Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала - [17]
– Свои же подводят, – сквозь зубы проговорил отец и добавил, с трудом скрывая злобу: – Ты уже совсем взрослый, а понятия в тебе никакого. Как ты только торговать будешь?
И лавочник стал осыпать сына упреками, но Бирбал оборвал его вздорные речи:
– Оставь свои поучения, займешься этим дома, а сейчас говори прямо: согласен ты вернуть жалобщику деньги, что брал взаймы, или нет?
Торговец промолчал. Тогда Бирбал разгневался:
– Теперь-то ты меня не проведешь своими плутнями. Если ради одной монеты совесть потерял, то, конечно, не постесняешься сорвать такой куш, как пятьсот рупий.
Торговец и бровью не повел. От такой наглости Бирбал вскипел.
– Дай-ка этому мошеннику сто плетей! – приказал он стражнику.
Стражник взял бич и приготовился учинить расправу, но тут сын торговца взмолился:
– О батюшка! Ведь совсем недавно вы сами говорили, что должны заплатить этому купцу пятьсот рупий, но не беда, мол, деньги у меня есть, когда-нибудь верну долг. Отчего же вы не хотите отдать деньги?
Торговцу деваться было некуда – поневоле он признался, что брал взаймы, и пообещал отдать долг.
Правду говорят: «От палки и черт бежит». Не пригрози Бирбал всыпать торговцу сто плетей, не согласился бы он вернуть пятьсот рупий.
Бирбал приказал отправить должников за присвоение чужих денег в тюрьму. А жалобщик, получив долг, был рад-радешенек и принялся восхвалять мудрость и справедливость Бирбала.
Семена растений
Случилось так, что придворные падишаха чуть ли не все разом рассердились на него и перестали– с ним разговаривать. Спросит у кого падишах сам что-нибудь, тот коротко ответит и опять молчит.
В тот день Бирбала на дарбаре не было. Падишах разгадал обиду придворных, но виду не подал. Он спросил, какой у них камень на сердце, отчего они такие хмурые. Один старый вельможа, испросив наперед прощения, сказал:
– Владыка мира! Есть у меня одна печаль, коли дозволите – скажу.
Падишах дал позволение, и старик заговорил:
– Я двадцать пять лет ем ваш хлеб, служу вам верой и правдой, и что же? Не успел тут появиться этот человек, и вы нас уже ни во что не ставите. Какое ни случись дело – вы к нему, только и свету в окне что Бирбал. Очень это нам всем обидно.
– Зря вы об этом печалитесь, – ответил падишах. – Сейчас здесь Бирбала нет, время как раз подходящее, и я спрошу у вас про одно важное дело. Пусть, кто хочет, ответит: где семена растений?
Стали придворные раздумывать, долго ломали головы, да все без толку. Никто ответа падишаху так и не дал. Тогда падишах сказал:
– Вот теперь вы сами видите, почему приходится Бирбала спрашивать. Среди вас не нашлось ни одного, кто бы мне ответил, а Бирбал непременно скажет.
И падишах послал гонца за Бирбалом.
Получив приказ падишаха, вазир тотчас явился на дарбар. Падишах задал ему тот же вопрос. Бирбал велел слуге принести воду, зачерпнул горсть из кувшина, брызнул на землю и сказал:
– Вот, владыка мира! Вот здесь семена.
Все придворные несказанно удивились. Падишах видит, что они не поняли, в чем смысл слов Бирбала, и потребовал:
– Бирбал, растолкуй-ка свои слова пояснее.
– Владыка мира! Семена всех растений на земле лежат, только вырасти им без воды нельзя. Как только попадет на семя вода, оно сразу расти начинает, потому я и говорю: куда на землю вода упадет, там, считайте, и семена растений.
Придворные стали славить мудрость Бирбала и не заикались больше про свою зависть к нему. Падишах тоже был доволен и щедро одарил своего главного советника.
И на солнце и в тени
Это случилось в те времена, когда Бирбал был в опале. Рассердился на него падишах за что-то и прогнал с глаз долой. Но Бирбал никогда не терял духа и голову не вешал. Не стал он унывать и теперь, когда не мог больше бывать во дворце. Поселился где-то в деревне и никому о себе вестей не давал.
Прошло несколько месяцев, падишах все не зовет Бирбала ко двору, и он тоже не просится. Потом стал падишах вспоминать про Бирбала, заскучал, да что поделаешь – не знал, где искать своего бывшего вазира, тот словно в воду канул. Разослал падишах на поиски десятки чиновников, но, как они ни старались, не сумели найти Бирбала. Придумал тогда Акбар одно средство. Велел глашатаям обойти с барабанным боем весь город и объявить: «Человек, который явится к падишаху, будучи и на солнце и в тени, получит награду в тысячу рупий».
Многие мечтали получить награду, но никто не знал, как явиться к падишаху, будучи и на солнце и в тени.
Весть про обещанную награду расходилась по городам и селам все дальше и дальше и наконец дошла до ушей Бирбала. Он позвал соседа-плотника и сказал:
– Положи себе на голову чарпаи [34] и ступай во дворец. Придешь и скажешь: «Я пришел к вам, будучи и на солнце и в тени, и, значит, заслужил награду».
Плотник знал, кто такой Бирбал, и принял совет. Он взвалил себе на голову чарпаи, явился к падишаху и стал просить награду – тысячу рупий. Падишах понял, что плотник не сам додумался, как решить задачу.
– Говори правду, кто дал тебе этот совет? – спросил он.
– О владыка мира! – ответил плотник. – Несколько месяцев назад в нашей деревне поселился один брахман, люди зовут его Бирбалом. Он-то мне и посоветовал как это сделать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге впервые на русском языке публикуется литературный перевод одной из интересных и малоизвестных бенгальских средневековых поэм "Победа Горокхо". Поэма представляет собой эпическую переработку мифов натхов, одной из сект индуизма. Перевод снабжен обширным комментарием и вводной статьей.
«Книга попугая» принадлежит к весьма популярному в странах средневекового мусульманского Востока жанру произведений о женской хитрости и коварстве. Перевод выполнен в 20-х годах видным советским востоковедом Е. Э. Бертельсом. Издание снабжено предисловием и примечаниями. Рассчитано на широкий круг читателей.
Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Повесть о дупле» принадлежит к числу интереснейших произведений средневековой японской литературы эпохи Хэйан (794-1185). Автор ее неизвестен. Считается, что создание повести относится ко второй половине X века. «Повесть о дупле» — произведение крупной формы в двадцати главах, из произведений хэйанской литературы по объему она уступает только «Повести о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»).Сюжет «Повести о дупле» близок к буддийской житийной литературе: это описание жизни бодхисаттвы, возрожденного в Японии, чтобы указать людям Путь спасения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.