За все земные грани - [16]

Шрифт
Интервал

Внезапно Кросби отстранился от Лиз и крепко взял ее за плечи. Она смотрела на него широко открыв глаза, сердце ее переполнял восторг, она ждала его действий. Но он как-то странно улыбнулся.

— Знаешь, Элизабет, — произнес он серьезно. — Ты угроза мужской половине человечества.

Не веря своим ушам, девушка широко раскрыла глаза и нервно рассмеялась:

— Кто, я?! — Он кивнул:

— Да, ты. — Его голос был нежным и ласковым, почти гипнотическим. Юлиус дотронулся до ее щеки. — В твоей искренности и ранимости есть что-то, что пробуждает чувства, которые я считал давно умершими. Похоже, это нежность. И я не уверен, что могу себе это позволить. — Юлиус страдальчески улыбнулся и опустил руку. — А теперь, я думаю, пора проводить тебя в каюту.

Они медленно спускались по металлическим ступенькам. Сердце Элизабет билось так сильно, что она боялась: вдруг это услышит ее спутник? Когда она шла впереди него по лестнице, его руки легко касались ее плеч и прикосновение пальцев к коже кружило голову.

Подойдя к двери каюты, Лиз дрожащими пальцами вставила ключ в замочную скважину, открыла дверь и вошла внутрь. Когда мужчина не последовал за ней, она обернулась и вопросительно посмотрела на него.

Юлиус стоял за дверью, слегка наклонив голову. Лицо его было бесстрастным.

— Элизабет, — сказал он наконец. — Спокойной ночи.

Она могла только молча смотреть на него. Что ему нужно — письменное приглашение? Если бы она попросила его войти, то не смогла бы яснее проявить свои ожидания. Они не могли расстаться, вежливо простившись у двери. Даже при ее малом опыте Лиз не могла ошибиться в отношении его желания. Что же было не так?

— Я хочу, чтобы ты знала, сколько радости доставило мне наше краткое знакомство, — продолжал Кросби. — Ты была ярким пятном в этом достаточно скучном путешествии. — Он слегка улыбнулся, коротко кивнул и сделал шаг назад. — И я желаю тебе успеха в поисках работы, — добавил он, немного помедлив.

В следующее мгновение Лиз увидела, как он уходит, сунув руки в карманы, слегка насвистывая. Походка его была спокойной и уверенной. Девушка стояла у открытой двери, глядя ему вслед, пока он не исчез из виду, и Лиз слышала только звук его шагов по металлическим ступеням.

— Ну, дорогая, как прошел бал? — спросила Хэлен на следующее утро за завтраком.

— Довольно скучно, — отозвалась Элизабет. — Большинство пассажиров только оправлялись от морской болезни.

— Да, к сожалению, я тоже не смогла прийти. Ты очень разочарована? Я знаю, как ты ждала этого события.

— Конечно, оно, к сожалению, не было таким, как я рассчитывала. Вечер немного оживился только перед самым концом. — Девушка засмеялась. — Появился Джек, и мы прекрасно провели время, исполняя старомодное танго.

— Да, я слышала об этом от миссис Грегори. Она сказала, что, похоже, вы оба получили огромное удовольствие.

— Это выглядело забавно, — отозвалась девушка. — И для меня совершенно внове стать центром внимания. Джек чувствовал себя немного хуже после всех этих напитков, рома с кокой, но и он ухитрился достаточно ловко двигаться.

— Появился ли кто-нибудь еще, кто привлек внимание?

— Да, к одиннадцати часам начали подходить другие, но к тому времени я решила, что для меня достаточно, и ушла к себе. Сегодня мы прибываем в Сан-Диего, а я и не начала упаковывать вещи.

— Мне приятно, что я познакомилась с тобой, Элиз, и надеюсь, что мы останемся друзьями. Я живу в Монтерее, который всего в нескольких часах езды от Санта-Барбары. Может быть, нам удастся встретиться когда-нибудь.

— Да, конечно, это было бы прекрасно.

Когда они закончили завтракать, девушка обвела взглядом зал: лица пассажиров были немного печальны и задумчивы, как обычно при окончании путешествия, — приходилось возвращаться к реальности.

Юлиуса Кросби нигде не было видно, и после того что произошло между ними ночью, это только радовало. Возможно, все, что произошло, — сон: их танец на палубе при лунном свете, поцелуй, затем расставание у дверей каюты. Щеки девушки горели при одном воспоминании. В любом случае сегодня она возвращается домой, в пустую квартиру, оставшись без дела. Ее сердце упало при мысли о необходимости поиска работы.

После завтрака Хэлен и Элизабет обменялись адресами и сошли вместе по трапу на главную палубу. У двери каюты Лиз они остановились.

— Знаешь, Элизабет, — сказала Хэлен. — Я думаю, что ты завоевала сердце самого привлекательного мужчины в этом путешествии. Я уверена, что все женщины тебе завидуют.

Девушка искоса взглянула на спутницу. Может быть, она имеет в виду Юлиуса Кросби? Ей не хотелось обсуждать свое фиаско ни с кем. Однако их вместе никто не видел, так что даже всевидящая и всезнающая Хэлен не могла проведать об этой истории.

— Что вы имеете в виду? — спросила Лиз.

— Ну, этого блондина, да, блондина, кажется, его зовут Джек.

Элизабет засмеялась:

— О, Джек! Да, он был забавным, и я никак не могу понять, почему он предпочел меня, а не какую-нибудь более эффектную женщину: многие пытались привлечь его внимание.

— Мне кажется, что он счел общение с тобой успокаивающим, — сказала Хэлен. — В тебе есть это качество. Ты не суетишься понапрасну, не важничаешь и умеешь слушать.


Рекомендуем почитать
Мама для Мамонтенка

Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.


Упасть в облака

Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..


Слушая сердцем

Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…