За край свой насмерть стой. Сборник пословиц и поговорок - [16]
Я тебе челом, а уж ты знаешь о чем (русская).
ДОЛГ, Долг блюсти - отлично службу нести (русская).
Кто смерти не несет врагу, тот перед Родиной в долгу (русская).
Воинский долг выполнять - врага в могилу вогнать (русская).
ДОРОГА. Если своему врагу дашь дорогу, сам останешься без дороги (абазинская).
Дорогу осилит идущий (русская, туркменская).
Смотрящий назад не пройдет дороги (татарская).
Кто знает дорогу, тот не спотыкается (грузинская).
Дорога, даже в ухабах, лучше бездорожья (русская).
Знакомая дорога короткой кажется (удмуртская).
Плохо, когда из близкой дороги выходит дальний путь (казахская).
Самая легкая дорога та, которую прошел (бурятская).
Дома рука и нога спит, а в дороге и голова не дремлет (украинская).
ДОСТОИНСТВО. Достоинства молодца почитает народ (киргизская).
Не тот бедняк, кто добро потерял, а тот, кто достоинство потерял (татарская).
Проявишь скромность - достоинство приобретешь, проявишь гордость отповедь найдешь (туркменская).
Пускай будет у меня один только сын, лишь бы был достойный (татарская).
Достоинство хорошего человека незаметно для близких (киргизская).
Ценность меди знает медник, достоинства молодца знает молодец (киргизская).
Если человек достойный - не спрашивай, какого он происхождения (туркменская).
Не всякий, кто выше ростом, выше и по своим достоинствам (таджикская).
ДРУГ. Бой красен мужеством, а приятель дружеством (русская).
Верный друг любит до смерти (русская).
В мире много дурных, но нет врага худшего, чем плохой друг (калмыцкая).
Верный друг лучше сотен слуг (русская).
Неверный друг - что дырявая шуба (татарская).
Верный друг и через век будет другом (азербайджанская, татарская).
Крови не родной, да души одной (русская).
Лучше друг верный, чем камень драгоценный (русская).
Человек без друзей - что птица без крыльев (татарская).
Хороший друг - крепость (осетинская).
Надежный друг - опора жизни (чувашская).
Старый друг врагом не станет, а старый враг не будет другом (кабардинская).
Трусливый друг опаснее врага: врага опасаешься, а на друга опираешься (русская).
Доброму коню найдется много хозяев, хорошему человеку - много друзей (тувинская).
Друг - большое сокровище (эстонская).
Друг до поры - тот же недруг (русская).
Хороший друг надежнее стены (якутская).
Верного друга цени больше брата (татарская).
Плохо без друга, который потерян, но плохо и с другом, который не верен (русская).
Друг узнается в тяжелую минуту (азербайджанская).
Другу верный друг поможет, не страшит его беда (грузинская).
Верному другу цены нет (русская).
Истинный друг познается при большом горе (киргизская).
Ищи друзей, а враг всегда у порога (азербайджанская).
Не бросай друга в несчастье (русская).
Не тот друг, кто потакает, а тот, кто помогает (русская).
Не заводи друга, который нам дарит рот, а врагу сердце (аварская).
Не допускай, чтобы друг плакал, а враг смеялся (азербайджанская).
Кто себе друзей не ищет, самому себе он враг (грузинская).
Люби друга своего, как самого себя (марийская).
Друга в верности без беды не узнаешь (русская).
Теряющий друга - сам себе враг (азербайджанская).
Когда сам из сил выбился, помни, что другу еще хуже пришлось (азербайджанская).
За что друг побранит, за то враг похвалит (узбекская).
Тот не друг, кто сердцу боль приносит (узбекская).
Враг украдет твою тайну, друг исправит твою ошибку (узбекская).
Кто не заботится о друге - попадает к врагу (киргизская).
За друга и яд проглоти (узбекская).
Для друга все не туго (русская).
Без хорошего друга человек не знает своих ошибок (алтайская).
Друг в глаза скажет, враг за спиной бурчит (башкирская).
Хочешь победить врагов - не упускай друзей (таджикская).
В беде другу помоги (шорская).
Друга любить - себя не щадить (русская).
Ради друга терпи и пургу и снег (азербайджанская).
Друг в глаза смотрит, а враг взор потупляет (лезгинская).
Враги твоего врага - твои друзья (азербайджанская, балкарская).
Имей друга по душе - тогда ничего не страшно (азербайджанская).
Врагу не кланяйся, для друга жизни не жалей (русская, казахская).
В недруге стрела - во пне, в друге - во мне (русская).
Пощечина друга легче, чем поддакивание врага (татарская).
У плохого друга услуга упруга (русская).
На одного друга всегда начтешь восемь врагов (киргизская).
Не мил и свет, когда друга нет (русская).
С кем мир да лад, тот мне друг и брат (русская).
Фальшивый друг хуже, чем открытый враг (алтайская).
У кого нет твердого слова, у того не будет и друга (абазинская).
И много друзей - мало, и мало врагов - много (узбекская).
Дерево крепко корнями, а человек друзьями (абхазская).
У нас на земле друзей - как у солнца лучей (белорусская).
ДРУЖБА. Народная дружба и братство дороже всякого богатства (русская, украинская, белорусская, татарская).
Кому дружба народов дорога, тот бьет врага (русская).
Дружба народов - богатство народное (башкирская).
В дружбе единство (казахская).
Дружба народов увеличивает их силу (русская).
Если дружба велика, будет Родина крепка (русская).
Непобедима наша страна, дружбой народов скреплена (русская).
Любовь и дружба счастье несут (белорусская).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
Так все-таки: «пьянство», «алкоголизм» или же «культура употребления спиртных напитков»? С тех пор как человек впервые узнал вкус вина, не прекращаются споры о том, что же на самом деле «есть винопитие» — смертный грех или же «услада жизни». Об этом свидетельствуют и мысли великих людей, а также меткие народные изречения и поговорки, собранные в этой книге.
Откройте копилку старинной мудрости, чтобы прикоснуться к культуре наших предков! В этой книге собрано множество пословиц и поговорок, загадок, поверий и обычаев, приводится славянский народный календарь с указанием праздников и примет на каждый день. Пословицы и поговорки о природе и погоде, о временах года, здоровье и еде, об отношениях между людьми помогут вам приобщиться к опыту, накопленному за века, и найти меткое слово в любой ситуации.
Предлагаемый читателю сборник русских пословиц и поговорок — настоящий кладезь народной мудрости. Люди, создавшие их, не знали грамоты, и другого способа сохранить свои наблюдения и жизненный опыт просто не было. Передавались пословицы и поговорки из уст в уста. Поэтому часто встречаются разные, но похожие варианты.Этот сборник предназначен для широкого круга читателей — учителей, переводчиков, филологов, для всех, кто изучает русский язык и кому интересно русское народное творчество.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Изданием настоящего сборника Издательство иностранной литературы продолжает выпуск серии «Зарубежные пословицы и поговорки». В этот сборник включено около тысячи пятисот изречений, взятых из различных афганских изданий. Естественно, что в сборник вошли не все пословицы и поговорки афганского народа, а лишь те, которые не требуют особых комментариев и объяснений, связанных с бытовыми, религиозными и историческими особенностями Афганистана. Пословицы и поговорки классифицированы в сборнике по тематическому принципу.
Собраны доктором Г. Химмельхебером в этнографической экспедиции на Берег Слоновой Кости Предлагаемая вниманию читателя книга “Аура Поку” представляет собой сборник фольклора бауле. Бауле – это народ (в недавнем прошлом группа племен), живущий во французской колонии Берег Слоновой Кости. Географически большая часть этой колонии относится к области Верхней Гвинеи, иначе называемой Гвинейским побережьем. Когда первые португальские мореходы проникли к берегам Западной Африки (в середине XV в.), они назвали все побережье западной части материка Гвинеей.
Без пословицы не проживешь – сказано народом, и как всегда, точно и справедливо. Действительно, чем долго рассуждать, лучше сказать меткое словцо, и все сразу становится на свои места. Перед вами лучшие пословицы из огромного собрания В.И.Даля – в них заключена вековая народная мудрость, красота и сила русской речи.