Забег к концу света - [77]
До острова Райкерс нам удалось добраться как раз к ночи. Все еще лил сильный дождь, но на этот раз плохая погода обернулась для нас удачей – ливень загнал необузданных обитателей тюрьмы внутрь помещений и нам удалось пройти мимо острова незамеченными. Хотя на всякий случай мы снова выключили мотор и в тишине гребли вдоль всего берега Бронкса.
Затем снова поднялся ветер и налетела новая буря, еще более сильная, чем вчера: дождь, вспышки молний, раскаты грома, яростные порывы урагана. Как только волны вокруг нас начали вздыматься от ветра, мы подвели нашу верную маленькую шлюпку к пирсу 107 на восточном берегу Манхэттена и выбрались на землю, решив оттуда пешком идти в сторону «Сан-Ремо» через Верхний Ист-Сайд. Когда мы добрались до Центрального парка, ветер завывал на улицах города, как в ущелье, и со всех сторон хлестал дождь. Мы пересекли парк, и, наконец, показался мой дом – здание «Сан-Ремо». Бросив последний взгляд друг на друга, мы с Дженни вошли внутрь.
Глава 54
Домой
Холл на этаже, где располагалась моя квартира, был темным и сырым. Снаружи лил дождь, барабаня по разбитому стеклу в конце коридора. Случайные вспышки молний освещали пространство, как стробоскоп. Мы осторожно приблизились к входной двери. Она была приоткрыта и слегка покачивалась от порывов ветра, врывавшегося в квартиру через разбитые окна. Крепко сжимая пистолет, я толкнула дверь стволом, и петли громко заскрипели. Я мысленно выругалась: если бы здесь кто-нибудь был, он бы услышал…
Из темноты появилась рука и ударила меня по запястью, выбив пистолет из пальцев. Он с грохотом упал на пол, и, повернувшись, я увидела Гриффа! Без маски, совсем рядом, со взведенным арбалетом!
– Привет, Скай, – сказал он и ударил меня по лицу.
Я упала на пол, и из носа хлынула кровь.
– Мне казалось, ты вернешься сюда, – продолжил он. – Будешь пытаться найти выход. Но если я не смог вернуться, то и у тебя не получится.
Он стоял надо мной, целясь из арбалета в лицо, и в этот момент Дженни выскочила из дверного проема и врезалась в него. Она ударила по арбалету как раз тогда, когда он выстрелил, и стрела с глухим треском вонзилась в пол в паре сантиметров от моего правого уха. Тридцатисантиметровый жесткий болт из углеродного волокна торчал вертикально из деревянного пола и подрагивал.
Грифф с кряканьем рухнул, а Дженни навалилась сверху. Они откатились друг от друга и начали вставать, но Грифф оказался быстрее. Он успел подняться на колени и ударил подругу кулаком наотмашь, повалив ее на пол. Пока он был занят Дженни, я прыгнула Гриффу на спину и обхватила руками шею, пытаясь ее сломать, но не тут-то было. Он просто откинулся назад вместе со мной, приложив меня спиной об пол и выбив дух весом своего тела. Развернувшись, Грифф навалился сверху, и в этот момент я поняла, что, если не сделаю что-то прямо сейчас, что-то смертельно опасное, меня убьют. Убей или умри. Ни больше ни меньше. И поэтому я сделала единственное, что смогла придумать: пнула Гриффа в пах, вцепилась ему в загривок и, перекатившись вбок, изо всех сил ударила его лицом об пол.
Целилась ли я в торчащую из пола стрелу? Трудно сказать. Но я определенно увидела ее краем глаза за долю секунды до этого. Когда Грифф ударился лбом об пол, тупой конец стрелы вонзился ему в левый глаз, и он издал дикий, нечеловеческий вопль. Стрела вошла через глазницу Гриффа внутрь черепа, а затем, пробив затылок, вышла наружу, разбрызгивая кровь и мозги.
Тело лежало лицом вниз, с безвольно раскинутыми руками, и содрогалось в жутких спазмах, пока окончательно не затихло. Из-под его головы натекла лужа крови. Со стороны казалось, что голову пригвоздили к полу стрелой.
Я откатилась от тела, чтобы проверить Дженни, легонько встряхнула ее, и она открыла глаза.
– Мы… мы уделали его? – пробормотала девушка.
Я кивнула на Гриффа, лежащего лицом вниз в луже собственной крови. Стрела со следами крови и мозгов торчала из его затылка.
– О да, мы уделали его по полной, – ответила я.
Убедившись, что с Дженни все в порядке, я поспешила в спальню. Осматривая книги на полках, я остановилась перед моей драгоценной коллекцией Стивена Кинга, расставленной в порядке публикации произведений. Это была единственная личная информация, которую я доверила Озу Коллинзу, – то, на что я точно обращу внимание.
Так и произошло.
«Мизери», как знал Оз, была моей любимой книгой у Кинга, и она стояла между «Розой Мареной» и «Зеленой милей». Только это было неправильное место. Ее правильное место, в порядке публикации, находилось между «Темной башней-2» и «Томминокерами».
Вот оно – только я замечу и пойму, где находится тайник.
Я схватила «Мизери», открыла… и увидела, что в страницах моего любимого романа вырезана сердцевина… в которой лежит одинокий кусок янтаря – самоцвет Старли Коллинз.
– Ох, Оз, – произнесла я вслух, – спасибо тебе!
Мы с Дженни выбежали из «Сан-Ремо» и направились прямиком в частный сад за Музеем естественной истории. Я подумала, что мы могли бы сразу пойти к пещере-выходу, обойти портал, а затем, находясь со стороны туннеля, поместить драгоценный камень в пирамиду и вернуться через портал в настоящее. Но когда мы подошли к саду, я резко остановилась, вспомнив, что здесь похозяйничал Грифф. Забор, окружавший садик, был опрокинут, а мусоровоз, который его снес, – тот самый, что перегнал сюда полный мстительных мыслей Грифф, – находился прямо на крышке люка в саду. Его шины действительно были спущены, в результате чего огромный, покрытый ржавчиной автомобиль практически лежал плашмя на люке. Ни за что на свете мы не смогли бы сдвинуть его с места. Двадцать два года кустарники и трава беспрепятственно росли вокруг грузовика, оплетая его и делая частью сада, так что теперь люк был еще более недоступен, чем раньше.
В Нью-Йоркской библиотеке тихо. Сотни тысяч книг стоят на полках... Но на один вечер библиотека превратится в лабиринт, где будет проходить Состязание. Правила очень простые: семь участников, но лишь один из них сможет покинуть лабиринт. Доктору Стивену Свейну и его дочери придется бороться за свою жизнь. Ставки очень высоки. Он может сбежать или спрятаться, но если хочет выжить, то должен победить.
Солнечный камень. Гигантский золотой слиток, некогда венчавший Великую пирамиду Гизы. За 323 года до нашей эры он был разбит на семь частей, а его обломки спрятаны в древних памятниках, известных, как Семь чудес света. Согласно легенде, однажды настанет день, когда тому, кто успеет собрать воедино все куски Солнечного камня, будет дарована власть над миром… Прошли века. И этот день — все ближе. Охота за фрагментами Солнечного камня начинается. Но кто соберет их первым? Агенты враждующих спецслужб? Наемники преступных синдикатов? Или команда отчаянного искателя приключений Джека Уэста?
На отдаленной американской полярной станции в Антарктиде группа ученых сделала удивительное открытие. В ледяном пласту, которому насчитывается около 400 миллионов лет, обнаружено нечто невероятное, погребенное глубоко в толще льда. Нечто, попавшее туда непостижимым образом… Это мировая сенсация, открытие величайшего значения. Открытие, которое повлечет за собой массу человеческих жертв, Под командованием загадочного лейтенанта Шейна Шофилда отряд быстрого реагирования морской пехоты США переброшен на станцию для защиты необыкновенной находки в интересах своей родины.
«Зона 7» — одна из американских секретных баз ВВС США, единственное, что о ней известно — это ее кодовое название. И сегодня на нее прибыл президент Соединенных Штатов. Он прилетел для инспектирования «Зоны 7». Но увиденное стало для него неприятным сюрпризом. Потому что внутри его поджидал враг... Однако один из членов экипажа президентского вертолета — капитан морской пехоты. Его имя Шейн Шофилд. Позывной — «Страшила». И только он сможет спасти президента, и предотвратить страшную катастрофу.
Глубоко в джунглях Перу начинается путешествие сквозь века. Путешествие за легендарным идолом инков. Идолом, вырезанным из странного камня, который в конце 20 века может стать основой для создания ужасного оружия.Армия США хочет заполучить этот идол любой ценой, но не только они...Только в манускрипте 400-летней давности находится ключ к местонахождению идола. Вильяму Рейсу, молодому ученому-лингвисту, приглашенному для перевода манускрипта, приходится возглавить отряд армии США в походе за идолом.Так начинается миссия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.