За морем где край земли - [11]
Схватка длилась мгновение, а потом нападающие рассеялись и исчезли, словно их и не было. Гренландцы издали победный клич. Но лес тут же ответил им устрашающими воплями. Десятки стрел пронзили туман, а вслед за тем новая толпа пришельцев, ещё более многочисленная, выкатилась из кустов.
– Держите строй! – крикнул Хрольв. Но было поздно. Строй рассыпался, и сражение превратилось в неуправляемую свалку. Откуда-то выскочили несколько скрелингов с горящими головнями в руках и метнулись к постройкам.
– Задержите их! – крикнул Хрольв.
Но было поздно.
Первым загорелся корабельный сарай. Тушить пожар было некому.
– Лагерь горит! – воскликнул Эйнар. Он всё-таки облачился в кольчугу и теперь с мечом в руках встал рядом с Хрольвом.
– Лагерь не спасти, – сказал Хрольв. – Собирай людей! Отходим к кораблям!
– Но как же…
– Их слишком много! Быстрее!
Небо на востоке начало светлеть. Нападающие снова отступили и теперь прятались за горящими постройками, то и дело пуская стрелы в гренландцев, которые оказались на ровном, как стол, берегу без всякого прикрытия. Их теперь оставалось не больше десяти человек – все, кого удалось собрать. В лагере скрелинги с победными криками добивали раненных.
– Идём к кораблям! – распорядился Хрольв. – Прячьтесь за бортами! Стаскивайте на воду один корабль!
Несколько скрелингов с воем устремились вслед за гренландцами.
Хрольв между тем уже выбивал своим топором подпорки, державшие корабль.
– Скорее! – крикнул он. – Толкайте!
Заскрипел песок под просмоленным днищем. Корабль медленно пополз к воде.
– Сзади! – вдруг закричал Ульф.
Хрольв стремительно обернулся. Какой-то особенно проворный скрелинг с горящей головней в одной руке и гарпуном в другой оказался уже в двух шагах от корабля. Хрольв подхватил с земли упавшую подпорку и, размахнувшись, швырнул её в пришельца. Скрелинг от удара перекувырнулся и покатился по песку. Но тут же подоспели ещё двое.
– Толкайте! – приказал Хрольв и, подняв топор, пошёл им навстречу. Один из них попытался ударить его дубиной, но Хрольв увернулся и взмахнул топором. Отсечённая рука, всё ещё сжимавшая оружие, упала на землю. Скрелинг взвыл, сделал несколько прыжков в сторону и истошно вопя помчался по берегу. Кровавый след тянулся за ним по песку. Второй скрелинг испуганно попятился, потом повернулся и бросился прочь. Но со стороны пылающего лагеря уже бежали его собратья – десяток злобных карликов, вооружённых гарпунами, дротиками и дубинками. Трое из них размахивали горящими головнями.
Корабль наконец оказался в воде. Несколько человек взобрались на борт и уже доставали вёсла.
– Хрольв! – Кричал Ульф. – Сюда! Скорее!
Хрольв отходил задом, спиной к берегу, лицом к нападающим, которые были уже рядом.
– Хрольв! Быстрее! – услышал он голос Эйнара.
Трое скрелингов были уже прямо перед ним. Хрольв взмахнул перед ними секирой, и они, злобно скалясь, отступили на безопасное расстояние. Один из них попытался зайти сбоку, но брошенное кем-то из гренландцев копьё пригвоздило его к земле.
Хрольв сделал ещё несколько шагов назад. Ещё двое скрелингов приблизились к нему, и теперь их было уже четверо.
– Хрольв!
Неловко брошенный гарпун пролетел мимо. Тут же двое скрелингов одновременно напали с двух сторон. Хрольв отступил ещё на шаг, размахнулся и ударил. Одним взмахом топора он разрубил лицо одному противнику, а следующим – плечо второму. Ещё один скрелинг с воплем выскочил слева от него и размахнулся дубиной, но тут Эйнал, в три прыжка преодолевший расстояние от корабля до места схватки, поднял меч над головой обеими руками и с размаху опустил его на широкую спину пришельца. Хрустнули кости, и скрелинг растянулся во весь свой рост на земле, дёрнулся и затих.
– Идём! – крикнул Эйнар.
И они побежали к кораблю, потому что к нападавшим уже торопилась подмога. Расправившись с теми, кто не успел уйти из лагеря, скрелинги теперь со всех сторон повалили на берег.
Они настигли гренландцев, когда те уже стояли по колено в воде. Хрольв, схватившись левой рукой за борт корабля, обернулся и несколько раз, не целясь ударил наугад. Раздался крик и чьё-то тело упало в воду. Хрольв ударил ещё. И в тот же миг что-то ткнулось ему в правый бок. Хрольв хотел вдохнуть побольше воздуха перед тем как снова размахнуться, но не смог. Берег вдруг качнулся у него перед глазами, и вершины далёких деревьев вдруг поплыли в нестройном хороводе.
Он очнулся и увидел, что полулежит в воде, и Ульф поддерживает его за плечи. Эйнар и ещё двое гренландцев добивали раненных скрелингов, а остальные пришельцы, получившие неожиданный отпор, обратились в бегство.
– На корабль!.. – прохрипел Хрольв. – Они сейчас вернутся…
Слова застревали у него в горле. Эйнар подбежал и упал на колени, прямо в воду рядом с ним.
– Хрольв!
– Что там? – Хрольв попытался повернуть голову и рассмотреть свою рану.
– Он ударил тебя гарпуном, – сказал Эйнар. – Костяной наконечник вошёл глубоко и сломался. Его не достать.
– Судьба! – Хрольв хотел сказать ещё что-то, но разноцветные пятна поплыли перед ним, и он замолчал, уронив голову на грудь.
Когда Хрольв снова открыл глаза, уже совсем рассвело, и корабль качался на волнах, отдаляясь от берега. Вопли столпившихся на берегу скрелингов были уже не страшны, потому что своих лодок у них не было, а второй корабль пришельцы сразу же подожгли.
Я расскажу давнюю повесть. Повесть о вражде и ненависти, дружбе и предательстве, в которой я по воле бессмертных богов стал не только свидетелем, но и участником. И по сей день, когда я касаюсь рукою струн, звуки арфы пробуждают во мне забытое прошлое. И вновь чувствую я ледяное дыхание смерти, как в тот кровавый день, когда многие, из тех, кого я знал, ушли в Вальхаллу. И слышу я нарастающий грозный гул битвы, и воины падают на истоптанный ногами снег, и ручьями льется кровь…
"Демагоги, пастухи и герои" – книга о зарождении и генезисе элит в человеческом обществе. Автор излагает свой взгляд на природу социального неравенства в исторической ретроспективе. В книге поэтапно рассмотрены основные вехи трансформации общества – от первобытной демократии до современного общества со сложной социальной иерархией. В книге развиты и переработаны тезисы, изложенные автором в предыдущих публикациях. Данная работа предназначена, в первую очередь, для тех, кто интересуется социологией, философией истории, культурологией и политикой.
О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.Метки: война, средневековье, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, драма.Примечания автора:Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа».
Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.
Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…
Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.
Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.
Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.