За морем - [11]
— Ты тут какого хрена вытворяешь?! — прошипела она.
— Ого! — опешила я от такого наезда. — Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
— То, что ты уводишь у меня эту гребаную сделку, вот что! Нагло меня оттираешь! И настраиваешь против меня Баннера. А я еще пеклась, чтоб ты не выглядела замухрышкой!
К щекам прилил жар.
— Извини, Алисия, но ты с какой планеты упала? Я не имею к этому ровно никакого отношения. Баннер вызвал меня поговорить и поручил мне контроль над этой сделкой. Это отнюдь не моя идея. У меня даже не было выбора.
— Ты меня что, держишь за идиотку, Кейт?
Ее голос делался все пронзительнее, грозя вот-вот сорваться на визг.
Вместо ответа я на беду чуть приподняла бровь.
Алисия страшно побагровела и выкатила из-под тяжелых век пронзительно-голубые глаза. Голос ее понизился чуть не до шепота:
— Ах ты, долбаная сучка! Какая же ты тварь! Ты не представляешь, вообразить себе не можешь, что я с тобою сделаю! Вот увидишь, я тебя сотру в порошок, даже если придется разнести по кочкам этот гребаный банк!
Она развернулась и демонстративно оскорбленно покинула конференц-зал. Я же, застыв на месте, оцепенело глядела, как дверь за ней закрылась, тихо клацнув напоследок защелкой.
— Послать курьером?! Ты шутишь? — не глядя на меня, бросил Баннер. Пальцы его яростно кружили над смартфоном, набивая какое-то сообщение.
Я сложила руки на груди.
— Разве обычно мы не переправляем эти документы с курьером? Или, может, мне переслать их по электронной почте?
Баннер вскинул брови.
— Нет, — отрезал он не терпящим возражения тоном. — Я хочу, чтобы ты передала это ему лично в руки.
Я примостилась в кресле перед рабочим столом шефа, чувствуя себя школьницей, вызванной к директору «на ковер». Как глава «Кэпитал маркетс», он занимал самый роскошный кабинет в нашей конторе, благородно поблескивавший полированной обшивкой и обставленный темно-коричневой мебелью. Весь дизайн кабинета призван был ввергать наших клиентов в состояние сговорчивого благоговения. Массивный стол на львиных лапах прямо рычал об антикварном аукционе или, по крайней мере, являлся весьма убедительной подделкой под старину. Красивое большое кресло с «крыльями», в котором я сейчас и сидела, казалось, могло поглотить меня целиком и даже без отрыжки.
— Ну а… если поручить это Чарли? — сделала я еще одну попытку.
— Чарли?! Какого черта, Кейт? — Баннер даже рассмеялся. — Ты чего, в самом деле не догоняешь? Ладно, глянь сюда, — продолжал он, хихикая. — Это адреса электронной почты Лоуренса. Сообщи ему, что забросишь к нему в офис документы. Дескать, собираешься лететь к родным на Рождество и по пути в аэропорт хочешь вручить их ему лично.
— Но я до завтрашнего утра не собираюсь никуда лететь, — пробормотала я.
— Кэтти, Кэтти… — Баннер вновь занялся телефоном. — Просто играй на моем поле, и все.
С немалым усилием я выпрямилась в мягком кресле.
— Послушайте… — начала я, собираясь выдать ему какую-нибудь заумную отповедь вроде: «Я не считаю удобным и для себя приемлемым, чтобы меня таким вот образом вывешивали перед всеми на витрине». Однако тут же уяснила для себя две вещи. Первое: что спорить с Баннером примерно такое же неблагодарное занятие, как, памятуя известное высказывание, учить свинью петь.[17] И второе: бог свидетель, мне невероятно хотелось снова увидеться с Джулианом.
— А вы не хотите сперва проверить новый вариант презентации? — спросила я, указав рукой на распечатку на его столе.
Шеф даже не поднял взгляд.
— Нет, я тебе доверяю. Слушай, мне уже надо идти. Ты записала его адрес?
— Да, сохранила в сотовом.
Я даже подняла перед ним телефон, чтобы показать запись, но Баннер так и не посмотрел.
— Ну, тогда можешь идти. Отличного тебе Рождества!
Он наконец оторвал взгляд от телефона и осклабился.
— Вам так же. — И я с трудом выбралась из кресла.
Подхватив с его стола презентацию, я отправилась в свой отсек, где, ощетинившись замочками молний, устало привалилась к перегородке моя сумка с ноутбуком. Сложив руки на груди, я с минуту постояла, покусывая нижнюю губу и задумчиво помахивая распечатками. Потом кинула презентацию на стол и зашарила в сумке в поисках бумажника.
Я не сразу нашла искомый клочок бумаги. Он умудрился втиснуться между студенческим билетом Висконсинского университета и картой постоянного клиента парикмахерской, что находилась по соседству с моими апартаментами в Мэдисоне.[18] Я медленно извлекла его из бумажника и долго, очень долго разглядывала изображение: сердце, закрашенное темно-синими чернилами, в круге, рассеченном через центр штрихом — точно запрещающий дорожный знак.
Нарисовала я это два с половиной года назад, когда летела в Нью-Йорк, полная рефлексий и мрачных предчувствий, предварительно пропустив пару «Маргарит» на прощальном ланче с Мишель и Самантой. Тогда, пролетая над лоскутками фермерских угодий Пенсильвании, я дала себе зарок — своего рода мелодраматический жест, некогда для меня так характерный: избегать любых романтических увлечений, пока не завершится мой трехлетний контракт аналитика в «Стерлинг Бейтс». На это время я полностью выйду из игры, стану вести тихую и скромную жизнь, всецело сконцентрировавшись на работе. Никаких свиданий. Исключу даже случайные флирты. И буду блюсти этот обет с едва ль не одержимой щепетильностью.
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
В книге публикуются русские волшебно фантастические сказки, записанные в разные годы, начиная с прошлого века и до наших дней, на территории Западной, Восточной Сибири и Дальнего Востока. В работе кроме печатных источников использованы материалы, извлеченные из архивов и рукописных фондов, а также собранные отдельными собирателями. К каждой сказке имеется комментарий, в конце книги даны словарь малоупотребительных и диалектных слов, указатель собственных имен и названий, топографический и алфавитный указатели, списки сказочников и собирателей.
Дмитрию 30, он работает физруком в частной школе. В мешанине дней и мелких проблем он сначала знакомится в соцсетях со взрослой женщиной, а потом на эти отношения накручивается его увлеченность десятиклассницей из школы. Хорошо, есть друзья, с которыми можно все обсудить и в случае чего выстоять в возникающих передрягах. Содержит нецензурную брань.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.