Заблудший ангел - [39]

Шрифт
Интервал

— А медальон?

— Ничего интересного, учитель.

— Покажи мне.

Юноша тут же протянул кулон. Это была небольшая серебряная пластинка с гравировкой в виде герба, который изображал корабль и летящую над ним птицу, а загадочная надпись гласила: «Начало и конец».

При виде ее, неизвестно почему, лицо учителя озарилось улыбкой.



— Тебе еще многое предстоит узнать, сын мой, — прошептал он, невольно стискивая зубы и стараясь подавить недобрую усмешку. Ваасфи опустил голову в знак покорности. — Знаешь, что это?

Юный солдат взглянул на медаль и покачал головой.

— Это знак, указывающий на местонахождение камня, — развеял его неведение шейх, и в его голосе зазвучала еле заметная ирония. — Жаль, что язычники не смогли прочитать его.

33

В моем путешествии по земле мертвых обнаружилась еще одна поразившая меня деталь. Некая подробность, не встречавшаяся мне до той поры ни в книгах, ни в тех произведениях искусства, изображающих потусторонний мир, которые с детских лет обладали для меня неизъяснимой притягательностью. Я говорю о том, как именно приходят воспоминания в той реальности, где разум уже угас, а все физические ощущения исчезли. В отличие от памяти живого человека то, что сейчас возникало передо мной, отнюдь не являлось далекими туманными реминисценциями об основных событиях моего существования. Нет. То, что я сейчас наблюдала, и было самой жизнью, столь же напряженно пульсирующей и близкой, как и та, с которой я только что рассталась. Имелось лишь небольшое, но крайне важное различие: перспектива. Словно внезапно я обрела возможность оценить свое прошлое при помощи совсем другой оптики. Более точной. Возможно, более ясной. Казалось, что, преодолев границу смерти, я обрела четкость видения и мир, в котором прежде протекало мое существование, стал наконец понятен и доступен моему новому взгляду.

Быть может, по этой самой причине моя душа и решила заново пройти через все события, связанные со свадьбой. Мне хотелось думать, что по окончании моей жизни в материальном мире мне был дарован шанс вернуться в ключевые моменты прошлого и увидеть их такими, какими могла бы фиксировать их невидимая телекамера, объективная и беспристрастная. «Как глаза Бога», — подумала я. Именно таким образом мне удалось узнать то, о чем я собираюсь рассказать. То, что случилось сразу после того, как Даниэль закончил свою витиеватую речь о Гильгамеше и Утнапишти, когда один из наших гостей торопливо вскочил с места и быстро вышел из часовни Биддлстоуна.

Я покорно позволила увлечь себя этому потоку образов.

Человека, покинувшего храм, звали Армен Даджян. Старинный приятель Мартина, он приехал из Армении, где, как я недавно узнала, был владельцем контрольного пакета акций какого-то важного предприятия, связанного с экспортом технологий. Само собой, я и понятия не имела, что за несколько дней до нашей свадьбы его фотографии появились во всех газетах. «Человек конца света» — так его окрестили журналисты. Кажется, он возглавлял любопытный проект под названием «Всемирное хранилище семян», некий устойчивый к катастрофам бункер, который тогда решили построить в Норвегии с целью сберечь образцы семян всех растений земли. Мартин объяснял мне, что планировалось выкопать в вечной мерзлоте архипелага Свальбард нечто вроде «оранжереи Ноя», чтобы разместить там при низкой минусовой температуре два с половиной миллиарда образцов биоматериала со всех пяти континентов, обеспечив им сохранность перед лицом любой глобальной катастрофы. Фирма Армена отвечала за контроль безопасности информационных систем этого колоссального зернохранилища, хотя в тех же самых статьях его имя связывали с проектами в области военной инженерии и разработки передового вооружения, ставя под сомнение тот образ благодетеля человечества, который он силился создать.

Первое, что мне пришло в голову при нашем знакомстве, — это то, что для гения-мультимиллионера костюм у него простоват и явно не соответствует размеру его кошелька. Господин Даджян скрывался за тщательно продуманным образом «серого человека». Фактически, педантично следуя этой роли, он не перемолвился ни единым словом с другими гостями. Быть может, он чувствовал себя чужаком. Он приехал один, без шофера и телохранителя. Наверное, из-за своей смуглой кожи и огромных пышных усов он предпочел держаться на заднем плане, не привлекая внимания и уткнувшись в экран своего сотового телефона.

Таким образом, Армен Даджян после окончания речи Даниэля сумел незаметно ускользнуть, направившись в дальний угол храма, якобы для телефонного разговора. Затем он вышел из капеллы, свернул к кладбищу и, почувствовав себя в безопасности от чужих глаз, быстро сунул аппарат в карман пальто и зашагал к парковке.

К моему удивлению, в состоянии post mortem я могла спокойно следить за тем, что он делал дальше, хотя, когда эти события происходили в реальности, я и представить себе подобного не могла.

Фары его «БМВ», припаркованного в нескольких метрах оттуда, мигнули, откликаясь на сигнал брелка. Багажник открылся и явил свету свое содержимое, слишком вульгарное для машины стоимостью пятьдесят тысяч фунтов: там оказались старая лопата и зубило, испачканные глиной, и бежевая спортивная сумка, которую ее хозяин, не раздумывая, вскинул на плечо.


Еще от автора Хавьер Сьерра
Тайная вечеря

Секретное управление Ватикана получает полтора десятка анонимных писем с предупреждением, что в Милане составлен заговор, способный сокрушить Церковь. Средоточием ереси назван монастырь Санта Мария делле Грацие, а именно фреска в трапезной, над которой работает приглашенный из Флоренции художник Леонардо да Винчи. Какое послание сокрыл в своем творении гениальный мастер — непревзойденный изобретатель и шифровальщик?Прочитайте роман, и вы больше никогда не сможете смотреть на эту картину прежними глазами: она заговорит с вами - каждой деталью, каждым жестом, ибо вам откроется величайший секрет «Тайной вечери».


Хозяин музея Прадо и пророческие картины

Мадрид, 1990 год. Студент Хавьер встречает в музее Прадо загадочного незнакомца, и тот вводит его в совершенно особый мир — мир сокровенных знаний, скрытых в гениальных картинах Босха, Брейгеля, Эль Греко, да Винчи… Этот человек утверждает, что мастера прошлого владели тайной перехода в иную реальность и не раз приоткрывали дверь в другие миры.Но можно ли ему верить? Не пустые ли это фантазии? Чтобы найти ответы на свои вопросы, Хавьер отправляется в библиотеку Эскориала и внезапно делает там невероятное открытие…


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Спектакль Жизни или Master of Puppets

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стамбульский оракул

Дебютный роман Майкла Дэвида Лукаса увлекает читателя в волшебный мир старого Стамбула, где сказка и быль переплетаются, словно узор восточного ковра. Волшебная история маленькой Элеоноры разворачивается на фоне крушения могущественной в прошлом Османской империи. Политические интриги, тайные общества и двойные агенты — вот тог мир, частью которого оказывается одинокая девочка-сирота. На долю Элеоноры выпадают тяжкие испытания, ведь на ней лежит печать избранности, а значит, и непомерное бремя ответственности, которое она несет во исполнение старинного пророчества.


Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий».


Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год.


Белоснежка и Охотник

Совершенно новый взгляд на сказку, написанную братьями Гримм. Над Белоснежкой злые чары не властны. Желая уничтожить ненавистную соперницу, Королева отправляет Охотника, чтобы тот принес ей сердце самой прекрасной девушки на свете. Однако все идет совсем не так, как в книжке. Вместо того чтобы выполнить приказ, Охотник помогает Белоснежке бежать и влюбляется в нее. Грядет великая битва. Кто победит — Белоснежка или Королева? — тот и будет править.