За улыбку ребенка - [10]
К обеду Сэм уже успел понять, что палящее солнце, строгий мастер и изнурительный физический труд не располагают к общению. У рабочих не оставалось ни сил, ни времени на разговоры. Доставая из коробки сэндвич с колбасой, Сэм старался выглядеть подружелюбнее, но все же очень удивился, когда к нему подошел высокий крепкий парень лет двадцати с банкой содовой.
– Босс обеспечивает воду к ленчу, – объяснил парень. – Не знаю, сказали ли вам об этом. Хардинг делает вид, что заботится о нас, но все знают: он просто не хочет, чтобы мы приносили пиво. Он терпеть не может пива на работе.
– Так безопаснее, – согласился Сэм. Парень пожал плечами.
– Какой вред от пары банок пива? Особенно в такую жару. Но мне очень нужна эта работа, так что я стараюсь не нарушать правил.
– Понимаю. Если б не деньги, и я бы здесь не работал, – мрачно сказал Сэм.
– Вот именно. – Парень скинул желтую строительную каску. Его рыжая шевелюра была мокрой от пота. – Джек Рейнолдс.
– Сэм Пуласки.
Джек кивнул и откусил половину своего сэндвича.
– Нет ничего хуже теплой колбасы с майонезом, – проворчал он с полным ртом. – Все время прошу жену класть горчицу, но она забывает. Во всяком случае, говорит, что забывает. Иногда мне кажется, она делает это нарочно. Каждый раз, когда она за что-то злится на меня, – колбаса с майонезом.
– Все женщины такие, – со смешком заявил Сэм.
– У тебя есть жена, Сэм?
– У меня есть женщина. Мы живем вместе. Но, черт побери, она ведет себя как жена.
Джек ухмыльнулся.
– Это у них в генах или еще где. Только позволь женщине переехать к тебе, и не успеешь оглянуться – уже кольцо в носу. Запрягли.
– Меня никто не запряжет, – пробормотал Сэм.
– Конечно, Пуласки.
Все еще усмехаясь, Джек прикончил сэндвич и развернул второй.
– У тебя есть дети, Рейнолдс? – через некоторое время спросил Сэм.
– Нет. Жена давно намекает, но я думаю, что сначала надо заработать денег. Она учится в школе медсестер. Скоро заканчивает и собирается работать в больнице, а я пойду на вечерние курсы.
– Да? На какие?
– По электронике. Знаешь бизнес-школу, которую рекламируют по телевизору? Они говорят, можно загребать деньги лопатой, ремонтируя компьютеры. Думаю, стоит попытаться.
Сэм кивнул.
– Здорово. За компьютерами будущее.
– Черт побери, они уже повсюду, а я даже не знаю, как их включать, – горько пожаловался Джек. – А у тебя есть дети?
– Один на подходе.
– Поздравляю.
Сэм нахмурился и замотал головой.
– Соболезнования более уместны. Не сдавай свои позиции, слышишь? Иди на курсы, получи приличную работу, а потом уж заводи ребенка. Или закончишь, как я. Будешь жить на свалке с вечно недовольной, ноющей женщиной, пытаясь наскрести денег на медицинские счета и детские тряпки.
– Значит, не хочешь этого ребенка? – с сочувствием спросил Джек. – Но по крайней мере ты не свалил, – заметил Джек, пытаясь подбодрить Сэма. – Именно так поступили бы многие на твоем месте. Обычно парни исчезают, как только их женщины беременеют.
Сэм вздохнул.
– Звучит заманчиво, но мне нравится моя женщина. Не хочу бросать ее. А ребенок… – Сэм умолк, снова покачав головой, затем вытер капли пота, струящиеся по щеке. Просто не знаю, смогу ли выдержать все это.
Если Джек и слышал о торговле младенцами в округе, на его лице это не отразилось.
– Держись, Пуласки, – подбодрил он. – Как-нибудь выкрутишься.
Нет, подумал Сэм. Джек Рейнолдс не выведет на след. Он еще молод и полон оптимизма, еще верит, что в жизни, как в телевизионной сказке, все сбудется. Надо проявить терпение, и достойный получит все, чего заслуживает.
– Эй, Пуласки! Рейнолдс! Вы собираетесь сегодня работать? Или ждете особого приглашения? – раздался голос начальника.
Сэм и Джек переглянулись и закрыли свои коробки. Отдых закончился.
Когда вечером Сэм вернулся с работы, Даллас стояла в коридоре и болтала с Полли. Задыхаясь от восторга, она бросилась навстречу.
– Сэм! Привет, милый. Не ждала тебя так рано.
– Что ты здесь делаешь? – хмуро спросил Сэм, переводя взгляд на Полли.
– Вышла за газетой, – ответила Даллас, предъявляя газету, – и на обратном пути встретила Полли. Она как раз рассказывала мне…
– Ужин готов? – прервал ее Сэм, не поздоровавшись с Полли.
Восторженная улыбка Даллас померкла.
– Ну… нет, еще нет. Но я быстренько что-нибудь приготовлю, – поспешно заверила она. – Я думала, ты вернешься позже…
– Иди домой! – приказал Сэм, яростно сверкая глазами.
Даллас внутренне обрадовалась, что это только спектакль для Полли. Уж слишком хорошо Сэм играл свою роль.
Полли подвинулась, защищая Даллас.
– Эй, успокойся. Это я задержала ее здесь.
– Даллас! – заревел Сэм, намеренно продолжая игнорировать Полли.
Даллас дернулась, как испуганный кролик, и засеменила к двери.
– Иду, Сэм. Я хотела поджарить цыплят на ужин. Ты ведь любишь жареных цыплят, – быстро заговорила она, спеша успокоить его. – И картофельное пюре, и соус. А на десерт…
Дверь захлопнулась, оставив Полли в коридоре. Зная, что Полли слушает, Даллас не удивилась, что Сэм снова заорал на нее. Публика была на месте, и в соответствии со своей ролью Даллас продолжала защищаться громко и отчаянно, но невольно подпрыгнула, когда Сэм стукнул кулаком по стене и приказал ей идти в кухню.
Жители маленького городка в южном штате Джорджия привыкли к тихому и размеренному существованию. Лишь однажды их безмятежный образ жизни был нарушен: семнадцатилетняя Саванна Макбрайд родила неизвестно от кого, да еще сразу двойню! Это выходящее из ряда вон событие всколыхнуло у обывателей низменную страсть к сплетням и злословию. Девушка, не выдержав травли, покинула городок.Тринадцать лет ведет Саванна безупречную жизнь, всецело отдавшись воспитанию детей и работе. Но однажды она отправляется в отпуск, где встречает мужчину своей мечты.
Почему босс, этот железный бизнесмен, которого интересует только дело, взял себе в заместители девушку, не имеющую ни рекомендаций, ни послужного списка? Правда, тут он, похоже, не ошибся. Но почему эта красотка ведет себя так замкнуто? Ее тоже, кроме работы, ничего на свете не интересует? Странная парочка, думают сотрудники. А что думают они сами, эти случайно встретившиеся два человека? Да ничего не думают. Их просто неудержимо тянет друг к другу. Но все так сложно…
Какими трудными путями идут порой люди друг к другу! Частный детектив Блейк Фоке, пропадающий целыми днями на работе, уверен, что ему нечего предложить любимой женщине. А адвокат Тара Макбрайд, дочь респектабельных родителей, никак не может понять, что мешает их любви.
Эмили Макбрайд никогда не преступала закон, даже случайно. Неожиданно ее обвинили в краже. Расследование ведет очень привлекательный шериф, недавно поселившийся в городе. И вдруг Эмили понимает, что быть подозреваемой в преступлении не так уж и плохо…
Мать Бена, неугомонная хлопотунья по чужим делам, просит сына об очередной услуге: разыскать девушку, сбежавшую от чрезмерной опеки родных. Обычно такие услуги вовлекают Бена в рискованные ситуации. Вот и на этот раз участие в судьбе беглянки доставляет ему массу хлопот. Зато в награду за свои труды он заслуживает верную любовь.
После расставания Егора и Сони проходит 3 года. Герои вырастают, взрослеют и меняются. Школьная любовь испаряется под натиском реальности и старых обид. Или же всё-таки нет? Матвей, Егор, Соня и Маша. Четыре человека, чьи жизни изменились после трагичного случая в прошлом. Что заставит их снова встретиться? И кто тот таинственный незнакомец, который постоянно присылает им письма, утверждая, что знает их самые страшные тайны?
Егор Штормов с детства занимается боксом и мечтает выйти в профессиональный спорт. Ринг — это его жизнь. Ринг — это его всё. Он живёт им, он дышит им, он зависим от него, словно от наркотиков, ведь бокс — смысл всей его жизни.У Сони Розиной ничего этого нет. Никакого смысла жизни. Только бурный переходный возраст и нескончаемый сарказм, который приносит ей одни неприятности. Смогут ли эти двое поладить, и сколько раундов продлятся их чувства?
Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…
Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование. .
Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.