За край свой насмерть стой. Сборник пословиц и поговорок - [18]
Сила народа - в единстве (казахская).
Народу единство что птице крылья (азербайджанская).
Единство народа - несокрушимая крепость (чеченская).
Основа счастья - единство (киргизская).
Богатство - не богатство, единство - богатство (узбекская).
Где единство - там жизнь (каракалпакская).
В единении - сила (русская, марийская, татарская, грузинская).
Залог счастья - в единении (киргизская).
Ж
ЖДАТЬ. Не жди победы, а добивайся (туркменская).
Ожидающему и минута кажется часом (русская, мордовская).
При ожидании и день годом кажется (удмуртская).
Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать (русская).
Подождем, а свое возьмем (русская).
ЖЕЛАНИЕ. Где желание, там и исполнение (мордовская).
Желание народа озеро сдвинет (казахская).
Желай по силе, тянись по достатку (русская).
Без желания дела не сделаешь (удмуртская).
Лучше с мизинец удачи, чем горы желаний (киргизская).
При желании даже невозможное сделаешь (удмуртская).
ЖИВОЙ. Живая голова нужна в бою, мертвая - в могиле (туркменская).
Живой о живом и думает (русская, украинская, белорусская).
Живой о смерти не думает (мордовская).
Живой человек жизни рад (чувашская).
ЖИЗНЬ. Жить - Родине служить (русская).
Жизнь всегда дороги (лакская).
Только жизнь, прожитая с пользой, длинна (удмуртская).
Не красна жизнь днями, а красна боевыми делами (русская).
Не тот большую жизнь прожил, кому много лет, а тот, кто много сделал (русская).
Без пользы на свете жить - лишь землю тяготить (русская).
Жизнь молодца - с народом, жизнь народа - с Родиной (каракалпакская).
У кого плоха жизнь, плоха и смерть (абхазская).
Бесцельная жизнь что медленная смерть (русская).
Живи для людей, а не для себя (русская).
Славно жил и славно умер (русская).
Лучше смерть славная, чем жизнь позорная (грузинская).
Жизнь идет: кто не поспевает за ней, тот остается одиноким (русская).
Поживешь подольше - узнаешь побольше (русская).
Не тот живет больше, чей век дольше (русская).
Кто хочет от жизни толку добиться, тот ничего не боится (русская).
Цену жизни узнаешь, когда ее теряешь (русская).
Как живет, так и слывет (русская).
Умеющий жить сумеет и умереть (татарская).
Какова жизнь, такова и кончина (русская).
З
ЗАБЛУДИТЬСЯ. Иди широкой тропой народа - не заблудишься (тувинская).
Заблудишься - вперед смотри (башкирская).
Тот не заблудился, кто возвратился (русская).
Если заблудившийся найдет вновь дорогу, не беда (туркменская).
ЗАДОР. Задор силы не спрашивает (русская).
Задор забывает, что силы не хватает (русская).
Посмотришь - не может ударить, а за самый большой камень хватается (татарская).
ЗАКАЛКА. На войне нужна закалка да смекалка (русская).
Солдат закалится - в бою пригодится (русская).
Солдата дождем промочило, да солнышком обсушило, огнем опалило, да ветром остудило (русская).
Сталь закаляется в огне, человек - в борьбе и трудностях (осетинская).
В мороз пробежка лучше шубы греет (русская).
Трудности не изнуряют, а закаляют (русская).
ЗАПЕВАЛА. В каждом деле есть свой запевала (русская).
Не умеешь петь - в запевалы не суйся (русская).
Скучны привалы без запевалы (русская).
Дороги не песня, а дорог запевала (удмуртская).
ЗАПОЗДАЛОЕ. После войны героев много (украинская, чувашская).
Храбрость после боя и гроша не стоит (русская).
Когда бой кончился, появляется много богатырей (татарская).
После драки кулаками не машут (русская).
После драки храбрых много (туркменская, узбекская).
Поздно пришел - только кости нашел (русская).
Упустя время да ногой в стремя (русская).
Запоздалое раскаяние пользы не дает (азербайджанская).
Вчерашнее решение на утро не подходит (мордовская).
Спохватился, когда скатился (русская).
После смерти поздно каяться (карельская).
Не раскаивайся в безрассудном поступке после времени (чувашская).
Снявши голову, по волосам не плачут (русская).
ЗАСАДА. В хорошей засаде не испытаешь досады (русская).
Наша засада - врагу досада (русская).
В засаде сидящий не заснет (татарская).
ЗАСЛУГА. Что заслужишь, то и получишь (русская).
По заслугам молодца и жалуют (русская).
По заслугам и честь (русская).
Какая натура - такая и заслуга (русская).
Каждому по заслугам (русская).
Цени по заслугам, а не по услугам (русская).
ЗАХВАТЧИКИ. К нам с пушками, а от нас с клюшками (русская).
С чем нагрянули, с тем и отпрянули (русская).
До Москвы - на танках, от Москвы - на санках (украинская).
Наступали - веселились, а отступали - прослезились (русская).
Пошли по шерсть, а вернулись стриженые (русская).
Не лезь, буржуй, на нашу землю, по своей не будешь ходить (белорусская).
Кто к нам метит, тот смерть у нас встретит (русская).
На твердое железо молот найдется, на захватчика силы найдутся (киргизская).
На советский каравай рта не разевай (украинская, белорусская).
Мы знаем, что захватчиков с землей сровняем (русская).
Придется голодать тому, кто на чужой земле захочет панствовать (литовская).
Кто за меч возьмется, тот от меча и погибнет (карельская).
ЗАЩИЩАТЬСЯ. Не сможешь защитить свой очаг - завладеет враг (абазинская).
Знаем, что защищаем (русская).
Наш обет - защищать в бою Совет (русская).
И пчела защищает свой дом (литовская).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.
Пособие включает в себя: русские скороговорки, методический и справочный материал. В методический и справочный материал входят: фонетические упражнения на основе скороговорок; методика работы со скороговорками; толковый мини-словарь с объяснением редких слов, встречающихся в тексте скороговорок; алфавитный указатель слов, встречающихся в тексте скороговорок.Пособие предназначено для: школьников и студентов; лиц, самостоятельно изучающих русский язык; преподавателей; логопедов; всех, кто хочет улучшить свою дикцию.
«Для Родины своей ни сил, ни жизни не жалей.Родина – мать, умей за неё постоять.Где смелость, там и победа…».
Избранные пословицы и поговорки из собрания Владимира Ивановича Даля (1801-1872), писателя и этнографа, создателя всемирно известного «Толкового словаря живого великорусского языка».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.