Загадка Лаудуотера - [7]
— Разве он когда-либо имел дело с кем-то, кто не зависит от него? По-моему, он избегает таких людей как чумы.
— Конечно, не непосредственно, во всяком случае, сейчас, — ответила она. — Но я знала, что он делал и что-то хорошее. И потом, он очень любит своих лошадей.
— От этого то, как он поступает со всеми людьми, которые хоть как-то зависят от него, кажется еще более отвратительным.
— Ох, я не знаю. Ведь в любви к животным что-то есть… — терпеливо сказала она.
— Этим утром он был злым как черт. Накричал на Хатчингса, дворецкого — ты его знаешь, — и уволил его.
— Это был глупый поступок. Хатчингс совсем не тот человек, с которым можно разругаться без последствий. Я бы сказала, что он куда более опасный и грубый негодяй, чем Лаудуотер, и куда более умный. Хотя я не представляю, что он мог бы сделать. А из-за чего произошел скандал?
— Какая-то женщина прислала Лаудуотеру анонимное письмо, в котором обвинила Хатчингса в получении комиссионных от торговцев вином.
— Это, наверное, мать Элизабет Твитчер. Элизабет и Хатчингс были помолвлены, но дней десять назад он бросил ее, — заметила миссис Траслоу. — Полагаю, когда он еще любил ее, то похвастался перед ней этими комиссионными, а она рассказала о них своей матери.
— И ее мать, конечно, решила таким образом расквитаться с ним за то, что он бросил ее дочь. Но все же, какое неприятное место этот замок! — воскликнул мистер Мэнли.
— Чего же еще можно ожидать — с таким-то хозяином? — откликнулась миссис Траслоу. — Свин что-нибудь еще говорил о сокращении моего пособия?
Мистер Мэнли нахмурился. Несколько дней назад он был весьма удивлен, узнав от лорда Лаудуотера, что большую часть доходов Хелены Траслоу составляет выплачиваемое им пособие. Этот факт его серьезно озадачил. С чего вдруг его работодатель выплачивает ей шестьсот фунтов в год? Этот вопрос было необходимо прояснить. Мэнли медленно ответил:
— Да, говорил. Он спросил, как ты отреагировала, когда я сказал тебе, что он собирается вдвое сократить пособие; кажется, ему не понравилась твоя идея увидеться с ним по этому поводу.
— Когда эта встреча случится, это понравится ему еще меньше, — твердо сказала миссис Траслоу, внезапно сверкнув дикими черными глазами.
Мистер Мэнли, слегка нахмурившись, посмотрел на нее. Затем он, несколько колеблясь, сказал:
— Я никогда не спрашивал у тебя об этом… Почему Свин выплачивает тебе пособие?
— Это мое темное прошлое, — ответила Хелена, дразняще улыбнувшись ему. — Полагаю, раз мы очень скоро собираемся пожениться, мне следует разъяснить этот момент, если ты действительно хочешь знать.
— Как тебе угодно, — ответил мистер Мэнли, лицо которого немного прояснилось от того, как беззаботно была сказана последняя фраза.
— Что ж, Свин плохо со мной обошелся — не то чтобы очень плохо, потому что он не настолько мне нравился, чтобы мог действительно причинить мне боль, но он сделал все, что было в его силах. Когда мы с ним познакомились, я уже была помолвлена с человеком по фамилии Хардвик. Он был богатым горожанином, немного скучен, но как раз такой, что стал бы отличным мужем. Лаудуотер знал, что Хардвик хочет и готов жениться на мне, и, полагаю, это подстегнуло его. Во всяком случае, он стал ухаживать за мной — это было не так плохо, как ты можешь подумать. И он убедил меня пообещать выйти за него замуж.
— Я не могу себе представить, что ты могла сделать это! — воскликнул мистер Мэнли.
— Откуда же мне было знать, каким свином он окажется у себя дома? В Трувилле он был довольно милым, скажу я тебе. И к тому же титул… я подумала, что хотела бы стать леди Лаудуотер. Ты знаешь, я могу быть очень импульсивна, а под влиянием порыва чего только не сделаешь…
— Но, в конце концов, ты так и не вышла за него, — облегченно выдохнул Мэнли. — Что же произошло?
— Мы были помолвлены около двух месяцев. Затем, где-то за месяц до уже намеченной даты свадьбы, он повстречал Оливию Куинтон, любовь к ней поразила его, и за неделю до нашей свадьбы он разорвал помолвку.
— Какая подлость! — воскликнул Мэнли.
— Можешь представить, как я разъярилась. Я не собиралась просто стерпеть такое, во всяком случае, не от Лаудуотера. За одиннадцать недель нашей помолвки я узнала о нем немало, и то, что я узнала, конечно, не слишком меня радовало. Я задалась целью доставить ему большие неприятности. Я увиделась с ним и позаботилась о том, чтобы доставить ему большие неприятности. Я наговорила ему множество гадостей о его особе, и в итоге он разъярился куда больше, чем я сама.
— Рад, что что-то из сказанного тобой смогло пробить его слоновью шкуру! — ухмыльнулся мистер Мэнли.
— И немало. Затем я дала ему понять, что он отобрал у меня отличную перспективу устроиться в жизни, став женой Джона Хардвика, и заявила ему, что намереваюсь подать на него в суд за неисполнение обещания. Уж это, конечно, и пробило его слоновью кожу, ведь для него просто невыносимо тратить деньги на кого-то помимо себя самого. Но он сразу же оговорил все условия: предоставил мне этот дом вместе с мебелью и пообещал пожизненно выплачивать по шестьсот фунтов в год. Ты не думаешь, что я была неправа, приняв это? — встревожено спросила она.
«Арсен Люпен, благородный грабитель» (1907) — первый из серии детективов французского писателя Мориса Леблана (1864—1941), принесших их автору мировую известность. Виртуозный грабитель, подчиняющийся лишь своему собственному кодексу чести, никогда не сдается. И особенно захватывающей становится игра в “полицейские и воры”, когда на его пути встает непобедимый английский сыщик Херлок Шолмс. Удастся ли джентльмену-грабителю переиграть знаменитого джентльмена с Бейкер-стрит (ведь именно его нетрудно узнать под несколько измененным именем)? Как бы то ни было, но за ходом этого поединка почти целое столетие следят миллионы поклонников Мориса Леблана и его обаятельнейшего героя Арсена Люпена.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Невероятная история исчезновения Эвелин Кросс. Согласно всем свидетельствам, туманным октябрьским днем вскоре после четырех часов пополудни она растворилась в воздухе. Минутой раньше она была здесь, собственной персоной — следящая за модой девятнадцатилетняя блондинка. А минуту спустя она пропала.Переводится на русский впервые!
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!