За гранью мечты - [20]

Шрифт
Интервал

— Неправда!

— Черт побери, ты знаешь, что все было именно так! Ты всегда была готова на все, лишь бы исполнить свои дурацкие прихоти. Я знаю, почему ты так сюсюкаешь с отцом, — тебе просто нужны деньги!

— Деньги на благотворительные цели! — Сузен кипела от возмущения: все, что говорил Марк, было чудовищно несправедливо.

— Ладно, мне в конце концов нет дела до этого. Лишь бы ты не досаждала Ричарду. И прошу тебя, Сью, проявить хоть немного уважения к моей матери.

У нее сдавило грудь и перехватило горло от гнева. Подняв голову, она встретилась с его безжалостным взглядом и чуть не заплакала от бессильной ярости.

— О, я прекрасно тебя понимаю! — воскликнула она с ожесточением, дрожа всем телом. — Своего отца ты потерял, потому что твоя мать решила, что мой отец более выгодная партия. И ты согласился на эту замену!

Тихо выругавшись, Марк придвинулся к ней.

— Когда-нибудь… — прошипел он сквозь зубы, и, сама того не заметив, Сузен вдруг оказалась в тисках его рук, как беспомощная пташка в когтях хищника.

Она попыталась вырваться, но тут Марк склонился над ней и поцеловал в губы. Это был не тот теплый, трепетный поцелуй, полный любви и нежности, память о котором еще жила в ней. Нет, это был жестокий поцелуй насильника, без намека на ласку.

Сузен задохнулась. Она знала, что должна ненавидеть этого человека… и не могла. Сердце бешено колотилось в груди, его удары отдавались в висках.

— Сью, — прошептал Марк хрипло, оторвавшись от ее губ. — Зачем ты делаешь это со мной? Зачем?

Девушка с ужасом почувствовала, как слабеет податливое тело. Но, нет, она не могла позволить ему еще раз одурачить ее. Резко оттолкнув Марка, Сузен вырвалась из его рук и посмотрела ему прямо в глаза.

— Оставь меня в покое! — выдохнула она.

— Не могу, Сью, как бы мне этого ни хотелось. Ты же видишь, я не доверяю тебе.

Его белые зубы сверкали в широкой улыбке, но в этой улыбке не было ни тепла, ни радости. Быстро повернувшись, он зашагал прочь.

Сузен благодарила небо за то, что Марк с головой ушел в работу. Он был так занят, что они почти не виделись — разве только за обедом и ужином, когда собиралась вся семья, но тогда напряженность между ними не так бросалась в глаза.

Зато все более натянутыми становились ее отношения с мачехой. Сузен очень хотелось взять на себя заботу об отце, и это стало постоянным источником трений между нею и Бет, которая не оставляла Ричарда ни на минуту с тех пор, как врачи поставили диагноз.

— Позвольте, я сделаю это сама, — сказала Сузен однажды после обеда, когда мачеха встала, чтобы приготовить отцу чай.

— Только без сахара и с нежирным молоком, — мягко напомнила ей Бет, вызвав у девушки очередной приступ раздражения.

— Знаю! — отрезала она. И добавила: — Почему бы вам не пойти отдохнуть, Бет?

— Я не могу, — ответила та и, поймав удивленный взгляд падчерицы, вздохнула: — Честное слово, действительно не могу.

— Вы просто не хотите этого! — вспылила Сузен. — Вы что, думаете, что я в ваше отсутствие скажу или сделаю нечто такое, что вызовет обострение болезни у отца?

— Может быть, не нарочно, Сью, но… — Бет не закончила фразу.

— Я здесь не для того, чтобы ссориться или ворошить старые обиды, — объяснила Сузен. Затем добавила с болью в голосе: — Почему вы не можете поверить в это?

— Извини, Сью. Я просто очень напугана.

— Напуганы?

— Да. Когда я поняла, что могу потерять Ричарда, я почувствовала, что не переживу этого. Теперь я боюсь оставлять его одного…

Сузен внимательно посмотрела на мачеху и вдруг поняла, что перед ней слабая, немолодая женщина, к тому же бесконечно усталая.

— Поверьте, Бет, вы можете положиться на меня, — сказала она. — А вам необходимо отдохнуть.

На мгновение Бет замерла, затем ее измученное лицо осветилось мягкой улыбкой:

— Спасибо тебе, Сью.

С того дня Сузен начала сама ухаживать за отцом. Это оказалось нелегким делом, поскольку тот очень тосковал без работы, и все-таки девушка чувствовала себя счастливой. Сузен не раз хотела расспросить, почему он не отвечал на ее письма, но понимала, что упоминание о прошлом могло лишь навредить тем добрым взаимоотношениям, которые начали снова складываться между нею и отцом. Она не была готова так рисковать.

К тому же Бет отошла в сторону, предоставляя ей возможность беспрепятственно общаться с отцом. Это заставило Сузен взглянуть на мачеху по-новому. Было очевидно, что та глубоко предана мужу и готова пойти на все, лишь бы он был счастлив…

Шла уже вторая неделя пребывания Сузен на вилле, когда однажды утром, спустившись к завтраку, она застала отца, поглощенного беседой с Марком.

— Я думаю, Сью заслужила немного отдыха, — говорил Ричард. Увидев дочь, он улыбнулся и привычно подставил ей щеку для поцелуя. — Она ухаживает за мной непрерывно с тех пор как приехала сюда. Не забывай, девочка пережила несчастный случай, от последствий которого до сих пор еще не оправилась до конца. Так что я ей тем более благодарен.

Сузен бросила торжествующий взгляд на Марка, который хмуро смотрел на нее, а Ричард тем временем продолжал:

— Бет тоже очень благодарна Сью за передышку, и мы действительно рады, что вы оба здесь, с нами. Но сейчас нам бы хотелось…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


После шторма

Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…