За край свой насмерть стой. Сборник пословиц и поговорок - [10]

Шрифт
Интервал

Глуп тот, кто, оставляя верное, гонится за неверным (чеченская).

ВЕСЕЛЬЕ. Кто умеет воевать, тот умеет и веселиться (русская).

Кто не весел, тот не молодец (киргизская).

Веселье - не помеха (русская).

У веселого человека и песни веселые (мордовская).

Не бойся того, кто песни поет, а бойся того, кто дремлет (русская).

Веселому и одному не скучно (русская).

У мрачного веселье скучно, у веселого и скука весела (русская).

На веселого и глядеть приятно (карельская).

Кто веселит, про того и народ говорит (русская).

Умей дело делать - умей и позабавиться (русская).

Кто. весел, а кто и нос повесил (русская).

Сердитого все сердит, веселого все радует (марийская).

ВИДЕТЬ. Как на что взглянешь, так и видишь (русская).

То, что увидел, вернее того, что услышал (армянская).

Увидеть - лучше, чем услышать (узбекская).

Услышанное не сравнить с увиденным (таджикская).

Слышанное виденному - не пара (таджикская).

Око видит далеко, а ум - еще дальше (русская, татарская).

Не видел - одно слово, видел - большой разговор (осетинская).

Увиденное и услышанное - не одно и то же (татарская).

Чем тысячу раз слышать, лучше один раз увидеть (бурятская).

Виденное лучше сказанного (русская).

Невиденное больше виденного (чувашская).

Видеть - уже учиться (азербайджанская, татарская).

Не видел глазком - не говори языком (украинская).

Много ходишь - много видишь (мордовская).

Поживший не знает - видевший знает (киргизская).

Кто много видит, тот делается умнее, а кто много говорит, тот делается красноречивее (киргизская).

Что видишь глазами, иногда не должен знать язык (удмуртская).

Смотрел, да не видел, слушал, да не слышал (русская).

Что было - видели, что сейчас - видим, а что будет - увидим (русская).

Кто много видел, тот много знает (лакская, узбекская).

Бежан{26} сказал: "То, что услышал, не то, что сам увидел" (грузинская).

Слышавший видевшему весть подает (туркменская).

Меньше жмурься - больше увидишь (русская).

Увидит глаз - захочет сердце (армянская).

Недалеко гора, если видна (узбекская).

Если сердце не смотрит, то и глаза не видят (адыгейская).

Сокола видно по полету, а сову по оку (белорусская).

Не всякие глаза видят врага (русская).

Как думаешь, так и увидишь (башкирская).

Далеко глядит, а под носом не видит (русская).

За версту блоху бьет, а под носом медведь ревет (русская).

Видели друга, увидим и недруга (русская).

ВИНТОВКА. На врага злого винтовка всегда готова (русская).

Винтовку нам отцы оставили, а мы ее в боях прославили (русская).

Кто винтовке время отводит, того она не подводит (русская).

Если есть сноровка, не подведет винтовка (русская).

У кого винтовка - друг, у того и пули - в круг (белорусская).

Винтовка без ухода что конь без овса (русская, карельская).

Винтовка любит ласку, уход, чистоту и смазку, а кто не почистит да не смажет, тому винтовка в стрельбе откажет (русская)*.

Винтовка плеча не трет (русская).

Винтовка и в пути товарищ (русская, белорусская).

Винтовка пулей заряжена, но сама не выстрелит (русская).

Где винтовка, а где и уловка (русская).

Трехлинейная винтовка по врагу стреляет ловко (русская).

Солдат без винтовки - не воин (русская).

Боец, умирая, винтовки из рук не выпускает (русская).

Коль с тобою карабин, значит, ты не один (русская).

С тульской винтовкой в бою не пропадешь (русская).

Умело орудуй винтовкой в бою, никто не поборет силу твою (белорусская).

На чистку и смазку потрать полчаса - винтовка покажет в стрельбе чудеса (русская).

С винтовкой идешь - не пропадешь (русская).

У хорошего стрелка нет плохой винтовки (киргизская).

Прицелишься ловко - не подведет винтовка (русская).

Винтовку, ноги да сухари пуще глаза береги (русская).

На винтовку нечего пенять, коли сам не умеешь стрелять (русская).

Кто бережет винтовку, того винтовка бережет (русская, грузинская).

ВМЕСТЕ. В одиночку слабы, вместе сильны (тувинская).

Отделившийся заблудится; кто действует вместе, тот будет впереди (узбекская).

Вместе можно и море запрудить (украинская).

Вместе и горе переносится (русская).

Вместе и огонь не страшен (мордовская).

Вместе и горы своротим (мордовская).

Вместе и смерть не страшна (украинская).

Вместе сходиться - рекой становиться (узбекская).

Чего один не может, то смогут все сообща (латышская).

Вместе хорошо и недруга бить (русская).

То не страх, что вместе, а сунься-ка один! (русская).

Врозь расходиться - ручейками стать (узбекская).

ВОДКА. Водка бойцу не к лицу (русская).

С водкой дружить - здоровье прожить (русская).

Кто водку любит, сам себя губит (русская).

В море водки и богатыри тонут (русская).

Кто водку пьет, тот сам себя бьет (русская).

Водка портит все, кроме посуды (калмыцкая).

Водка - всему доброму злодейка (украинская).

Водку пьешь - пропадешь (мордовская).

ВОЕВАТЬ. Для победы первое дело - воевать умело (русская).

Воевать - не галушки жевать, не щи хлебать (украинская).

Без мастерства воевать - победы не видать (русская).

Не так уж страшно воевать, как любят трусы малевать (русская).

Если воевать, то побеждать (русская).

Умело воевать - славу добывать (русская).

Хочешь жить - воюй без страха (русская).


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Владимир Осипович Богомолов - биографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


100 великих катастроф XX века

В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


Рекомендуем почитать

Арабские афоризмы

«Сокровище умного — в его знаниях, сокровище глупого — в богатстве», считали древние арабы. И с ними трудно не согласиться, тем более, если в книге собраны изречения мудрецов Востока, пословицы и поговорки, отшлифованные веками и не потерявшие актуальности в наши дни.


Русские крылатые выражения

А.С.Пушкин утверждал, что «следить за мыслями великих людей есть наука самая занимательная». И с ним нельзя не согласиться, тем более, если книга включает меткие остроумные изречения, принадлежащие перу известных российских исторических деятелей и писателей, а также пословицы и поговорки, в которых отразилась народная мудрость, отшлифованная веками и не потерявшая актуальности и в наши дни.


1000 русских скороговорок для развития речи

Пособие включает в себя: русские скороговорки, методический и справочный материал. В методический и справочный материал входят: фонетические упражнения на основе скороговорок; методика работы со скороговорками; толковый мини-словарь с объяснением редких слов, встречающихся в тексте скороговорок; алфавитный указатель слов, встречающихся в тексте скороговорок.Пособие предназначено для: школьников и студентов; лиц, самостоятельно изучающих русский язык; преподавателей; логопедов; всех, кто хочет улучшить свою дикцию.


Пословицы и поговорки. Русские народные песни. Скороговорки. Считалки

«Для Родины своей ни сил, ни жизни не жалей.Родина – мать, умей за неё постоять.Где смелость, там и победа…».


Пословицы и поговорки

Пословицы и поговорки - бесценное наследие нашего народа. В них мудрость и жизненный опыт многих поколений. Они учат, советуют, предостерегают; хвалят трудолюбие, честность, смелость, доброту; высмеивают зависть, жадность, трусость, лень; осуждают эгоизм, зло; поощряют прилежание, благородство, упорство.В книге собраны пословицы и поговорки, отражающие мудрость народа, жизненный опыт многих поколений.