За живой и мертвой водой - [17]
Не так–то просто было произнести это короткое слово. Внезапное предложение Башки ошеломило Колесника. Он понял только одно — Башка обращается к нему не от себя лично, а и от своих товарищей. Так следовало предположить.
— Не решишь? Тяжело? Сутки на размышления. Если согласишься, назови желательного партнера. Бежать будут двое. Пока дело имею с одним тобой. Без моего одобрения ни с кем не советуйся. Договорились?
Последние слова Башка произнес уже на ходу.
Что за человек? Фамилия — Бахмутов. Артиллерист, очевидно, офицер, в прошлом преподаватель математики, отлично играет в шахматы — вот все, что знал о нем Колесник.
Павел зашел в барак, взобрался на свое место, под потолком на третьем ярусе. Слабый желтоватый свет, вонь грязной, пропотевшей одежды, храп, ругательства и стоны сквозь сон. Колесник лежал на спине с полуоткрытыми глазами. Он смотрел на потрескавшиеся доски потолка, но не видел их. Перед ним вьется родной Псел — удивительная река, которая неизменно появляется перед его мысленным взором каждый раз, когда он думает о побеге. И песня, которую пела вся Украина в предвоенные годы.
Їдьмо, Галю, з нами,
З нами, козаками.
Краще тобі буде,
Як в рідної мами.
Ой ти, Галю, Галю молодая…
Башка не один. Существует организация. Ясно… Они подготавливают побег. Имеются какие–то шансы на успех. Почему выбор пал на него? Он — молод и еще крепок. Нужно соглашаться. Напарник? Конечно, Ахмет. Колесник увидел перед собой дружка Ахмета, маленького, тощего, жилистого татарина, тело которого было точно вырезано из мореного дуба, и улыбнулся. Перед войной они служили в одном танковом полку. Старший сержант Ахмет Хабатулин, чемпион военного округа среди боксеров веса «мухи», не слишком уж изменился в лагере. Этот потянет. А Башка–то каков! Недаром — Сократ.
И снова серебристая река детства в зеленых курчавых берегах…
Он забылся в тревожно–счастливом сне.
Какое счастье! Наконец–то Тарас у своих, в партизанском отряде «Учитель». И сразу же задание — на «железку», взорвать огромный, растянувшийся до самого горизонта состав с цистернами, платформами с танками, пушками. Поезд мчится, стучат колеса, но почему–то он никак не приблизится к тому месту, где залег среди кустов Тарас. Тарас ждал, ждал, да и заснул. Никогда с ним раньше такого не случалось. А поезд идет мимо, гитлеровская солдатня глядит в окна вагонов, смеется над незадачливым партизаном–подрывником. Тарас дергает шнур — взрыва нет. Товарищи смотрят на него с ужасом. Командир тут как тут, трясет его за плечо…
— Документы. Эй, ты!
Тарас открыл глаза. В вагоне, освещенном висевшим в углу фонарем, слышался сдержанно тревожный говор. Перед ним стоял невысокий человек в мундире с множеством светлых металлических пуговиц, с карабином за плечом. Полицай… За ним — немец.
— Слышишь? Документы.
Попался. Все… Главное — немец. Надо бы на товарняке. А то и пешодрала, от села к селу. Не сообразил, обрадовался ночному поезду. Может быть, не прицепятся все–таки?
Хлопец отстегнул булавку от внутреннего кармана своего жалкого, засаленного пиджака, вытащил две сложенные вчетверо бумажки, подал полицаю. Осмотрелся. В проходе среди других пассажиров стоят три девушки, с испуганными, скорбными лицами, и коренастый крепыш лет двадцати пяти в добротном синем френче. Судя по виду, это был сельский парень. Он держал руку на плече одной из девушек и сердито исподлобья поглядывал вокруг. Задержанные, У немца на погонах лычка — ефрейтор.
— Злодий[7], — фыркнул полицай, прочитавший тюремную справку.
— Какой там я злодий, пан полициант, — торопливо и обиженно начал объяснять Тарас. — Злодий убежал, а меня схватили по ошибке. Отсидел ни за что. Вы читайте второй документ. Я по болезни из Германии отправленный. И не доеду никак. — Он сморщил лицо, словно собираясь заплакать. — Помру, видать, в дороге…
Второй документ был на немецком языке, но внизу имелась одна строчка по–русски: «Болен. Возвращается на родину». И проставлено от руки латинскими буквами — «Полтава».
Ефрейтор протянул руку, забрал у полицая документы. Он читал их, брезгливо раздувая ноздри. Не глянув на Тараса, спрятал бумажки в нагрудный карман.
— Пойдешь с нами, — сказал полицай. — Вещи имеешь?
— Какие вещи у меня…
— Давай!
Полицейский протолкался вперед. Девчата покорно тронулись за ним. Тарас оказался рядом с крепышом во френче, бросившим на него неприязненно испытующий взгляд. Позади них, переступая длинными ногами через узлы, двигался ефрейтор. «Неужели все еще действует приказ задерживать тех, кто имеет отпускные свидетельства по болезни, помеченные июлем прошлого года? — тоскливо думал Тарас. — Немцы… От них всего можно ожидать. Если так, значит, суд, штрафной лагерь и — хана. Сперва будешь вкалывать во славу Адольфа, а кончатся силы, пойдешь дымом через трубу крематория прямо на небо, к господу богу в рай без пересадки».
Полутемный маленький вагон, сохранившийся, видимо, со времен Франца–Иосифа, оборудованный только нижними сиденьями, был забит пассажирами. Большинство составляли пожилые крестьянки, в коротких суконных или стеганых безрукавках, и лишь кое–где среди белых платочков темнела мужская голова в ветхой, пропотевшей фетровой шляпе, из–под обвисших полей которой выглядывало усатое морщинистое лицо. Весь этот крестьянский люд возвращался из города: немецкие власти разрешали продавать на базарах некоторые овощи, зелень, ягоды и грибы Конечно, такой товар для многих служил лишь прикрытием для более серьезных сделок. В городах процветала меновая торговля. За тайком привезенный кусок сала, курицу, мешочек муки или крупы можно было добыть ценные вещи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключенческая повесть о нелегкой работе сотрудников КГБ, которые ведут поиски хитрого и опасного врага, пробравшегося в нашу страну.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Николай Далекий известен читателю как автор приключенческих повестей и романов. Партизанская борьба в тылу врага нашла в них свое правдивое отражение.В центре сюжета повести «Ядовитое жало» ― единоборство советского разведчика–партизана Серовола с матерыми гестаповскими мастерами шпионажа и провокаций, борьба с вражескими лазутчиками, проникшими в партизанский отряд, и с теми, кто их обучил и вышколил, руководил их деятельностью.
Повесть - рассказ о тяжелом, полном драматизма поединке юноши - разведчика с опытным гитлеровским диверсантом…
В книгу известного советского писателя И. Герасимова «На трассе — непогода» вошли две повести: «На трассе — непогода» и «Побег». В повести, давшей название сборнику, рассказывается о том, как нелетная погода собрала под одной крышей людей разных по возрасту, профессии и общественному положению, и в этих обстоятельствах раскрываются их судьбы и характеры. Повесть «Побег» посвящена годам Великой Отечественной войны.
Новый роман-трилогия «Любовь и память» посвящен студентам и преподавателям университета, героически сражавшимся на фронтах Великой Отечественной войны и участвовавшим в мирном созидательном труде. Роман во многом автобиографичен, написан достоверно и поэтично.
Книга написана офицером-комбатом, воевавшим в Афганистане. Ее сила и притягательность в абсолютной достоверности описываемых событий. Автор ничего не скрывает, не утаивает, не приукрашивает, не чернит. Правда, и только правда — суровая и беспощадная — лежит в основе командирских заметок о пережитых событиях. Книга рассчитана на массового читателя.
Эта книга — одно из самых волнующих произведений известного болгарского прозаика — высвечивает события единственного, но поистине незабываемого дня в героическом прошлом братской Болгарии, 9 сентября 1944 г. Действие романа развивается динамично и напряженно. В центре внимания автора — судьбы людей, обретающих в борьбе свое достоинство и человеческое величие.
В документальной повести рассказывается о москвиче-артиллеристе П. В. Шутове, удостоенном звания Героя Советского Союза за подвиги в советско-финляндской войне. Это высокое звание он с честью пронес по дорогам Великой Отечественной войны, защищая Москву, громя врага у стен Ленинграда, освобождая Белоруссию. Для широкого круга читателей.
Третья часть книги рассказывает о событиях Второй Чеченской войны 1999-2000 года, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Содержит нецензурную брань.