За гранью - [58]
Поиск в Интернете не дал никаких результатов. Вернее, находок было так много, что ими нельзя было воспользоваться. На слово «массаж» он нашел несколько десятков заведений в Осло, несколько в Тронхейме, Бергене и Ставангере, а также массу индивидуальных услуг. Пытаться найти среди них именно то, что нужно, было безнадежно. И несмотря на свое скверное настроение, Валманн невольно усмехнулся, когда представил себе лицо Моене в тот момент, когда он попросит возместить командировочные расходы в связи с посещением дюжины массажных салонов. Можно было, конечно, попробовать выудить кое-какую информацию у шоферов такси, которые часто играли роль пособников сутенеров. Но чтобы заставить их разговориться, нужно время, а времени было немного.
Раздался телефонный звонок. Звонили из полиции Конгсвингера. Они наконец-то провели обыск в цветочном центре «Джунгли». И довольно успешно. Инспектор Ларсен так спешил, что запинался на каждом слове, — кроме большого количества некоего вещества, которое предположительно было катом, нашли еще остатки других веществ и послали на анализ. А когда поднялись на второй этаж, то обнаружили малюсенькую квартирку без окон, с вентиляционным отверстием и уплотненными стенами со звуконепроницаемой изоляцией. Все указывало на то, что здесь могли принудительно содержаться люди. Пробы уже послали на анализ. Полиция Конгсберга считает, что речь, возможно, идет о…
— Спасибо! — прокричал в трубку Валманн. — Отличная работа! Теперь пускай потрудится лаборатория. Позаботься о том, чтобы волосы и анализ ДНК сравнили с анализами мертвой девушки с шоссе 24 и Малика, того парня, которого нашли в Омутфорсе. Отлично!
Однако неприятное ощущение внутри усилилось, и Валманн чувствовал себя прескверно.
Он сразу же набрал номер Томаса Кумлы, работающего в пограничном участке полиции Вэрмланда, и попросил прислать по факсу копии всех документов, найденных на теле Замира Малика, убитого в «Белом лосе». Все, что можно, — документы, квитанции, письма, записки, билеты на парковку.
Томас Кумла пообещал все сделать.
Через четверть часа из факсимильного аппарата полицейского управления Хамара посыпались документы. Шведам нельзя было отказать в тщательности и основательности. Валманн начал просматривать материалы. Кое-что придется изучить поподробнее позже. То, что он искал, оказалось в самом конце: а именно листочек разлинованной бумаги, очевидно, вырванный из блокнота, на котором корявым почерком было написано «Белла Донна Массаше» и указан адрес на Тёйенгате.
В этот момент опять зазвонил телефон, и Валманн хотел сначала не брать трубку, но потом подумал, что вдруг это…
— Валманн!
Звонил Тимонен.
— Послушай, — прокричал он. Видимо, он вернул себе хорошее расположение духа. — Я завтра после обеда буду по делам в Хамаре, и мы могли бы встретиться. Я хотел бы показать тебе одного субъекта, который тебя может заинтересовать.
47
Тюрьма в Хамаре находилась в юго-западной части Сагатуна, самого фешенебельного жилого района в городе. Входная дверь для посетителей была массивная, с изогнутыми ручками и производила впечатление респектабельности, само здание было построено из красного кирпича, а высокие окна на фасаде по обе стороны от входа придавали ему некоторое сходство с часовней. Перед входом был разбит небольшой садик; все это наводило на мысль, что тюрьма довольно приятное место, во всяком случае снаружи, место, где людей хорошо принимают и прекрасно с ними обращаются. Когда войдешь внутрь, то впечатление, возможно, несколько изменится, как в большинстве других тюрем, думал Валманн, стоя у ограды садика в ожидании Тимонена. Он прибыл на место ровно в половине третьего, как они договорились с Тимоненом. Сейчас было уже без двадцати три, но тот еще не появился. Он знал Тимонена недостаточно хорошо, чтобы делать обобщения, но мог предположить, что опоздание — это весьма типичная черта его эксцентричного коллеги.
Долго, однако, ждать не пришлось, и огромный «додж» уже заворачивал на Грённегата с Киркебаккен на довольно-таки большой скорости для центра города, как мог оценить своим натренированным глазом Валманн. Это также, видимо, было вполне в духе Тимонена. Он ездил, как и разговаривал, энергично, импульсивно и непредсказуемо, сильно закручивая на поворотах. Тимонен остановил машину на противоположной стороне улицы, заехав в тихий переулок, по обеим сторонам которого стояли виллы и который явно не был предназначен для крупногабаритных американских машин, выпрыгнул и, улыбаясь, подошел к Валманну.
— Привет! — прокричал он с другой стороны улицы. — Извини за опоздание.
Валманн махнул рукой. Некоторые формальности как бы отпадали сами собой в общении с Тимоненом.
— Один парень сидит здесь уже третий год, и я иногда с ним беседую. А сегодня я подумал, что тебе было бы интересно послушать.
— Почему?
— Ты поймешь, когда мы его увидим. — Тимонен позвонил в домофон и сказал что-то, после чего раздалось жужжание, они открыли дверь и вошли.
Их встретила женщина-охранник и провела в помещение для свиданий, которое использовалось в случае надобности и для допросов. Это было вовсе не сырое, стерильное подземелье с обитой железом дверью, железными стульями и лампочкой под потолком. Диван с креслами из соснового дерева с обивкой кустарного промысла, скатерть на столе и пепельница. Видимо, запрет на курение в тюрьме еще не прижился. Единственное, что напоминало о тюрьме, — это решетки на окнах и воздух, в котором было немного трудно дышать, как будто слишком много мужчин столпились на маленьком пространстве и потребили весь кислород.
Кнут Фалдбаккен (р. 1941), современный популярный норвежский писатель, автор многочисленных романов, новелл и пьес. Дебютировал в 1967 г., некоторые произведения, в том числе «Летние каникулы» / «Insektsommer», 1972, позже были экранизированы. Роман «E-18» («E-18» — дорожный указатель, означающий Европейское шоссе — направление через юг Норвегии в основную часть европейского континента.), 1980, первоначально был написан как сценарий кинофильма. Оба романа связаны одной темой — темой лета, прекрасного времени года, с нетерпением ожидаемого жителями холодной северной страны.Особую известность принес писателю роман «Страна заката» / «Uaar, Aftenlandet», 1974 (рус.
Третий роман из популярной в Норвегии детективной серии об инспекторе Валманне выходит на русском языке. В тихом городке Хамаре курьер из цветочного магазина обнаруживает в прихожей красивого особняка изуродованный труп женщины. На подозрении у следствия двое — бывший муж и любовник, и оба имеют алиби на вечер убийства. Нити расследования приводят Валманна к нераскрытому делу о пропавшей пять лет назад женщине… Кнут Фалдбаккен — известный норвежский писатель, перу которого принадлежат свыше 20 романов, пьесы, новеллы.
КНУТ ФАЛДБАККЕН — KNUT FALDBAKKEN (род. в 1941 г.). Норвежский прозаик, драматург и критик. Свою первую новеллу опубликовал в 1965 г. В последующие годы написал несколько романов, в том числе: «Серая радуга» («Den gra regnbuen», 1967), «Материнский дом» {«Sin mors hus», 1969), «Мод танцует» («Maude danser». 1971), «Лето насекомых» («Insektsommer», 1972). «Дневник Адама» («Adam dagbok», 1979), рассказы, объединенные в сборник «Сказка» («Eventyr»), и киносценарии. За роман «Страна заката» («AftenIandet», Oslo, 1974), предлагаемый вниманию читателей в журнальном варианте, Кнут Фалдбаккен был удостоен общескандинавской литературной премии Северного совета.
«Новый год — не Новый год без очередного детектива от Кнута Фалдбаккена, и каждый раз — это высший класс!», — так встретила норвежская критика появление нового детективного романа Кнута Фалдбаккена «Ночной мороз» из популярной в Норвегии серии об инспекторе Валманне. На этот раз на своей вилле Скугли найдена мертвой пожилая респектабельная супружеская пара. Дело ведет Анита Хегг, знакомая читателю по предыдущему роману «За гранью» (Текст, 2008) подруга инспектора Валманна, который был близко знаком с потерпевшими.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Игорь Соколовский понял, что обычные законы ему не помогут. Его враг силен и коварен. И он переступает через законы общества, законы морали. И что остается простому оперу Соколовскому, который потерял, кажется, уже все. У него остались только память и любовь. А еще друзья. И с этим оружием он решил идти до конца, чтобы разрубить запутанный узел лжи и предательства. Но как не разорваться на части между двумя женщинами, как бороться со страхом потерять любимую, как защитить близких ему людей и выжить самому? А ведь это так трудно, когда ты сам уже умирал, когда смотрел в глаза мертвым и знал, что они тоже лгут тебе.
«Гора Тяньдэншань» (2016) — уже шестой роман популярного китайского писателя Фань Ипина. Это полицейский детектив с элементами любовной и социальной драмы. Такая многоплановость позволила автору в рамках остросюжетной истории затронуть болевые точки современного Китая — коррупцию и моральное разложение, трудовую миграцию и распространение наркотиков.Впервые на русском языке.
Уволенный из армии майор Джейк Кантрелл думал, что все в жизни у него осталось позади – там, в Афганистане. На войне он потерял друзей, службу и честное имя. Остались лишь маленький домик на берегу озера, собака и завалящая работа в службе безопасности колледжа Сент-Эндрюс. Но все круто изменилось, когда на подвесном мосту через ущелье нашли тело выпускника колледжа с петлей на шее. Шериф заявил, что это самоубийство. Но бывший майор хорошо знает разницу между повесившимся и повешенным…
Что заставило молодую учительницу одной из питерских школ выброситься из окна школьного спортзала? Что это — обычный суицид, поступок неуравновешенного человека или Анастасия Истомина стала жертвой преступления? И почему в этой же школе месяцем ранее при неясных обстоятельствах погибла девочка — ученица того самого 11-го класса, которым руководила Истомина? Ответить на эти вопросы берется опытный капитан полиции Игорь Крюков. В ходе расследования он встречается с такими проявлениями подлости и предательства, каких не видел в самых сложных прежних расследованиях.
В книгу вошел роман «Не дрогнет рука», посвященный теме воспитания молодежи и опасному труду работников милиции. Художник Б. Лавров.