Задание Земля - [3]
– Если мы со Споком спустимся на поверхность, исходя только из данных поглощения мощности, в пределах этой тысячи метров, ты сможешь корректировать нас?
– Смогу, – сказал Скотт. – Это тоже будет неточно, но так вы хотя бы сможете приблизиться к этому человеку – или кто он там – на расстояние видимости.
– Это также существенный риск для истории, капитан, – сказал Спок.
– Именно поэтому я и хочу, чтобы отправились только мы с Вами; у нас есть опыт подобного рода действий. Сидя тут, мы ответов не найдём. Передайте на склад, чтобы подготовили два соответствующих костюма. Скотти, будь готов транспортировать нас.
Место, где они материализовались, было Нью Йоркской улицей в верхней части Ист-Сайда, недалеко от входа в элегантное высокое здание. Стоял холодный зимний день, хотя снега не было.
– Всё в порядке, Скотти, – сказал Кирк в коммуникатор. – Уточняй.
– Даю корректировку, – послышался из коммуникатора голос Скотти. – Сенсоры показывают большую высоту – примерно на тридцать метров выше.
Кирк смерил взглядом фасад здания. Вступив в этот лабиринт, они могут пройти на расстоянии вытянутой руки от того, кого ищут, отделённые от него запертой дверью – и не узнать этого.
Всё же они вошли в вестибюль, нашли лифт и поднялись на несколько этажей. На соответствующей высоте они вышли из лифта и очутились в коридоре. Ничего, кроме дверей по обе стороны.
– Высота правильная, капитан, – сказал голос Скотти. Расстояние сорок один метр, азимут двести сорок семь градусов.
Этот маневр привёл их к одной из дверей, ничем не отличающейся от остальных. Кирк и Спок переглянулись. Пожав плечами, Кирк нажал кнопку дверного звонка, откликнувшегося мелодичным звоном.
Дверь открыла миловидная светловолосая девушка чуть старше двадцати. Кирк и Спок стремительно шагнули внутрь.
– Эй, в чём дело? – спросила девушка. – Вы не имеете права…
– Где мистер Севен? – резко спросил Кирк.
– Я понятия не имею, кто это такой.
Кирк огляделся. Комната выглядела, как типичная гостиная двадцатого века, хотя и обставленная с некоторой роскошью. В противоположной стене была ещё одна дверь. Вынув трикодер, Спок быстро провёл сканирование и указал на дверь.
– Он там, капитан.
Они кинулись к двери, но она оказалась запертой. Пытаясь открыть её силой, Кирк услышал за спиной незнакомый жужжащий звук, а затем торопливый голос девушки:
– Оператор, 68-я улица, номер 811, квартира 1212, пошлите полицейских…
Резко обернувшись, Кирк выхватил у неё трубку.
– Без глупостей, мисс. Спок, выжгите замок.
Девушка охнула, когда Спок вытащил фазер и выжег замок вместе с дверной ручкой. Они кинулись внутрь, втащив за собой девушку.
За дверью оказалась большая комната, не менее элегантно обставленная. Одна стена была целиком занята стеллажом, уставленным книгами. У окна стоял тяжёлый, инкрустированный письменный стол.
И ни Гарри Севена, ни кого-либо другого. Кирк заметил, что девушку это удивило не меньше, чем их.
Спок направился к столу, на котором были разбросаны бумаги.
– Предупреждаю вас, – сказала девушка, – я уже вызвала полицию.
– Где мистер Севен? – снова спросил Кирк. – Спок, она из двадцатого века? Или из людей Севена?
– Боюсь, это может определить только доктор Маккой, капитан. Но я думаю, что эти бумаги покажутся Вам интересными. Это планы ракетной базы США Маккинли.
– Так. Значит, искомое событие – запуск орбитальной ракеты. Сколько нам может понадобиться…
Прозвенел звонок. Воспользовавшись тем, что они забыли о ней, девушка кинулась к входной двери. Оба бросались за ней. Кирк догнал её первым и схватил. Она впилась ему в руку зубами, а потом стала кричать.
– Откройте! – закричал с той стороны двери мужской голос. – Полиция! – Дверь затряслась под тяжёлыми ударами.
Спок также схватил девушку. Кирку удалось достать коммуникатор.
– Кирк «Энтерпрайзу». Широким лучом, Скотти, мы двигаемся. Давай!
От следующего удара дверь распахнулась настежь. В квартиру ворвались двое полицейских, держа наготове оружие. Спок оттолкнул девушку к двери библиотеки.
В следующий миг гостиная исчезла, и все четверо – Кирк, Спок и двое полицейских – очутились в транспортаторной «Энтерпрайза». Полицейские застыли с разинутыми ртами. Кирк и Спок молниеносно сбежали с платформы.
– Скотти, обратно!
Полицейские замерцали и исчезли.
– Отличная работа, Скотти, – сказал Кирк.
– Этой бедной девушке, – заметил Спок, – придётся многое объяснять.
– Знаю, но сейчас у нас есть дела поважнее. Давайте-ка посмотрим на эти планы. Чёрт, запуск назначен через сорок минут! Скотти, взгляни. Это схематический план ракетной базы. Можешь сделать так, чтобы она стала видна на нашем экране?
– Без проблем, капитан. На орбите чуть пониже нас есть старый метеорологический спутник; используя его, я могу получить чёткое изображение. – Он шагнул к экрану. Через несколько секунд на экране возникло изображение базы. Огромная, грубая многоступенчатая ракета уже находилась на платформе для запуска, а рядом возвышалось нечто, что, как смутно припомнил Кирк, называлось обслуживающей башней с портальным краном.
– Если бы нам удалось засечь этого человека, – сказал Скотт, – я мог бы транспортировать его на корабль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1959 — премия Хьюго в номинации «Лучший роман» («Дело совести», англ. A Case of Conscience).Джеймс Блиш (1921–1975) — классик «золотого века» американской фантастики, оказавший огромное влияние на развитие жанра и навсегда оставшийся одной из ярчайших фигур этого жанра.В данную книгу вошло «лучшее из лучшего» в творческом наследии Блиша: удостоенный премии «Хьюго-59» роман «Дело совести» — одна из первых научно-фантастических книг, исследующих религиозные проблемы, — «пантропический» цикл «Сеятели для звезд», из которого российскому читателю знакома лишь повесть «Поверхностное натяжение», а также романы «Козырной валет» и «Черная Пасха».
Повесть «Поверхностное натяжение» считается в англо-американской фантастике классической. Она входит в цикл повестей о «пантропологии» — придуманной Блишем науке будущего, которая ставит перед собой задачу облегчить космическую экспансию человечества путем направленных воздействий на генетические механизмы наследственных клеток. И на самых дальних планетах, где условия жизни резко отличаются от земных, появляются «люди», выдерживающие стоградусные морозы, «люди», обитающие в листве на вершинах деревьев, «люди», по физическому облику почти не похожие на землян — своих прародителей. Еще более оригинальную метаморфозу претерпевают по воле автора герои «Поверхностного натяжения» — потомки людей, поселенные в системе Тау Кита.
Сборник представляет практически неизвестный читателю роман Филипа Жозе Фармера «Врата времени», его же лукаво-озорную повесть «Божественный промысел», повесть знаменитого своим циклом «Города в полете» Джеймса Блиша и более двух десятков рассказов. Среди авторов сборника — Фред Сейберхаген, Теодор Старджон, Кит Ломер, Альфред Ван-Вогт, Рэй Брэдбери.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящий сборник составлен из произведений современных английских и американских писателей-фантастов, пользующихся широкой известностью у себя на родине и за рубежом.СОДЕРЖАНИЕ:Айзек Азимов Мой сын — физик (пер. Н.Галь)Айзек Азимов Чувство силы (пер. З.Бобырь)Джеймс Блиш День статистика (пер. Н.Галь)Рэй Брэдбери Апрельское колдовство (пер. Л.Жданова)Рэй Брэдбери Холодный ветер, теплый ветер (пер. В.Бабенко)Мартин Гарднер Нульсторонний профессор (пер. Ю.Данилова)Гарри Гаррисон Полицейский робот (пер. Д.Жукова)Артур Кларк Стрела времени (пер.
Двум кукующим на дальней космической станции космонавтам прислали очередной подарок от Управления психологического содействия. И в этот раз подарок показался сперва безобидным…
Вторая «Звезда Смерти» разрушена, Император убит и Дарт Вейдер повержен. Империя понесла сокрушительное поражение и Повстанческий Альянс празднует свою решающую победу. Но битва за свободу еще не закончена. После Битвы при Эндоре Альянс — теперь уже правительство Новой Республики — должен усмирить остатки имперских сил, не признавших новую власть. Прежде, чем они смогут перегруппироваться и нанести ответный удар. Пилот Ведж Антиллес во время разведывательного полета обнаруживает, что отдаленная планета Акива стала центром консолидации вражеских войск, но он попадает в плен раньше, чем успевает доложить о происходящем командованию Альянса. И теперь судьба новорожденной Республики — в руках Норры Уэксли, которая после долгих лет сражений за свободу Галактики возвращалась к сыну, надеясь на мирную жизнь.
Ключом к победе в войнах клонов становятся элитные подразделения спецназа, готовые выполнять самые рискованные задания! Четверо клонов-спецназовцев должны провернуть диверсию под самым носом противника на захваченной сепаратистами планете. Бойцы уступают врагу в численности и огневой мощи, действуют глубоко во вражеском тылу и не имеют ни малейшего шанса получить поддержку. То, что это их первое совместное задание, при таком раскладе уже не столь важно. Положение усугубляется, когда подрывник отряда после высадки десанта оказывается отрезан от группы.
Я развлекаюсь. Мне стало интересно одно из обсуждений темы возможного произведения про мир звездных войн. Я не знаю канона ЗВ и никогда не пишу того, что я лично не видел поэтому решил слегка пошутить в этой реалистичной сказке. Не принимайте это всерьез, несмотря на то, что я не вру прямо. Большая часть текста чистая правда. Но все равно не принимайте это всерьез. Это сказка. Говорят сказка ложь, да в ней намек. Намек на жизнь, которая вполне возможна в одной из тех параллельных вселенных, которые где-нибудь да существуют.
Научно-фантастическую дилогию американского писателя-фантаста Пола Андерсона, пожалуй, нельзя однозначно отнести к тому или иному жанру, не получается — тесно. Сначала кажется, о чем говорить: настоящая «крутая» научная фантастика стремительный, динамичный сюжет, приключения, супер-герой, чудовища с далеких планет…Но переворачиваешь страницу и убеждаешься, что все намного глубже, страннее, словно в реальной жизни. И ты не только боишься, побеждаешь, хитришь, но размышляешь, анализируешь, сопереживаешь.У повестей Пола Андерсона должно найтись много читателей, а возможно, поклонников они, на наш взгляд, интересны и тем, кто «крут» в нынешней жизни и тем, кто продолжает искать свою, единственную истину.
Великолепный Джим ди Гриз — знаменитый межзвездный преступник — получил за свою изобретательность и решительность меткое прозвище «Крыса из нержавеющей стали». Рожденный богатой творческой фантазией Гарри Гаррисона, отчаянный и симпатичный герой из далекого будущего приобрел необыкновенную любовь и популярность поклонников фантастики во всем мире, щедро поделившись славой со своим создателем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.