Забытое счастье - [23]

Шрифт
Интервал

— Возьми машину, покатайся пару часов. Мне нужно поработать.

Он коротко кивнул.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Неделя пролетела как во сне. В день торжества Алли с тревогой вглядывалась в свое отражение в зеркале. То, что когда-то казалось изящным платьем, сейчас было уже явно тесно в талии. И о чем она только думала?

В дверь осторожно постучали.

— Входи.

В проеме появился Финн с бумажным пакетом в руках.

— Ты действительно собираешься это надеть?

Она уперла руки в бока и насупилась.

— Тебе не нравится мое платье?

Финн с удовольствием позволил себе — ведь разрешение от хозяйки получено — подробно рассмотреть соблазнительную фигуру в вишневом платье-футляре. Он был бы счастлив видеть ее без него.

Алли молча ждала вердикта.

— У любого мужчины при виде тебя возникнут проблемы.

Неожиданный комплимент пришелся ей по душе, и легкая улыбка тронула ее губы.

Повисло молчание.

За прошедшую неделю они стали лучше понимать друг друга, в их отношениях появилось доверие. Она больше не вздрагивала, когда он брал ее за руку, не артачилась, когда он под локоток вел ее сквозь толпу.

Он знал, что Алли смущена из-за тех изменений, которые видела в нем. Прежний Финн не делал и половины того, что он делал сейчас.

Она позволяла себе любоваться им, когда считала, что он не видит ее взгляда, но продолжала твердить, что не заинтересована в физических контактах с ним, хотя и соглашалась с его теорией о пользе совместного времяпрепровождения.

Алли впустила его в дом, и он занял в нем определенное пространство, словно жил тут месяцами.

С каждым часом, проведенным в ее компании, он узнавал о себе все больше, постепенно в сознании вырисовывалась картинка того, каким человеком он был раньше.

Головные боли беспокоили его меньше, напряжение в мышцах ослабло.

У него не было желания реанимировать былого Финна. Этот человек неправильно воспринимал окружающую действительность, словно забыв о том, кем он являлся на самом деле, действовал по чей-то указке. Алли помогла ему увидеть себя со стороны.

Он понял, что хотел бы остаться с Алли, дать их неудачному браку еще один шанс. Но захочет ли она того же?

— Я кое-что купил тебе. Подарок. — Финн вытянул руку с бумажным пакетом вперед.

Алли с подозрением заглянула внутрь, затем осторожно вытащила за лямки голубое платье, которое ей понравилось во время их похода по магазинам. Когда она перевела на него изумленный взгляд, Финн выдохнул, осознав, что все это время задерживал дыхание.

— Финн, — мягко начала она, — тебе не следовало…

— Мне захотелось. — Он сделал шаг вперед. — И еще вот это.

На ладони лежал продолговатый темный футляр.

— Открой, — попросил он.

Она медленно подняла крышку и задохнулась от восторга. На чернильном бархате лежало изысканное серебряное ожерелье с синими сапфирами квадратной огранки.

— Луиза разработала эту модель для следующей коллекции. Только что доставлено с курьером.

Финн осторожно взял ожерелье и надел его ей на шею.

Алли безмолвно смотрела на свое отражение в зеркале, медленно поглаживая пальцами гладкий металл, затем перевела глаза на него. Финн осторожно дотронулся до ее щеки и услышал легкий вздох.

— Я не заслуживаю…

— Ты заслуживаешь, чтобы тебя одевали в шелка и обращались с тобой как с королевой. Ты заслуживаешь всего самого лучшего, особенно сегодня вечером. — Он погладил ее по плечу. — Позволь мне побаловать тебя. Клянусь, ты не разочаруешься.


И Алли действительно чувствовала себя счастливой. Она переоделась в новое платье. Финн нанял длинный лимузин с шофером и во время поездки несколько раз нежно поцеловал Алли.

Когда шофер открыл дверцу, Алли замерла от рева толпы и ярких вспышек фотокамер. Красная ковровая дорожка вела к самому входу в здание, по обеим сторонам стояли репортеры, а за ограждением — зеваки и туристы, криками приветствующие знаменитостей.

Страхи рассеял Финн, доброжелательно протянув ей руку.

— Улыбайся, милая. Сегодня твоя ночь.

Он помог ей выйти и повел к входу, улыбаясь и приветствуя зевак. Он явно чувствовал себя комфортно на этой ярмарке тщеславия.

Алли никак не могла поверить, что находится в компании знаменитостей, касается плечами и локтями телевизионных звезд, именитых режиссеров и других важных персон.

Охранники распахнули перед ними тяжелые двойные двери огромного зала для приемов. Темные, под цвет грозового неба, стены были украшены живыми цветами, гирлянды крошечных светящихся звездочек обвивали высокие мраморные колонны, официанты, одетые в ливреи, спешили исполнить любое желание гостей.

— Ух ты! — Алли восторженными глазами обвела зал. Но ее хорошее настроение мигом улетучилось, когда перед ними возник Саймон.

— Алли! Секретарь сообщил о твоем прибытии. — Он повернулся к Финну. — В прошлый раз нас не представили друг другу. Саймон Картер, босс Алли.

— Бывший босс, — вставила Алли, когда мужчины пожали друг другу руки.

— Финн Соренсен, — представился Финн.

Саймон подозрительно прищурился.

— Вы родственник известного датского ювелира?

— Он мой отец.

Саймон повернулся к Алли, чтобы поцеловать в знак приветствия, но она предупредительно придвинулась к Финну.

— «Соренсен Силвер» делает классные вещи. — Саймон с одобрением посмотрел на ожерелье на ее шее.


Еще от автора Паула Роу
Подарок от лучшего друга

Кэт Джексон – скандально известная тусовщица, Марко Корелли – знаменитый футболист. Их связывает дружба со школьной скамьи и одна фантастическая ночь. Кэт предстоит узнать не одну плохую новость, прежде чем она решится признать, что Марко для нее – гораздо больше чем просто друг…


Я выбираю его!

Хелен Валеро, талантливый сотрудник крупной рекламной фирмы, вынуждена согласиться выполнить очередное поручение босса — ей придется заниматься делами семьи Раш, с членами которой молодая женщина хорошо знакома. Особенно с одним из них — Алексом…


Заблудившийся ангел

Эй-Джей Рейнольдс, перенесшей хирургическую операцию, нужно как можно скорее забеременеть, иначе она рискует никогда не стать матерью. Проблема в том, что у нее нет достойного кандидата на роль отца ребенка. Поэтому, когда Эй-Джей случайно встречает своего бывшего бойфренда Мэтта Купера, она обращается к нему за помощью, несмотря на то, что десять лет назад он разбил ей сердце.


Бесценное наследство

Чейз Харрингтон готов заплатить любую цену, чтобы откупиться от грехов прошлого. Когда судьба сводит его с Ванессой Пэртридж, бывшей светской львицей, превратившейся в работающую маму маленьких близняшек, перед ним встает непростой выбор — сдаться на милость фантомам прошлого… или позволить обворожительной Ванессе и ее дочкам наполнить его жизнь новым смыслом.


Обитель искушений

Банкиру Люку Де Росси нужно срочно продать дом на австралийском побережье, который достался ему в наследство от дяди-гангстера. Но тут он сталкивается с Бет Джонс. Люк сомневается, что у нее есть законные права на аренду этого дома. А вдруг она журналистка или вообще любовница его дяди? Люк хочет узнать правду почти так же сильно, как он желает заполучить Бет. А ей меньше всего хочется привлекать внимание репортеров, которые преследуют Люка в погоне за сенсациями, потому что у нее слишком много собственных секретов.


Страстная скромница

За плечами Эмили Рейнолдс тяжелое детство и неудачный брак. Уже несколько лет она является личной помощницей бизнесмена Зака Прескотта, опекает своего босса, договаривается о деловых встречах, заботится о его питании, заказывает цветы для его подружек. Молодую женщину устраивает такое положение вещей. Ведь главное для нее — независимость и карьера. Однако случай меняет все…


Рекомендуем почитать
Свободные отношения

Почти пять лет Лита и Барт Блэквуды были счастливы в браке. А потом Барт заскучал и собрался «освежить» свои отношения с женой весьма своеобразным способом… Но Лита опережает его. Кто сказал, что жена — прочитанная книга?! Лита Блэквуд опровергает это мнение, внезапно становясь для своего мужа настоящей загадкой. Только вот проблема — изменив внешность и образ жизни, она вдруг понимает, что стала загадкой не только для мужа, но и для самой себя…


Я буду рядом

Гермия Шайн не любит перемен. У нее все стабильно — работа, отношения с женихом… Но всего за один день из ее жизни исчезнет и работа, и жених, и стабильность. А все потому, что она встретится с самым непредсказуемым человеком на свете — бывшим мужем. И неожиданные события заставят Гермию всерьез задуматься над тем, что ей действительно дорого…


Лабиринты памяти

Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…


Домик для двоих

Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…