе рассказывает автор о мужестве работников милиции. Главный герой повести — сотрудник уголовного розыска, бывший рабочий, пограничник, участковый инспектор. Действие повести происходит в Одессе в наши дни в условиях усиливающейся и обостряющейся борьбы с преступностью.
Американский писатель Ивэн Хантер написал много книг в самых разных жанрах. Но наибольший успех завоевала серия полицейских романов, выпущенная под псевдонимом Эд Макбейн. Офицеры 87-го полицейского участка, расположенного в неназванном громадном городе, их друзья, их смертельные враги как живые встают на страницах романов.Эд Макбейн – это изощрённость криминальной интриги, тонкий психологизм, современные образы, атмосфера опасности, хитросплетения любовных интриг, умение с первой страницы завладеть вниманием читателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В станице Новоорлянская, где случайно оказывается Турецкий, творятся темные дела. Спасаясь от преследования местных милиционеров, он становится случайным свидетелем заговора между ограбившим его в поезде казачком и бандитом. Они обсуждают план ограбления вагона с золотом. Оказавшись между молотом и наковальней, Турецкий видит только один выход. Своим замыслом он делится со своим спасителем - бывшим начальником милиции Володей. Тот соглашается помочь московскому «важняку», поскольку давно возмущен беспределом, царящим в родной станице.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный нейрохирург Джемма Доген найдена убитой в своем кабинете в Медицинском центре. Полиция предполагает, что нападение было совершено с целью изнасилования, и к делу подключается отдел расследования сексуальных преступлений. Но детективы Александра Купер, Майк Чэпмен и Мерсер Уоллес даже не предполагали, что скрывается за внешне респектабельными стенами больниц...