За улыбку ребенка - [14]

Шрифт
Интервал

– Эй, Пуласки!

Сэм оглянулся. Позади него стояли четверо мужчин, один из них – Джек Рейнолдс. Тот, что кричал, коротышка с пивным брюшком, Пит Тэлли, утирал румяное лицо грязным носовым платком.

– Мы идем попить холодного пивка у Келли. Ты с нами?

Сэм заколебался. Они и так отработали сегодня лишних полчаса.

– Не знаю. Моя… э-э… жена ужин, наверное, сготовила.

– Господи, сегодня же пятница! – фыркнул Тэлли. – Каждый мужчина заслуживает небольшой передышки после тяжелой недели. Ты сможешь позвонить ей из бара.

Сэм гордо вздернул подбородок.

– Я не должен отчитываться. Просто есть хочу.

Тэлли пожал плечами.

– В баре подают сэндвичи. Ладно, ты как хочешь, а нам пора горло промочить.

– Ну же, Сэм, – вмешался Джек, – выпьешь с нами пару кружек, и все, твоя жена поймет.

– Я не должен оправдываться перед своей женой, – гордо повторил Сэм.

– Тогда пошли.

Подумав, что это, вероятно, лучший шанс выяснить, знают ли парни о торговле младенцами, Сэм мысленно извинился перед Даллас и присоединился к ожидающей его компании.

* * *

Даллас постаралась устроиться поудобнее на диване, перевернула газетную страницу и взглянула на часы. Почти восемь. Ужин, который она приготовила к шести, давно остыл.

Даллас напомнила себе – уже, наверное, в десятый раз, – что Сэм работает. Может, он узнал что-то и пошел по следу. Она позавидовала ему. Что угодно, лишь бы не сидеть в этой грязной квартире, да еще с пятью килограммами лишнего веса на коленях, перечитывать газету и таращиться в мутный экран телевизора.

Даже книжки нет. Она привезла пару романов, но дочитала последний еще утром. Так непривычно много свободного времени в эти дни! Ее собственная часть расследования оказалась скучной и нерезультативной.

Даллас взъерошила волосы, рассеянно заметив, что неплохо бы их подстричь и уложить. За эту неделю она их ни разу не укладывала, просто мыла и сушила, и они висели прямыми прядями, а не загибались к шее плавной линией, как раньше.

Обычно собственная внешность не особенно волновала Даллас, то есть когда это не входило в часть задания. Временами ей приходилось быть такой оборванной и омерзительной, что она едва узнавала себя в зеркале. Почему же сейчас ей хочется выглядеть как можно привлекательнее?

Даллас снова взглянула на часы и тихо выругалась. Прошло всего пять минут. Как же медленно тянется время! Где Сэм, черт побери?

* * *

– Слушай, Пуласки, выпей-ка еще!

– Да нет, мне, пожалуй, пора домой.

– Твоя женщина водит тебя на коротком поводке, а, Пуласки? – насмешливо спросил Пит Тэлли.

Сэм гордо поднял голову.

– Нет, черт побери! Я собираюсь домой не из-за нее.

– Так почему же? Разве тебе здесь не весело?

– Может, тебе действительно лучше пойти домой? – вмешался Джек Рейнолдс и объяснил:

– У Сэма жена беременная. Ей, наверное, вредно злиться.

Сэм фыркнул:

– Она всегда на меня злится.

– Когда родится ребенок, Сэм? – спросил Джек, единственный, чье настроение улучшалось с каждой выпитой кружкой пива.

– Думаю, через месяц или около того. Она сказала, но я забыл.

– Забыл? – изумленно повторил Джек.

– Да. По крайней мере стараюсь забыть, – криво усмехнулся Сэм.

– Не очень-то радуешься, а? – спросил Тэлли.

– Это была не моя идея.

– И ты прав, – пылко согласился Тэлли. – Еще не родилась женщина, которая смогла бы привязать меня к дому, полному хрюкающих поросят. Мой брат вертится на трех работах, чтобы одевать свою дочку в модные платья.

– Я не собираюсь надрываться на трех работах, – проворчал Сэм, снова входя в образ. – Я и одной сыт по горло.

– Все это не так плохо, – задумчиво сказал Бруер. – Мне не нравилось, когда жена ходила беременная, а сейчас у нас хорошие ребятишки. Два мальчика, девять и семь лет. Старший уже прекрасно играет в бейсбол, младший предпочитает футбол. Они играют в городских лигах.

Джек заметно оживился.

– Да, Сэм, – сказал он. – Тебе это понравится, правда? Гонять мяч со своим малышом.

– Врач говорит, что родится, скорее всего, девочка, – пожаловался Сэм. – Только этого мне не хватало. Еще одна вечно недовольная женщина в доме.

Все сочувственно закивали.

Следующий шаг будет посложнее: выудить сведения, не возбуждая подозрений. Сэм тяжело вздохнул и уставился в кружку с пивом, демонстрируя беспросветное уныние.

– Сейчас я не могу себе позволить ребенка, вот в чем все дело.

Воцарилось неловкое молчание. Трое работяг переживали несчастье собрата. Первым заговорил Джек:

– Вы не подумывали отдать ребенка на усыновление?

– Даллас и слышать об этом не хочет. Да еще все эти бумажные сложности. Терпеть не могу проклятых бюрократов.

– Есть частное усыновление, – предложил Бруер. – Это легче, я слышал. Нужен адвокат, только и всего.

– Адвокатов ненавижу еще больше, чем бюрократов, – презрительно сказал Сэм.

– На твоем месте я бы просто слинял, – предложил Тэлли. – Освободись, мужчина!

Бруер нахмурился, Джек казался ошарашенным предложением Тэлли.

– Сам об этом думал, – кивнул Сэм.

– Выпей еще пива, – предложил Тэлли, довольный одобрением Сэма. – Некуда спешить.

– Точно, – согласился Сэм и подозвал угрюмую скучающую официантку, без энтузиазма обслуживавшую их уже два часа. – Эй, Вилма, принеси-ка нам еще по кружке!


Еще от автора Джина Уилкинс
Странная парочка

Почему босс, этот железный бизнесмен, которого интересует только дело, взял себе в заместители девушку, не имеющую ни рекомендаций, ни послужного списка? Правда, тут он, похоже, не ошибся. Но почему эта красотка ведет себя так замкнуто? Ее тоже, кроме работы, ничего на свете не интересует? Странная парочка, думают сотрудники. А что думают они сами, эти случайно встретившиеся два человека? Да ничего не думают. Их просто неудержимо тянет друг к другу. Но все так сложно…


Обворожительная Эмили

Эмили Макбрайд никогда не преступала закон, даже случайно. Неожиданно ее обвинили в краже. Расследование ведет очень привлекательный шериф, недавно поселившийся в городе. И вдруг Эмили понимает, что быть подозреваемой в преступлении не так уж и плохо…


Обольстительная Саванна

Жители маленького городка в южном штате Джорджия привыкли к тихому и размеренному существованию. Лишь однажды их безмятежный образ жизни был нарушен: семнадцатилетняя Саванна Макбрайд родила неизвестно от кого, да еще сразу двойню! Это выходящее из ряда вон событие всколыхнуло у обывателей низменную страсть к сплетням и злословию. Девушка, не выдержав травли, покинула городок.Тринадцать лет ведет Саванна безупречную жизнь, всецело отдавшись воспитанию детей и работе. Но однажды она отправляется в отпуск, где встречает мужчину своей мечты.


Соблазнительная Тара Макбрайд

Какими трудными путями идут порой люди друг к другу! Частный детектив Блейк Фоке, пропадающий целыми днями на работе, уверен, что ему нечего предложить любимой женщине. А адвокат Тара Макбрайд, дочь респектабельных родителей, никак не может понять, что мешает их любви.


Навстречу удаче

Мать Бена, неугомонная хлопотунья по чужим делам, просит сына об очередной услуге: разыскать девушку, сбежавшую от чрезмерной опеки родных. Обычно такие услуги вовлекают Бена в рискованные ситуации. Вот и на этот раз участие в судьбе беглянки доставляет ему массу хлопот. Зато в награду за свои труды он заслуживает верную любовь.


Рекомендуем почитать
Автор любовных романов - девственница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Освободи меня

Алессандра Синклер знает, что Хадсон Чейз - последний мужчина, которого ей стоит желать. Парень из бедных кварталов города вырос в мужчину, который сделает все, чтобы добиться успеха, даже если это разобьет сердце Алли. Но всякий раз, когда они оказываются рядом, притяжение становится очевидным. И теперь, когда они работают вместе, держаться подальше от Хадсона просто невозможно, как и держать чувства в узде... Хадсон однажды уже потерял Алли и отказывается терять ее вновь. Он решительно настроен использовать их деловое партнерство, чтобы вновь разжечь между ними искру, которая все еще тлеет.


Разрешаю себя ненавидеть

Жизнь Флекс меняется, когда родители берут на воспитание двух детей их погибших друзей. Одним из детей является красавчик Ирвинг, с которым у ледышки Флекс сразу же не только не складывается дружба, а даже больше — начинается настоящая война ненависти, которая стает со временем их тайными отношениями, которые они скрывают от других. Встречаясь с другими парнями и девушками, Ирвинг и Флекс на самом деле ведут роман, и игру, которая причиняет им обоим боль. Лишь со временем Флекс поймет, за что Ирвинг так ненавидит ее, несмотря на всю страсть и любовь, с которой он к ней прикасается!


Он тот, кто мне нужен...

Обычная банальная история о любви, каких много... Хотя, каждая ли истории бональна...


Первый холодный день

У Блэр все сложно. Родители развелись. Мама страдает все еще от этого, так как ее жизнь не налаживается, а у отца уже новая семья и маленький сын. Подарок от отца на день рождение делает ее утро не выносимым и испорченным из-за скандала родителей. В школу она ехала уже без всякого настроения, а еще и шины зимние никто не догадался поставить на новую машину. Итог — дважды за день она чуть не сбила своего соседа а по совместительству любимчика школу (не путать с плохим парнем). Рэнд действительно хороший парень, Грей наших дней, который притарабанет вам Алые паруса, назовет Ассоль, и при этом даже толком не поймет какой он классный.


Возможная Жизнь

Вернон, бесстрашный гонщик, целью которого было получение ярких эмоций, граничащих с безумием и питающих его существование. Он презирал женщин, и отрицал всякую возможность, испытывать к ним нечто большее, чем просто желание затащить в постель. Но встреча с Леодеганом Оуэном приводит его к женщине, способной разрушить не только привычный и безопасный для него образ жизни, но и его самого. «Игра началась!» – сказал он себе, в момент, когда решил влюбить в себя девушку этого заносчивого и высокомерного Лео, лишь для того, чтобы отомстить за его невинную шутку.