Забывший - [12]
Однако, не все были там. Двое на кухне стали готовить еду, а трое бандитов направились к последней телеге. Когда они сняли с нее покрывало, оказалось что в ней лежит пятеро мертвецов. Судя по всему, солдаты барона все-таки сумели оказать сопротивление. Один из бандитов принес из палатки два заступа и все трое, запалив факелы, двинулись в кусты рыть могилу.
Я последовал за ними. Бандиты отошли совсем недалеко — шагов на пятнадцать в сторону. Воткнув факелы в землю, они начали споро расчищать в подлеске место. Секунду поколебавшись над выбором оружия, я снова отложил лук и плавно достал мечи их ножен. Перехватив их обратным хватом, спрятав клинки за спину, чтоб отблеск пламени на металле не привлек чужое внимание, я просто быстро пробежал между тремя бандитами. Возникнув среди них на секунду, я сходу нанес двоим по быстрому удару — отрубил головы. А вот третьему пришлось уделить больше внимания — он был в очень неудобном для меня ракурсе и пришлось ему не только разрубить у двух местах позвоночник, но и добавить сильным ударом рукоятью меча в висок.
Секунда — и я снова растворился в лесу. Повалились бандиты удачно: из лагеря их тела было плохо видно. Правда, если внимательно присмотреться, то можно было заметить в свете факелов щедро забрызгавшую листья кровь.
Но если бандиты мое появление из теней так и не заметили, то к давешнему полукровке присоединилось еще двое мужичков. Кроме того, старик тоже сощурившись изучал кусты, в которых я исчез.
Ну что ж, сталось четырнадцать. Конечно, лук у меня хуже, но зато стрел — завались. И чувствую я себя гораздо лучше.
— Эй, Селон! — крикнул один из бандитов: — Мы начинаем без тебя?
Он выглянул из-за повозки с привязанной к нему девчушкой и вопросительно посмотрел в кусты в которых скрылся вожак.
Я широко улыбнулся, не обращая внимание на боль в щеке, и всадил ему стрелу в глаз. Переход был настолько резкий, что бандиты даже сначала не поняли, отчего тот завалился на спину, и по инерции лишь оторопело смотрели на него.
Лишь когда еще двое упали со стрелами в глазнице они начали в панике метаться между телегами.
Я же стал перебегать с места на место, пуская в бандитов стрелу за стрелой. При этом откровенно развлекаясь: кто получил в руку аж три стрелы, а кто — по стреле в колени. Воцарился хаос — раненые молили о помощи и ругались друг на друга. Двое бандитов ломанулись в лес не разбирая дороги. К их несчастью, они побежали, когда из раненых не было никого, кто бы мог стоять на ногах. Поэтому, я их легко догнал и всадил стрелу в сердце с двух шагов сначала одному, а потом и другому.
Вернувшись к полянке, я еще поизучал стонущих раненых и пленников, решая, что мне делать дальше.
Можно было просто уйти. Даже не освобождая пленников. Допросить Селона в чаще и там уже решать — идти на контакт с бароном или нет. Но как-то это уж совсем.
Один из пленников крикнул:
— Эй! Помогите нам! Они на нас напали! Убили сопровождение! Скоро должен вернуться еще один отряд!
Натянув капюшон поглубже на лицо, я вынырнул из леса за ними и, неслышно приблизившись им за спины, тихо произнес:
— Не вернется. Я их всех убил.
От звука моего голоса они вздрогнули и, когда я обошел их, они удивленно на меня уставились. Я же подошел к одному ползущему в ужасе от меня бандиту и достал меч. Наступив ему на грудь правой ногой, прижимаю его молящего о пощаде человека к земле. Медленно извлекаю из ножен меч и быстрым ударом отрубаю ему голову. Наклонившись к дергающемуся телу я снял с пояса ножны в кинжалом и, развернувшись, вернулся к пленникам.
Подойдя к испуганно закрывшему глаза полукровке, я произнес:
— Вытяни руки.
Когда он несмело сделал требуемое, я мечем разрезал веревки и бросил ему кинжал со словами:
— Вы свободны. Освобождай остальных.
Один из раненых бандитов думая, что я забыл о них, умудрился подняться на четвереньки и шустро полез в лес.
Он бы еще от акулы решил спрятаться, нырнув в море…
Довольно фыркнув, я нырнул обратно в лес и практически сразу догнал беглеца. Хотя, скорее, 'ползунца'.
Еще раз весело фыркнув, я с разбега ударил ногой бандита в бок. Удар вышел очень сильным: болезненно вскрикнувшего парня подняло над землей и отбросило в сторону почти на три шага.
Свернувшись в позу эмбриона, он вырвал кровью.
Схватив его за ногу, я выволок бандита из леса обратно.
Полукровка уже освободился и разрезал веревки мужику, видевшему как я убил 'могильщиков'.
Я же направился к деду, который, будучи привязанным к дереву, внимательно следил за мной.
Когда я подошел ближе, он произнес:
— Благодарю представителя народа вечных за оказанную помощь. Вы можете в ответ рассчитывать на любую посильную услугу с моей стороны. И, я думаю, со стороны барона Тура — тоже.
— Мда? — заинтересовался я, обходя его.
Чтобы попросить? Ту девчушку расслабиться? А зачем?
Пф!
Полосонув мечем по веревкам на запястьях и лодыжках у деда, я отступил и произнес:
— Благодарю за предложение. Я подумаю. Присмотрите за ранеными. В принципе, можете их убить: мне они не нужны. — и снова ныряю в лес.
Вожак бандитов все еще не пришел в себя. Повезло. А то бы орал от боли и пришлось бы вырубать.
Восемь братьев, четыре пары близнецов, рожденных в мире магии. Каждого из них нарекли в честь их магических способностей, и им предстояло исполнить восемь пророчеств… «Болезни и несчастья обрушатся на страну, стоит лишь Сейберу встретить свою истинную возлюбленную», ─ было предначертано старшему брату, магу мечей. Не желая покоряться судьбе, братья уединяются на Сумеречном острове, где нет ни единой женщины. Но в тот момент, когда младший из них спасает девушку и переносит ее на остров, мир чародеев меняется навсегда… Перевод осуществлён специально для сайта World Selena: https://www.worldselena.ru.
Странная связь обнаруживается между восемнадцатым и двадцать первым веками. Нить времени тянется из одной эпохи в другую, таинственным образом сплетая судьбы четырех молодых людей — двух адептов ордена Розенкрейцеров в Германии и пару из современного Санкт-Петербурга. София и Константин ничего не смыслят в алхимии и каббале, но им придется столкнуться с непонятными и пугающими вещами: реинкарнацией душ, легендами о древних артефактах, Древе Жизни и конце света.
Пройдя три уровня Вавилонской башни, этого дьявольского лабиринта, полного обмана, пороков и всевозможных опасностей, Томас Сенлин вырвался на свободу, но так и не вернул потерянную жену. Он вынужден стать пиратом, чтобы выжить на борту украденного воздушного корабля и продолжить поиски. Превратности судьбы заставляют Сенлина обратиться за помощью к главной легенде многоярусного мира, к таинственному Сфинксу, чьей печатью отмечены многие чудеса. Но Сфинкс ничего не делает даром, а в Вавилонской башне крайне опасно быть у кого-то в долгу. Впервые на русском!
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Самый обычный школьник оказывается в непростой ситауции: шуточный спор с папой по поводу домашнего задания заставляет мальчишку призвать на помощь всю свою премудрость и фантазию. А у настоящего романтика и мечтателя летние каникулы могут превратиться не только в череду неожиданных встреч и приключений, но и в самое лучшее сочинение на свете, в сказку о том, как Отважный Рыцарь отправляется в Заколдованный Лес, к Мрачному Замку, вызволять Прекрасную Принцессу из лап Коварного Дракона.
Прошло полгода с жестокого убийства архиепископа Уильяма де Лорена в Давиллоне. Церковь назначила нового епископа в городе, но и высказала недовольство гибелью его предшественника. Экономика Давиллона страдает от гнета церкви. Многие жители отвернулись от церкви, выбрав личное служение или независимые храмы. А епископ злится на народ Давиллона и хочет с ним разобраться. Но сверхъестественная угроза ходит ночью по улицам, попадаясь низшим слоям населения. Из-за всего этого местные представители церкви не могут ничего делать, а страже забот хватает.