Забавы уединения моего в селе Богословском - [37]
(Исайи глава 45, стих 7). — „Не две ли птице ценитеся единому ассарию, и ни едина от нею падет на земли без Отца вашего (Матф. гл. 10, ст. 29). — Посла на ня гнев ярости своея, ярость и гнев и скорбь, послание аггелы лютыми“ (Псал. 77, ст. 49). — И для того роптать на крест не должно, ибо это будет роптать на Бога: не ропоту требует Бог, но покаяния.
2) Бог насылает на нас крест не из гнева или немилости, но как отец чадолюбивый, дабы соделать нас блаженными. — В благоденствии мы Бога забываем. — Ежедневные опыты доказывают, что в счастии человек удобно от Бога к миру преклоняется; сего ради милосердый Бог, желая паче всего любви человеческой, насылает на него кресты и напасти, дабы он опамятовался, обратился бы от мира к своему Создателю, от идолов к истинному Богу и от твари к Творцу. „Его же бо любит Господь, наказует“ (Притч. Сол. гл. 3, ст. 12). — „Судими же от Господа наказуемся, да не с миром осудимся“ (Коринф. I. гл. 11, ст. 32).
3) По послании от Бога на человека креста, должен человек помыслить, не заслужил ли он наказание своими грехами? Буде заслужил, а Бог человека не наказывает, то стало, Бог перестал быть правосуден; а это невозможно, ибо Бог во всех его свойствах есть неизменен. — Ежели же Бог наказать человека должен, то не есть ли весьма сильное доказательство его милосердия и любви к человеку, что он человека наказывает здесь временно, дабы не наказывать его там вечно? — Тягостен ли человеку крест его или мучителен ему кажется, от него самого зависит облегчить его; да принесет он истинное покаяние, и крест его соделается из горького сладким. — Ежели бы Бог был только Господь и Владыка человеку, не имел бы он столько нежной любви к нему, как имеет будучи отцом его. — Утроба родительская удобно подвизается соболезнованием о страждущем чаде своем. И так верь, что все, что Отец небесный посылает человеку, служит к пользе его и блаженству: следовательно, хотя бы то было и горько, должен человек сносить с терпением, яко приходящее от руки любезного Отца его. — Сверх того, утешаться человек должен тем, что не благополучиями, а страданиями присоединяются человеки к стаду последователей Искупителя своего. — Он никому из них не обещал временного счастия, но предсказал напасти. „В мире скорбны будете“ (Иоанна гл. 16, ст. 33). Но из сих скорбей, буде оные с покорностию и терпением приняты будут, произрастут плоды сладкие. „Сеющии слезами, радостию пожнут. Ходящий хождаху и плакахуся, метающе семена свои; грядуще же приидут радостию, вземлюще рукояти своя“ (Псалом 125, ст. 5 и 6). — Непщую бо, яко недостойны страсти нынешнего времене, к хотящей славе явитися в нас» (к Римл. глава 8, ст. 18). — Посмотри на всех святых другое Божиих. Который не скажет тебе: «Многими скорьбми вошел я в царство небесное (Деяний гл. 14, ст. 22). И другой скажет тебе: „Я пришел от скорби великия“ (Апокалипс. глава 7, стих 14). Ни один не скажет тебе, что он пришел из неги, роскоши и беспечального жития. — Если они будучи непорочнее тебя должны были претерпеть толикие искушения, ты ли думаешь безбедно обойтися без них? Ах! познай себя! будь благоразумна и не отревай чаши горькой, но спасительной. — В прочем при всех твоих страданиях утешайся паче всего тем, что везде присущий Бог всегда с тобой пребывает, и тем паче, что он не обещал обитать в радующихся по мирскому, но в огорченных и печалящихся. — „Малодушным даяй долготерпение и даяй живот сокрушенным сердцем“ (Исайи гл. 57, ст. 15). — „Не бойся, с тобою бо есмь, не прельщаю: аз бо есмь Господь Бог твой, укрепивый тя, и помогох ти, и утвердих тя десницею моею праведною“. (Исайи гл. 41, ст. 10). — „И аще преходиши сквозе воду, с тобою есмь, и реки не покрывают тебе: и аще сквозе огнь пройдеши, не сожжешися, и пламень не опалит тебе“. (Исайи гл. 43, ст. 2). — „Яко на мя упова, избавлю и, и покрою и, яко позна имя мое, воззовет ко мне и услышу его; с ним есмь в скорби, изьму его и прославлю его (Псалом 90, ст. 14 и 15). — Близь Господь сокрушенных сердцем, и смиренный духом спасет“ (Псал. 33, ст. 19). — „По множеству болезней моих в сердце моем утешения твоя возвеселиша душу мою“ (Псал. 93, ст. 19). — Если человек восприемлет на себя ежедневно крест свой и за Христом его носит, то есть по Его примеру без роптания, а с благодарением, то возвысится с ним и во славу Его; ибо любящим его всяческая суть на пользу, и страдания нынешнего времени неисчислимо нагрядятся славою, некогда на нас явитися имеющею.
При несении креста необходимо нужно терпение, то есть покаряться Богу, во всем полагаться на Его всемогущество и премудрость; ни цели, ни времени, ни места, ни меры, ни образа ему не предписывать, а предаваться совершенно Его благой воле. На сие причины суть следующие: 1) Хотя напасти и несчастия приключаются человеку чрез дьявола и его орудия, но происходят по воле и попущению Божию, как то можно видеть по Иове. Что же? Неужели человек помыслит бороться с Богом? 2) Всякий крест и наказание заслужил человек грехами своими, и величайшие заслужил. Неужели Бог не должен его наказать ни здесь, ни в будущем? Сие было бы несправедливо, и сам человек в том признаться долженствует. — Лучше же, чтобы здесь человека Бог наказал временно, нежели там вечно. — Но ежели человек при наказаниях на Бога ропщет, то почитает Его Богом несправедливым; а это ужасно! в нем все правда и ни единыя неправды нет. —
Роман португальского писателя Камилу Каштелу Бранку (1825—1890) «Падший ангел» (1865) ранее не переводился на русский язык, это первая попытка научного издания одного из наиболее известных произведений классика португальской литературы XIX в. В «Падшем ангеле», как и во многих романах К. Каштелу Бранку, элементы литературной игры совмещаются с ироническим изображением современной автору португальской действительности. Использование «романтической иронии» также позволяет К. Каштелу Бранку представить с неожиданной точки зрения ряд «бродячих сюжетов» европейской литературы.
Представляемое читателю издание является третьим, завершающим, трудом образующих триптих произведений новой арабской литературы — «Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа, или Драгоценный диван сведений о Париже» Рифа‘а Рафи‘ ат-Тахтави, «Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком» Ахмада Фариса аш-Шидйака, «Рассказ ‘Исы ибн Хишама, или Период времени» Мухаммада ал-Мувайлихи. Первое и третье из них ранее увидели свет в академической серии «Литературные памятники». Прозаик, поэт, лингвист, переводчик, журналист, издатель, один из зачинателей современного арабского романа Ахмад Фарис аш-Шидйак (ок.
Дочь графа, жена сенатора, племянница последнего польского короля Станислава Понятовского, Анна Потоцкая (1779–1867) самим своим происхождением была предназначена для роли, которую она так блистательно играла в польском и французском обществе. Красивая, яркая, умная, отважная, она страстно любила свою несчастную родину и, не теряя надежды на ее возрождение, до конца оставалась преданной Наполеону, с которым не только она эти надежды связывала. Свидетельница великих событий – она жила в Варшаве и Париже – графиня Потоцкая описала их с чисто женским вниманием к значимым, хоть и мелким деталям.
«Мартин Чезлвит» (англ. The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, часто просто Martin Chuzzlewit) — роман Чарльза Диккенса. Выходил отдельными выпусками в 1843—1844 годах. В книге отразились впечатления автора от поездки в США в 1842 году, во многом негативные. Роман посвящен знакомой Диккенса — миллионерше-благотворительнице Анджеле Бердетт-Куттс. На русский язык «Мартин Чезлвит» был переведен в 1844 году и опубликован в журнале «Отечественные записки». В обзоре русской литературы за 1844 год В. Г. Белинский отметил «необыкновенную зрелость таланта автора», назвав «Мартина Чезлвита» «едва ли не лучшим романом даровитого Диккенса» (В.
В сборник крупнейшего словацкого писателя-реалиста Иозефа Грегора-Тайовского вошли рассказы 1890–1918 годов о крестьянской жизни, бесправии народа и несправедливости общественного устройства.
В однотомник выдающегося венгерского прозаика Л. Надя (1883—1954) входят роман «Ученик», написанный во время войны и опубликованный в 1945 году, — произведение, пронизанное острой социальной критикой и в значительной мере автобиографическое, как и «Дневник из подвала», относящийся к периоду освобождения Венгрии от фашизма, а также лучшие новеллы.
Л. Д. Зиновьева-Аннибал (1866–1907) — талантливая русская писательница, среди ее предков прадед А. С. Пушкина Ганнибал, ее муж — выдающийся поэт русского символизма Вячеслав Иванов. «Тридцать три урода» — первая в России повесть о лесбийской любви. Наиболее совершенное произведение писательницы — «Трагический зверинец».Для воссоздания атмосферы эпохи в книге дан развернутый комментарий.В России издается впервые.
Автор книги — дочь известного драматурга Владимира Масса, писательница Анна Масс, автор многих книг и журнальных публикаций. В издательстве «Аграф» вышли сборники ее новелл «Вахтанговские дети» и «Писательские дачи».Новая книга Анны Масс автобиографична. Она о детстве и отрочестве, тесно связанных с Театром имени Вахтангова. О поколении «вахтанговских детей», которые жили рядом, много времени проводили вместе — в школе, во дворе, в арбатских переулках, в пионерском лагере — и сохранили дружбу на всю жизнь.Написана легким, изящным слогом.
Автор книги — дочь известного драматурга Владимира Масса, писательница Анна Масс, автор 17 книг и многих журнальных публикаций.Ее новое произведение — о поселке писателей «Красная Пахра», в котором Анна Масс живет со времени его основания, о его обитателях, среди которых много известных людей (писателей, поэтов, художников, артистов).Анна Масс также долгое время работала в геофизических экспедициях в Калмыкии, Забайкалье, Башкирии, Якутии. На страницах книги часто появляются яркие зарисовки жизни геологов.
Книга знакомит с жизнью Т. А. Луговской (1909–1994), художницы и писательницы, сестры поэта В. Луговского. С юных лет она была знакома со многими поэтами и писателями — В. Маяковским, О. Мандельштамом, А. Ахматовой, П. Антокольским, А. Фадеевым, дружила с Е. Булгаковой и Ф. Раневской. Работа театрального художника сблизила ее с В. Татлиным, А. Тышлером, С. Лебедевой, Л. Малюгиным и другими. Она оставила повесть о детстве «Я помню», высоко оцененную В. Кавериным, яркие устные рассказы, записанные ее племянницей, письма драматургу Л. Малюгину, в которых присутствует атмосфера времени, эвакуация в Ташкент, воспоминания о В. Татлине, А. Ахматовой и других замечательных людях.