Забытая колыбельная - [42]

Шрифт
Интервал

Пейдж громко рассмеялась, а Чарли вздохнул с облегчением.

– Она победила вас в армрестлинге? – с удивлением переспросил отец Дженси. – Но последние два дня она даже сидеть не могла!

– Что ж, в данный момент ваша дочь прекрасно может сидеть. У нее впечатляющие руки. И язык тоже. Заявила мне, что у меня вялые трицепсы, а бицепсы недоразвиты.

Родители Дженси выглядели так, будто готовы лопнуть от радости. Миссис Дерзкая направилась проверить, как там ее дочь, и тут, наконец, прибыл Алфи. Его новая научная футболка насквозь промокла от пота, и он так тяжело дышал, что почти не мог говорить. Парень, должно быть, мчал на полной скорости через весь город.

– Ттттта нэ йййййййд, – прохрипел Алфи, хватаясь за руку миссис Дерзкой, чтобы не упасть.

– Прошу прощения? – спросила мама Дженси. – Откуда берутся эти дети? Ты кто?

– Вы только поглядите – да это же наш мальчик-водонос! – воскликнул отец Дженси. – Он же вроде как гений. – Мистер Дерзкий наклонился к Алфи и внимательно изучил его: – Это иностранный язык или типа того? Что он пытается нам сказать?

– Я пытаюсь сказать: то, что приняла Дженси, – не яд! – удалось выпалить Алфи. Он остановился, чтобы снова перевести дух, затем глазами отыскал Чарли в толпе: – Я провел кое-какие тесты с жидкостью из бутылочки, которую ИНК бросила в парке. Это был не яд, Чарли. Это был атропин.

Единственным человеком, который понял, о чем идет речь, была мисс Эббот. И ее изумлению не было предела.

– Атропин? – пробормотала учительница. – Индия Кессог выделила атропин из белладонны? Это потрясающе!

– Правда же? – поддакнул Алфи. – То есть ИНК, конечно, на самом деле не двенадцать лет, поэтому это не так впечатляюще, как кажется. Но все равно! Не могу дождаться, чтобы узнать, как ей это удалось.

– Эй-эй-эй, – Пейдж встала между двумя учеными, подняв руки. – Почему бы нам всем не сделать паузу, чтобы прояснить одну маленькую деталь. Что, черт побери, такое атропин?

Мисс Эббот широко улыбнулась:

– Это химическое вещество, получаемое из белладонны. Помнишь, я рассказывала вам, что иногда растения, которые могут причинить людям вред, можно также использовать для лечения? Атропин получают из белладонны, но это не яд. Это лекарство.

– Лекарство для чего? – спросил Чарли.

– От отравления фосфорорганическими и мускариновыми веществами преимущественно, – ответил Алфи.

– Переведи на нормальный язык, пожалуйста, – Пейдж недовольно фыркнула.

– Отделения «скорой помощи» держат атропин под рукой на случай отравления ядовитыми грибами, – сказала мисс Эббот.

– О, но Дженси это не касается, – вмешалась миссис Дерзкая, качая светловолосой головой. – Наша дочь не прикасается к овощам.

– Да, но грибы – это не… – начал было Алфи, но Чарли предостерегающе глянул на него, и тот прикусил язык.

– Хорошо, значит, Дженси не отравилась грибами, – сказала мисс Эббот, уставившись в пол и потирая виски. – Тогда давайте подумаем. Что еще лечит атропин? О! – Она подняла взгляд: – Иногда солдаты носят шприцы с атропином, чтобы сделать себе укол, если подвергнутся воздействию химического оружия.

Мистер Дерзкий хихикнул:

– Весьма маловероятно, чтобы Дженси могла подвергнуться чему-то подобному в Сайпресс-Крик. У нас миролюбивый город.

– Ооооо! – Этот звук означал, что у Алфи появилась идея. Чарли обернулся и увидел, что друг подскакивает вверх-вниз, как возбужденная жаба. – А как насчет отравления пестицидами? – спросил Алфи у мисс Эббот.

– Пестициды? – переспросила миссис Дерзкая. – Это химикаты, которыми некоторые фермеры опрыскивают свои посевы?

– Совершенно верно. Они предназначены для того, чтобы оберегать растения от насекомых, но иногда они причиняют вред людям, – объяснила учительница.

– Ну, я не знаю, где Дженси могла столкнуться с пестицидами. Мы много лет не были на ферме.

Мисс Эббот была озадачена:

– Что ж, тогда придется продолжить исследование. Покамест я не представляю, из-за чего Дженси могла заболеть и почему ей помог атропин.

И тут Чарли вспомнил разговор, который произошел между Дженси и ИНК в школьной столовой:

– ИНК определенно поняла, что случилось с Дженси, когда они встретились. Помню, как она сказала что-то о том, что та много потеет, и спросила, не были ли она на линии фронта. Я думал, ИНК просто прикалывается над ней.

– Вы замечали, что Дженси сильно потеет? – спросил Алфи у Дерзких.

– Честно говоря, да. Это началось вечером в воскресенье, – ответил мистер Дерзкий. – Мы играли в мяч во дворе, и даже после того, как вернулись в дом, с нее не перестало лить.

Они играли в мяч во дворе. Эти слова вертелись у Чарли в голове, и внезапно он понял, что все это значит.

– Что-то пожирает траву у ваших соседей? – спросил он.

– Да, газонные личинки, – подтвердил мистер Дерзкий. – Маленькие белые чудовища лопают корни. Все окрестности ими кишат.

– За исключением вашего двора. Ваш газон в идеальном состоянии.

Мистер Дерзкий гордо кивнул:

– Потому что я один не пожалел времени и изучил вопрос. Я нашел новый спрей под названием «Флортастика». Состав наносят по всему газону, и он мигом гасит любую личинку, которая хоть на метр приблизится к моей траве. Штука дорогая, потому что его доставляют прямиком из Китая, но, я полагаю, оно того стоит. Мы с Дженси много времени проводим во дворе. Эта девочка когда-нибудь станет первой женщиной-полузащитником в НФЛ.


Еще от автора Кирстен Миллер
Ночные кошмары!

Никогда закрывать глаза не было так страшно. А просыпаться теперь еще страшнее! У Чарли Лэрда несколько проблем: 1. Его отец женился на ведьме. 2. Чарли пришлось переехать в ее особняк, где НИКТО не хотел бы оказаться после заката. 3. Он не помнит, когда в последний раз спал, не видя кошмаров. И это только цветочки. Кошмары могут испортить сон, но когда они выбираются из сновидений в реальный мир – начинается самое интересное. И только Чарли под силу справиться с этой напастью.


Вечные

Талантливый дизайнер-самоучка Хейвен Мур живет в Сноуп-Сити, крошечном городке в штате Теннесси, и мечтает о блестящей карьере. Девушку все чаще и чаще посещают видения прежней жизни — красивый Этан, Нью-Йорк и страшный пожар, переломивший ее жизнь. Из-за боязни сойти с ума Хейвен вынуждена бежать в Нью-Йорк, чтобы узнать, кто она сейчас и кем была. В огромном мегаполисе Хейвен встречает Йейна Морроу, которого подозревают в убийстве рок-звезды. Вопреки всему она влюбляется в Йейна, ведь он, казалось бы, предназначен ей самой судьбой.


Кики Страйк — девочка-детектив

Познакомьтесь: Кики Страйк, таинственная особа, предпочитающая черный цвет в нарядах, разъезжающая на мотороллере, как заправский гонщик, и в совершенстве владеющая боевыми искусствами. Ей всего-то лет двенадцать, но не стоит недооценивать двенадцатилетних девчонок — они не так просты, как кажутся! Недругам Кики Страйк пришлось усвоить этот урок на собственном горьком опыте. Супердевочка-детектив — суперкнига-бестселлер. Впервые на русском языке выходит подростковый приключенческий детектив американской писательницы Кирстен Миллер «Кики Страйк — девочка-детектив».


Иномирье. Otherworld

Когда Саймон с головой погрузился в игру, разработанную Компанией, то не думал, что гостям в ней не место. Сотни игроков насильно оказываются бета-тестерами «Иномирья». Сражаются с дикими зверями. Исследуют новые земли. Собирают сокровища. Прикованные к постели в реальной жизни, в игровом мире наживы и ярости они получают безграничную свободу. Начиная с самого низа, достигают вершины… и оказываются в западне.


Рекомендуем почитать
Заклятие Чародея

Это настоящая мясорубка ужасов. Ты, твоя младшая сестра и твой закадычный друг находите в Торговом центре небольшой волшебный магазин. Хозяин магазинчика называет себя чародеем. Тип он престранный. Ты и опомниться не успеваешь, как твоя сестра убегает из магазинчика с его магической книжкой, где полно всяких чар и заклятий. Если прочтешь хоть одно заклятие, окажешься в волшебном магазинчике. И вот ты уже участник магического действа. Тебя силой вынуждают выйти на сцену, где тебя могут разрезать на миллион кусочков! Если шпана из вашей школы, три драчливых парня, утащит у вас эту книгу, тебе придется любой ценой попытаться вернуть ее, а не то этот чародей сделает так, что твоя сестра исчезнет… навсегда!


Игрушечный террор: Батарейки включены

Это не шутка: ты совершенно официально выиграл Главный Приз! Выбери свою награду: экскурсию по Фабрике Игрушек Хэсли — или же их новейшую игрушку, робота размером с ребёнка под названием Аннигилятор 3000. Но решай с умом! Пойдешь на экскурсию — и окажешься запертым на фабрике… где все игрушки оживают по ночам. Берегись Зоргов. Эти мерзкие игрушечные монстры хотят высосать твои мозги. И держись подальше от Гадкой Кейти. Пусть эта живая кукла выглядит вполне невинно, но в её сердце — чистое зло! Если же возьмёшь робота, убедись, что готов к неприятностям.


Энциклопедия Браун выслеживает

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Кошмар на раскопках

Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.


Беги, Алиса, беги!

Привет, меня зовут Алиса. И я уже привыкла, что со мной всегда рядом Артем. Он странный, очень умный, эгоистичный и самоуверенный. Этот парень никогда меня не слушает, делает все, что в голову взбредет. Наверное, из нас двоих, он более двинутый… Не уверена, должна ли при знакомстве сразу предупреждать, что я сумасшедшая. Как это проявляется? А вот как! Артема на самом деле не существует. Это мой воображаемый друг.


Кошмар в морской пучине

Вторая книга долгожданной серии «Парк Ужасов» Мега-крутой (в своих мечтах) исследователь подводного мира Билли Дип был счастлив, когда его дядя решил поохотиться за сокровищами легендарного пиратского капитана по прозвищу Долговязый Бен Одна-Нога. Теперь воскресший капитан с командой пиратов-зомби охотится за самими Дипами. При жизни капитан Бен отличался жестокостью, и подводная могила его совсем не исправила. Смогут ли Билли и его сестра Шина победить мертвых морских разбойников? Ведь им еще в ХоррорЛэнд ехать...


Средство от бессонницы

У Чарли Лэрда – не жизнь, а сказка: 1. У него экстравагантная мачеха, которая держит лавку травяных снадобий. 2. Он живет в фиолетовом особняке с порталом в Нижний мир – царство кошмаров. 3. Сбежав из этого мира, Чарли и его друзья избавились от дурных снов. Навсегда. Или?.. Внезапно соседний городок Орвил-Фолс наводняют… зомби. То есть выглядят они в точности как ходячие мертвецы. Но в действительности, похоже, всё ещё хуже. Чарли чувствует: грядут крупные неприятности. Ведь ночные кошмары никогда не спят…