За морем где край земли - [4]

Шрифт
Интервал

Торгрейв неспешно вернулся к своей скамейке, уселся и долго сидел, теребя жиденькую бородку. Потом он заговорил, медленно, словно взвешивал каждое слово.

– Мир сильно изменился с тех пор, как ты ушёл за край ледника. Зимы стали длиннее, корабли из Норега приплывают всё реже, а с севера приходят коротконогие люди и забирают нашу добычу…

– Можешь не рассказывать мне об этом, – Хрольв положил секиру на колени и стал старательно заматывать её обратно в пропитанные жиром тряпки. – Этот мир на пути к своей гибели. Его уже не спасти.

– Мы живём в этом мире. Погибнет он – погибнем мы.

– Что мне до этого? Я не враждую со скрелингами>10, моя охота даёт мне достаточно пропитания. Мой мир закончится вместе со мной, когда меня задерёт медведь или кончатся дрова и я замёрзну в своём доме.

– Здесь живут ещё другие люди, – Торгрейв обвёл взглядом дом. – И я ответственен за их жизни.

– Ну так вы же торгуете с Норегом, шлёте туда медведей и моржовые бивни, взамен вам привозят дерево и железо. Чего вам бояться?

– Последний корабль оттуда был очень давно. Две или три зимы назад. А наши корабли, которые мы отправили прошлым летом, ушли и не вернулись.

– Твой человек говорил мне об этом. Наверняка те, кто поплыл на этих кораблях, решили не возвращаться в эту проклятую страну.

– Эти люди не могли так поступить. Боюсь, что они погибли.

– Пусть так. А поселенцы на юге? У них тоже закончились корабли?

– Епископ в Гардаре с нами не делится. Дерево, которое привозят ему, он использует на улучшение церквей. Нам же, чтобы добывать моржовые бивни и медведей, нужны лодки и оружие. Но с чем нам отправляться за добычей в Нордсету? Железа теперь совсем не достать, а дерево стоит дороже моржовой кости>11. Кроме того, люди с севера мешают нашему промыслу. Раньше они появлялись редко, и их было мало. Но теперь их много, они злы и сильны, и мы ничего не можем с ними сделать.

– Что же ты хочешь?

– У меня осталось два корабля. Я отправляю их этой весною в Маркланд. Мой сын поведёт их. Там мои люди останутся зимовать. За зиму они построят ещё два корабля и выплавят сколько смогут железа. А следующей весной вернутся в Гренланд.

– И ты хочешь, чтобы я пошёл с ними?

– Мой сын не справится сам. Я же не могу возглавить поход.

Торгрейв посмотрел на свою правую руку и продолжил:

– Я уговорил бондов>12 с окрестных ферм. Они согласны. С тобой пойдёт достаточно людей.

– Достаточно для чего?

– Достаточно, чтобы построить ещё один или два корабля и с грузом вернуться сюда.

Хрольв усмехнулся и покачал головой.

– Замысел твой хорош, – сказал он. – Но сколь велика надежда на то, что все мы вернёмся?

– С тобой только и есть надежда.

Хрольв запрокинул голову и рассмеялся.

– Ты возлагаешь надежду только на одного человека? На меня?

– С тобой пойдут лучшие люди Вестербюгдена. Все, кого удастся собрать.

Хрольв снова рассмеялся.

– Скажи мне, что заставит меня, чья жизнь вот уже много зим спокойна и размеренна, отправиться в этот поход?

– Но ты же уже пришёл сюда, – сказал Торгрейв.

Хрольв перестал смеяться.

– Да, это так.

– Значит ты поведёшь мои корабли… Вместе с моим сыном.

Хрольв поднял взгляд на Эйнара. Тот сидел поодаль и крепил ремни к новым лыжам.

– У него глаза Сигню, – сказал Хрольв.

– Да, – ответил Торгрейв. – Ведь он её сын.

– И потому ты уверен, что я пойду?

– Кроме тебя больше некому возглавить этот поход, – уклонился от прямого ответа Торгрейв. – А если ты согласишься, это будет отличный повод забыть про нашу с тобой вражду.

– Я пожил долго, – сказал Хрольв. – Нынче я встретил кажется уже сороковую зиму. Мог бы пожить ещё. Но что в этом толку? Этот мир всё равно погибнет, со мной или без меня. Может быть я мог бы его пережить. Но для чего? Торгрейв, я пойду на твоём корабле. А там будь что будет.


***

Теперь, когда снег растаял, дом был похож на выброшенного на сушу кита. Или на потерпевший крушение корабль. Он лежал в начинающей зеленеть низине, вытянувшись в сторону фьорда, и чайки с криком носились над его покосившейся дерновой крышей.

Хрольв вышел на берег. Снег ещё белел на вершинах валунов, но ветер был тёплым и птичьи голоса возвещали наступление весны.

Берега фьорда круто обрывались в море, и только в одном месте можно было по извилистой козьей тропе спуститься до самой воды.

Ветер швырял в лицо брызги и клочья пены, а горизонт тонул в сыром тумане. Там, за горизонтом, за морем – край земли. Дальний берег, за который уходит солнце. Страна камней, огромных деревьев и коротконогих людей. Хрольв бывал там не раз, и всякий раз возвращался, и этот путь был известен ему и изучен им много лет назад.

– Боги! – Хрольв зачерпнул воды, плескавшейся у его ног, и плеснул ею себе в лицо. – Боги! Пошлите мне удачу! Пошлите мне удачу и в этот раз!

Волны вздымались и падали, и чайки разрывали небо своим пронзительным криком.

– Ты просишь помощи у древних богов?

Голос раздался так резко и так внезапно, что Хрольв вздрогнул. Он резко выпрямился и рука его невольно легла на рукоять торчащего из-за пояса ножа. Эйнар стоял в десяти шагах от него и так же, как и он, смотрел вдаль, туда, где качался далёкий горизонт.

– Древние боги, новые боги, – Хрольв убрал руку с ножа. – Хороши те боги, которые помогают. Но боги всегда требуют жертву в обмен на помощь. И если жертву не принести заранее, боги всё равно возьмут своё.


Еще от автора Сергей Сакадынский
Песня последнего скальда

Я расскажу давнюю повесть. Повесть о вражде и ненависти, дружбе и предательстве, в которой я по воле бессмертных богов стал не только свидетелем, но и участником. И по сей день, когда я касаюсь рукою струн, звуки арфы пробуждают во мне забытое прошлое. И вновь чувствую я ледяное дыхание смерти, как в тот кровавый день, когда многие, из тех, кого я знал, ушли в Вальхаллу. И слышу я нарастающий грозный гул битвы, и воины падают на истоптанный ногами снег, и ручьями льется кровь…


Демагоги, пастухи и герои

"Демагоги, пастухи и герои" – книга о зарождении и генезисе элит в человеческом обществе. Автор излагает свой взгляд на природу социального неравенства в исторической ретроспективе. В книге поэтапно рассмотрены основные вехи трансформации общества – от первобытной демократии до современного общества со сложной социальной иерархией. В книге развиты и переработаны тезисы, изложенные автором в предыдущих публикациях. Данная работа предназначена, в первую очередь, для тех, кто интересуется социологией, философией истории, культурологией и политикой.


Рекомендуем почитать
Морфология истории. Сравнительный метод и историческое развитие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Выстрел в Вене

«Выстрел в Вене» — остросюжетный роман о невероятной истории спасения практически святого человека во время Второй мировой войны, за которую приходится платить по счетам его сыну уже в XXI веке. Внук советского офицера ищет в Вене встречи со знаменитым музыкантом из Аргентины. Но почему на ту же встречу стремится успеть старый немецкий антифашист? О цене свободы писали многие. А есть ли цена у святости? В серии «Твёрдый переплёт» издаются книги номинантов (участников) литературного конкурса имени Ф.М.


Золотой город

Книга повествует об истории полка конкистадоров, нашедших легендарный золотой город (Эльдорадо), что их и погубило.


Книга увеселений

“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.


Первый дозор

Первый дозор – зарисовка о службе в погранвойсках, за год до развала СССР, глазами новенького сержанта, прибывшего на заставу, граничащую с Афганистаном. Его первый дозор, первое нарушение, первая перестрелка.


Клад

Легкое переплетение популярных жанров современной литературы, способное удовлетворить самого требовательного читателя.