Забирая дыхание - [137]
73
Сузанна Кнауэр была изрядно огорошена, когда в пятницу вечером пришла с работы и неожиданно обнаружила свою дочь дома. На Мелани был старый спортивный костюм, она была без косметики, с немытыми волосами и зареванная. Она сидела на кровати и ничего не делала. Даже не слушала музыку.
— Что случилось? — в ужасе спросила Сузанна.
— Ничего.
— Точно что-то произошло! Ты же не без причины сидишь дома ненакрашенная и заплаканная? Что-то с Беном?
— Ничего.
— Как ничего?
В эту секунду шлюзы прорвало, и Мелани, несмотря на все усилия, не удалось сохранить самообладание.
— Все кончено! — всхлипывала она. — Все, все прошло, конец!
Сузанна не знала, что сказать. Она подсела к дочери на кровать, обняла ее, гладила по волосам и молчала.
Мелани безудержно рыдала.
— Это ты его бросила или он тебя? — через время спросила Сузанна.
— Он меня.
— А почему?
Мелани попыталась пожать плечами, но это ей не удалось, поскольку она содрогалась от рыданий.
— Он сказал, что ничего не получится, просто ничего не получится, — заикаясь, с трудом выговорила она. — Мы слишком разные, а кроме того, он находится в постоянном стрессе, потому что у него слишком мало времени. Слишком мало времени для меня и слишком мало времени для работы. Его постоянно грызет совесть, и он больше не может этого терпеть. Наверное, ты причитала до тех пор, пока он не сдался.
— Это бессовестно с твоей стороны, Мелли, подозревать меня в таком! Я не сказала ему по поводу ваших отношений ни слова. Я держалась в стороне, пусть даже ты мне и не веришь!
Мелани шумно высморкалась:
— О’кей, о’кей, о’кей… Но разве это может быть причиной?!
Сузанна крепко прижала дочь к себе.
— Я же его люблю, — всхлипывала Мелани. — Суза, пожалуйста, скажи, что мне делать! Разве можно так — просто дать от ворот поворот!
Сузанна тоже считала, что Бен повел себя по-свински, и только хотела сказать пару утешительных слов, как зазвонил телефон.
Она мягко высвободилась из объятий дочери и подошла к аппарату в коридоре.
— Кнауэр, — коротко ответила она.
Звонила ее секретарь из комиссариата.
— Сузанна, послушай! Только что позвонили итальянцы, к счастью, сразу с переводчиком. Они знают, кто убийца. Они знают, кто совершил убийство в Берлине и на Джилио и кто изнасиловал парня в Монтебеники. Речь идет о жителе Берлина Матиасе фон Штайнфельде. Они уже выехали и сейчас арестуют его.
— Я немедленно выезжаю!
Сузанна положила трубку, и ее бросило в жар от волнения.
Когда она вернулась в комнату Мелани, то сразу почувствовала, что дочь обиделась, что она прервала разговор и отошла к телефону. Но сейчас она уже не могла отнестись к ее драме с пониманием.
— Мелли, извини, но мне срочно нужно в бюро.
— Конечно, тебе нужно в бюро! — закричала Мелани и сразу же разогналась с нуля до сотни по шкале агрессии. — Тебе, всегда нужно на работу! Тебя никогда нет, когда ты нужна! И всегда твоя дерьмовая работа важнее, чем я!
— Мелли! — Сузанна подошла и тронула дочь за руку, но Мелани оттолкнула ее. — Мелли, возможно, итальянцы схватили нашего серийного убийцу. Там еще многое не ясно, поэтому я должна уехать! Ты хоть это понимаешь?
— Поздравляю! — ядовито процедила Мелани сквозь зубы. — Конечно, я это понимаю! Я всегда с пониманием должна относиться к проблемам своей матери! — Ее сарказм невозможно было не услышать. — Ну и уходи! Смывайся! Пошла вон! Мне все равно! Приятного тебе вечера! — И она натянула одеяло себе на голову.
Сузанна громко вздохнула и вышла из комнаты.
В коридоре она схватила куртку и сумочку и выбежала из дома.
Нери и Альфонсо мчались на темно-синей «панде» по извилистой дороге наверх, в Монтебеники. Никогда еще Нери это расстояние не казалось таким большим. Альфонсо уже был информирован обо всех этапах расследования, и у него, как и у Нери, было ощущение, что им предстоит раскрыть крупное дело. Это будет огромный успех, который получит международное признание и буквально за одну ночь сделает маленький городишко Монтебеники знаменитым.
В квартире немца было темно. Это они увидели сразу, как только остановились на пьяцце. Нери бросило в пот, но он попытался взять себя в руки. Может, немец спит или ужинает в каком-нибудь ресторане. Надо просто набраться терпения.
Пару минут они посидели в машине, потом Нери это надоело:
— Альфонсо, у нас есть приказ на арест опасного преступника. И мы не можем ждать, пока он нагуляется и, может быть, придет, а может быть, и нет! Мы сейчас войдем в его квартиру.
— Ты что, хочешь выломать дверь?
— Нет, я знаю, что у Пепе есть ключ.
Через несколько минут они открыли дверь.
Квартира была тщательно убрана, холодильник разморожен и выключен, вилки вынуты из розеток, постельное белье свернуто, а кровать аккуратно застелена покрывалом. В шкафу был набор одежды первой необходимости, то же самое в ванной, где Матиас фон Штайнфельд оставил только зубную щетку и пасту.
— Проклятье! — заорал Нери и ударил кулаком по деревянному кухонному столу так, что раздался грохот. — Он уехал! Мы опять чуть-чуть опоздали!
От огорчения его даже затошнило. Как бы обрадовалась Габриэлла, если бы он добился успеха!
В невероятно жестоком психологическом триллере «Похититель детей» поражает все: и жуткий маньяк, и мучения беспомощных жертв, и переживания убитых горем родителей, и работа полицейских, пытающихся остановить серийного убийцу.Автор рисует подробный психологический портрет преступника, отслеживая превращение никому не нужного ребенка в приветливого, скромного детоубийцу, который таким изуверским способом пытается компенсировать недополученную в детстве любовь близких.
Когда один человек предает другого, жизнь заканчивается… Так случилось с ее отцом, изменявшим матери и погибшим в автокатастрофе. В то время Магда и предположить не могла, что ей уготована участь обманутой жены и убийцы собственного мужа…История, от которой стынет кровь!
В одиноко стоящем в лесу домике обнаружен изуродованный труп жены владельца небольшого ресторана. Двадцать лет назад Сара с маленькой дочкой сбежала из Германии в Италию и начала здесь новую счастливую жизнь. Но в результате несчастного случая ее сын становится душевнобольным, а отношения с дочерью просто катастрофически портятся, и Сара ищет утешения в случайных романах, не подозревая, что прошлое уже настигает ее. Любовь и ненависть вызывают к жизни страшные силы, и злой рок преследует семью даже после смерти Сары.
Мужчина похищает из больницы младенца. Он уверен, что имеет на это право. Теперь ребенок принадлежит ему!Несколько лет назад пьяный водитель убил горячо любимую дочь Йонатана. Убийца отделался лишь небольшим штрафом, ведь его отец дружил с судьей.Семья Йонатана распалась. Когда жизнь наладилась и он снова полюбил, то встретил человека, напомнившего о былой трагедии…Если закон не смог покарать убийцу, то он сделает это сам! Он отнимет у него самое дорогое…
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.