Загадка Лаудуотера - [8]

Шрифт
Интервал

— Конечно, нет, — быстро и уверенно ответил Мэнли.

Ее лицо просветлело, и Хелена продолжила:

— Очень многие люди сказали бы, что мне не стоило бы брать деньги за подобный «ущерб».

— Ерунда! Не стоило бы в том случае, если бы ты любила его, — совершенно убежденно ответил мистер Мэнли.

— Это верно. Ты все понимаешь, — с благодарностью улыбнулась Хелена. — В таком случае, конечно, все было бы иначе.

— А как же еще ты могла бы осадить его, кроме как ударить по его кошельку? Ведь это его единственные уязвимые места — кошелек да желудок, — злобно заметил секретарь.

Он не знал о том, что Мелхиседек обнаружил еще одно такое место.

— Это правда. Конечно, он лишил меня верного дохода. Так что это только справедливо, что теперь он должен возместить его, — довольно жалобно ответила Хелена.

— Абсолютно справедливо.

— Итак, условия были таковы: этот дом принадлежит мне, он был официально оформлен на мое имя. Но я сглупила — у меня нет соответствующего письменного документа о пособии, лишь его обещание. Предполагается, что английскому пэру можно верить на слово. Но, думаю, все будет в порядке — у меня есть его письма, где упоминается о договоренности.

— Ничего нельзя сказать наверняка. Тебе лучше встретиться с адвокатом и выяснить это у него. Не такое уж и темное у тебя прошлое, — мистер Мэнли поднялся, подошел и поцеловал Хелену.

Он действительно почувствовал облегчение и успокоился. Выходит, что шестьсот фунтов в год — это вовсе не содержание, а всего лишь выплата долга. Всего лишь долга.

— Но нам придется не слишком хорошо, если Свин и впрямь сократит выплаты с шестисот фунтов в год до трехсот. Муж оставил мне всего лишь сотню фунтов в год, — нахмурившись, продолжила Хелена.

— Быть с тобой — величайшее счастье, независимо от нашего дохода, — с полной уверенностью сказал Мэнли и снова поцеловал ее.

Хелена счастливо улыбнулась и ответила:

— Он не станет сокращать пособие. Я позабочусь, чтобы этого не случилось. Когда я поговорю с ним, он будет рад оставить все так, как есть.

— Весьма вероятно, что просто он блефует. Это ведь вполне в его духе. Но увидишь, добиться этого разговора будет непросто. Он будет всячески стараться увильнуть от него, — сказал мистер Мэнли.

— Я не дам ему ни малейшего шанса увильнуть от разговора, — заявила Хелена, снова сверкнув глазами.

— Думаю, ты единственный человек во всем мире, которого боится Свин, — восхищенно промолвил Мэнли.

— Не удивлюсь, если это так, — ответила Хелена. — В любом случае, кажется, что я единственный человек в мире, с которым он всегда был вежлив. По крайней мере, я не слышала ни о ком другом, кому бы так посчастливилось.

— Боюсь, что он не будет с тобой вежлив, когда ты добьешься разговора с ним — если только ты когда-нибудь его добьешься, — беспокойно хмурясь, заметил секретарь.

— Тем хуже для него, — безразлично возразила она. — И, в конце концов, даже если мне не удастся заставить его продолжать выплачивать мне шестьсот фунтов, у нас все равно останутся этот дом и четыреста фунтов в год. Этого вполне достаточно для комфортной жизни. Кроме того, ты можешь продолжать работать у него секретарем и получать еще двести фунтов за год.

— Я не могу сделать этого! Об этом не может быть и речи! — воскликнул мистер Мэнли. — Я успел так возненавидеть этого скота, что скоро я просто не смогу его выносить. Меня и так иногда охватывает сильнейшее желание сломать ему шею. А уж теперь, когда я узнал, как низко он поступил с тобой, это желание будет сильно как никогда. К тому же, нам нужна квартира в городе. Это просто необходимо для моей работы! Конечно, я и здесь совсем неплохо пишу, но для меня очень важно встречаться с полезными людьми, с людьми, которые действительно вдохновляют. Кроме того, я компанейский человек, мне нравится общаться с людьми.

— Да, ты прав. Нам нужна квартира в городе. Значит, я должна заставить Свина сдержать данное слово, и я этого добьюсь, — уверенно заявила Хелена.

— Я верю, что тебе это по силам, — ответил мистер Мэнли, с восхищением глядя на ее решительное лицо.

Наступило молчание. Затем она беспечно сказала:

— Когда же мы объявим о нашей помолвке?

— Подождем еще какое-то время, — быстро ответил секретарь. — По крайней мере, я не хочу, чтобы местные жители знали об этом. Подумай, учитывая положение вещей, Лаудуотер может стать еще более невыносимым по отношению ко мне, чем сейчас. Он не только попытается отыграться на мне, чтобы досадить тебе, но также, вполне вероятно, воспримет нашу помолвку как браконьерство в его заповеднике… Чертов наглец. Он самый безнадежный эгоист и бешеный мерзавец на всех британских островах.

— Я не удивлюсь, если он так и поступит. Он всегда был как собака на сене, — задумчиво отозвалась Хелена. — И есть еще кое-что: мне только что пришло в голову, что если сейчас он пытается урезать выплаты вдвое просто из прихоти, то, если я выйду замуж, он может попытаться вообще их прекратить. Нет, я должна уладить этот вопрос раз и навсегда. Я как можно скорее поговорю с ним об этом.

— Если ты сможешь добиться этого разговора, — усомнился мистер Мэнли.

— Я его добьюсь, — уверенно ответила Хелена. — Ты должен помнить, что, прожив здесь около двух лет, я знаю все о его привычках. Я застану его врасплох. Но довольно говорить о скучных вещах, давай поговорим о чем-нибудь интересном. Как продвигается написание пьесы?


Еще от автора Эдгар Джепсон
Арсен Люпен — благородный грабитель

«Арсен Люпен, благородный грабитель» (1907) — первый из серии детективов французского писателя Мориса Леблана (1864—1941), принесших их автору мировую известность. Виртуозный грабитель, подчиняющийся лишь своему собственному кодексу чести, никогда не сдается. И особенно захватывающей становится игра в “полицейские и воры”, когда на его пути встает непобедимый английский сыщик Херлок Шолмс. Удастся ли джентльмену-грабителю переиграть знаменитого джентльмена с Бейкер-стрит (ведь именно его нетрудно узнать под несколько измененным именем)? Как бы то ни было, но за ходом этого поединка почти целое столетие следят миллионы поклонников Мориса Леблана и его обаятельнейшего героя Арсена Люпена.


Знак нефритовой рыбы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блуждающая опухоль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Репортаж № 1. Обман судьбы

Давайте знакомиться! Меня зовут Ольжетта Брант. Я журналист, пишу детективные заметки и веду репортажи со всех концов света. Мои герои – обычные люди, которые попадают в неприятные ситуации. В этот раз я стала свидетелем смерти женщины, выпавшей из окна. Был ли это несчастный случай? Или ее столкнула собственная дочь? Благодаря своим способностям к телепортации, я получаю доступ в квартиру погибшей и нахожу там… Впрочем, не будем забегать вперед. В моем репортаже вы найдете ответы на все вопросы. А может, и сами сумеете разгадать эту темную историю.


Неподходящее занятие для женщины. Черная башня

Корделия Грей — начинающий частный детектив. Ее первое дело — расследование обстоятельств гибели Марка Келлендера, труп которого был обнаружен в загородном доме. Полиция считает, что юноша покончил с собой в состоянии депрессии — неожиданно бросив университет, он уехал за город и устроился работать садовником. Однако Корделия убеждена: Марка убили. Расследование заводит ее все дальше в лабиринт запутанных отношений семьи Келлендер и тщательно скрываемых тайн прошлого, в которых и следует искать мотив убийства… Смерть провинциального священника Бэддли выглядит вполне естественно… но опытный детектив Адам Дэлглиш подозревает, что это убийство.


Предсмертная исповедь дипломата

Два близких друга по службе на флоте, окончив МГИМО, после ряда лет работы в разных странах за рубежом, оказались наконец рядом в Австралии. Туда они приехали на работу с семьями в советское посольство, были рады быть вместе. Работа у них ладилась, были планы, мечты и надежды. Однако в один субботний вечер старший из друзей по возрасту неожиданно покончил с собой практически на глазах у отдыхающего коллектива. Друг его, потрясённый событием, делал максимум для того, чтобы узнать причину. В реальностях той жизни ни ему, ни официальным властям сделать этого не удалось.


Убийство на скорую руку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Перстень прелюбодеев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ускользающие улики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крейг Кеннеди, профессор–детектив

Вы когда-нибудь слышали о том, чтобы Эдисон или Тесла распутывали дело об убийстве или ограблении? Крейг Кеннеди, научный детектив, это Эдисон и Тесла в одном лице. Он знает лабораторные хитрости; он в курсе всех мельчайших деталей новейших научных открытий; и ему, безусловно, нравится «выслеживать» преступников, экспериментируя с электричеством или химическими процессами.


Пророчица

В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».


Тайна Биг Боу

Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!


Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.