За борт! - [67]

Шрифт
Интервал

— И не надейтесь, — прервала Эллен. — Хотя меня больше рассердило то, как поступила моя мать. Ведь ей лучше, чем вам, известно, что я принципиально не выношу домашних животных.

— Аллергия? — удивился Уве.

— Нет, — выручила мать Амалия. — У моей мамы музофобия, и она вообразила, что собака будет таскать в дом мертвых грызунов. А я уже предвкушаю, как мы с тобой будем выгуливать собачку.

В ушах Уве ее слова прозвучали как музыка. Заряда воодушевления ему хватило до самого дома. Сверх программы он помог внести чемоданы в дом и потом умилялся Амалии, которая схватила на руки пищавшего щенка, пока Эллен здоровалась с матерью. Была бы его воля, он бы прямо сейчас забрал подругу к себе домой, но понимал, что в этой ситуации любые требования неуместны.

Когда Уве ушел, Хильдегард поставила на стол блюдо с сырниками — и после недели роскошной еды они показались путешественницам очень вкусными.


Круиз довольно-таки вымотал Эллен, поэтому она собиралась лечь пораньше. Утром ей не нужно было на работу, и она могла посвятить весь день распаковке вещей, стирке, чистке и походу в магазин. Простодушная собачонка с бурным восторгом приветствовала свою недоброжелательницу и вообще по-детски радовалась каждому новому обитателю дома. Это было так трогательно, что Амалия стала подумывать, не лучше ли подарить кабанчика маленькой Пенни.


Эллен не решалась позвонить Герду. К счастью, он это сделал сам поздно вечером:

— Нормально добрались? Скоро мне, по-видимому, снова предстоит лететь на юг Франции, так как неподалеку от Антиба выловили мертвое женское тело, и мне, по-видимому, нужно его опознать. Я отправил властям по электронной почте несколько фотографий, может быть, им этого будет достаточно. Несмотря на то, что кольцо на руке убедительно говорит о том, что это Ортруд, тело отдадут лишь после длительной процедуры, куда входит вскрытие, анализа ДНК или еще чего-нибудь. Они ждут от меня материалы для сравнения. Все ее стираные вещи вы сложили в чемодан, но он пока не пришел, и я не могу выслать им ни зубную щетку, ни расческу.

Он замолчал. У Эллен перехватило дыхание, но она взяла себя в руки. Спокойствие! Только спокойствие! И чтобы убедиться, что Герду не приписывают мотив убийства, осторожно спросила:

— Она застраховала свою жизнь?

— Нет, только я. Ладно, дома наверняка найдутся еще какие-нибудь вещи, которые можно будет отдать на анализ ДНК. В крайнем случае, его могут сдать наши дети.

— Ты смог с ними поговорить?

— Да, это было крайне неприятно. Но об этом я расскажу в следующий раз. Спокойной ночи, доброго сна!

Естественно, после такого разговора о том, чтобы заснуть, не могло быть и речи. Эллен проворочалась полночи, так и этак обдумывая варианты. Скоро ей на работе тоже предстоит отвечать на запросы о новом местожительстве пропавших лиц. Большую часть пропавших либо находят быстро, либо не находят вообще. Ей было известно, что в Германии регистрируется примерно до ста тысяч подобных случаев в год, причем, как правило, речь идет о пропавших детях или подростках, оторванных от домашней среды. Нередко они раскаиваются и возвращаются.

Выловленный труп опознают без труда. На этом базировались рассуждения Эллен. Герд не носил обручального кольца, зато носила жена. Была ли на нем какая-то надпись? Обычные гравировки на обручальных кольцах обозначают имена пары, а также дату бракосочетания. Если на кольце написано «Герд и Ортруд», тогда все ясно. А если этого недостаточно, то сделают рентгеновский снимок зубов, и тогда бедному Герду придется осматривать извлеченное из воды тело и давать заключение. Через некоторое время определенно будут назначены поминки, на которые соберутся дети Герда и все братья и сестры Эллен. Вот тогда она точно увидится со своим любимым. А сейчас ему не до нее.

Ей наконец удалось задремать, но через какое-то время ей приснился кошмар: перед кроватью стояла Ортруд, вместо волос у нее были зеленые водоросли, а на месте глаз зияли черные впадины. Она угрожающе подняла свою отрезанную гребным винтом ногу, будто готовясь нанести ею удар по голове убийцы, разинула свой лягушачий рот, и оттуда на жертву, подобно рвоте, хлынул фонтан барахтающихся рыб и медуз. Эллен стала судорожно отбиваться налево и направо, и под ударами ее рук морские твари превращались в мышей.

Она проснулась и поняла, что сжимает в руке пищащий пушистый комок. Эллен закричала, Пенни завыла — и этот концерт продолжался до тех пор, пока в дверях не выросло привидение в длинном белом облачении и не забрало бедного щенка, чтобы вернуть в отведенную ему корзинку.

— Почему ты оставила дверь открытой? — раздался укоризненный голос матери. — Ведь ты чуть было не задавила мою малышку!


Наутро, совершенно разбитая, Эллен первым делом загрузила стиральную машину, отложила в сторону платья Бригитты и отнесла пустой чемодан в подвал. Последнее, что она сделала, это очистила сумочку: выбросила в корзину билеты на самолет и пересчитала оставшиеся деньги. И уже собиралась просить мать одолжить немного, чтобы купить еды на сегодня, как вдруг в руках непостижимым образом вновь оказалась флешка, о которой Эллен почти забыла. За то время, что она провела дома, у нее практически угасло любопытство к секретам Ортруд. Женщина была мертва, ее тело покоилось где-то во французской холодильной камере и дожидалось отправки в Германию. Ее самое большое желание — упокоиться на морском дне — не исполнилось. Хотя еще не все потеряно: может, когда-нибудь Герд опустит урну с ее прахом в морские воды.


Еще от автора Ингрид Нолль
Аптекарша

Героиня, с детства прозванная «убийцей», рассказывает соседке по больничной палате свою странную историю: по воле случая она лишила жизни нескольких человек, которые имели несчастье или неосторожность оказаться у нее на пути. Но решится ли она, теперь уже сознательно, устранить последнюю помеху своему благополучию?По книге «Аптекарша» снят фильм с Катей Риман в главной роли).


Прохладой дышит вечер

Роман «Прохладой дышит вечер» — любимое произведение писательницы. Его героиня Шарлотта, несмотря на возраст, живая, обаятельная, с чувством юмора, легко находит общий язык со своими молодыми внуками и их друзьями-студентами. После долгих лет разлуки Шарлотту ждет встреча с человеком, который был «главной любовью» ее жизни. Однако свидание этих двух людей с прошлым чревато неожиданностями для всех героев романа…


Благочестивые вдовы

Умные и независимые женщины всегда останутся хозяйками положения… Миф, милые дамы, и еще раз миф! В этом снова и снова убеждаются две очаровательные путешественницы, на беду свою отправившиеся искать приключений в Италии и Германии.И ведь – нашли…Кому теперь доверять? Лучшим друзьям? Да храни Бог от таких друзей! Мужьям? Но уж мужьям-то не стоит доверять и в хорошие времена! Кому же, черт возьми? Только себе, любимым. Только легендарному «шестому чувству» – да еще удивительному женскому юмору, помогающему выжить в самых невероятных ситуациях!..


Мертвый петух

Как ИЗБАВИТЬСЯ ОТ СОПЕРНИЦЫ, которая мешает завоевать мужчину, созданного именно для вас? Как УСТРАНИТЬ женщину, стоящую на пути долгожданного счастья? Отравить? Застрелить? Стереть в порошок?А если — о ужас! — соперниц несколько? Тогда придется действовать еще более изобретательно, выбирать средства еще более необычные.И пусть только «счастливый» избранник попробует пикнуть — не поздоровится и ему!


Воронье

Роман Ингрид Нолль «Воронье» – семейная мелодрама о кризисе среднего возраста.Бедняга Поль запутался между женой и любовницей и считает себя неудачником. Игрок Ахим, хоть и имеет репутацию умницы, любимчика семьи и полной противоположности Поля, тоже недалеко от него ушел.Но кто утопил в собственной ванне честную немецкую бюргершу Хелену, разбогатевшую после смерти мужа? И как развяжется узел из двух братьев и двух подруг?


Головы моих возлюбленных

Обижать женщин – низко и подло. А таких решительных, как Майя и Кора, – еще и опасно. Эти милые девушки, «решительно избавляя себя и всех остальных от плохих парней», как остроумно было отмечено в рецензии Die Zeit.Муки совести? Глупости! Подруги не знают, что это такое.Но время идет, и с годами приходит мудрость, а с ней – прозрение: не бывает только плохих и только хороших людей, и кроме ненависти есть еще и любовь. И совсем не обязательно вершить расправу над подругой, которая переспала с твоим мужем.


Рекомендуем почитать
Смерть машиниста

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хроника отложенного взрыва

Совершено преступление. Быть может, самое громкое в XX веке. О нем знает каждый. О нем помнит каждый. Цинизм, жестокость и коварство людей, его совершивших, потрясли всех. Но кто они — те, по чьей воле уходят из жизни молодые и талантливые? Те, благодаря кому томятся в застенках невиновные? Те, кто всегда остаются в тени…Идет война теней. И потому в сердцах интерполовцев рядом с гневом и ненавистью живут боль и сострадание.Они профессионалы. Они справедливы. Они наказывают и спасают. Но война теней продолжается. И нет ей конца…


Любвеобильный труп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бей ниже пояса, бей наповал

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.


Говорящие часы

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.


Гебдомерос

Джорджо де Кирико – основоположник метафизической школы живописи, вестником которой в России был Михаил Врубель. Его известное кредо «иллюзионировать душу», его влюбленность в странное, обращение к образам Библии – все это явилось своего рода предтечей Кирико.В литературе итальянский художник проявил себя как незаурядный последователь «отцов модернизма» Франца Кафки и Джеймса Джойса. Эта книга – автобиография, но автобиография, не имеющая общего с жизнеописанием и временной последовательностью. Чтобы окунуться в атмосферу повествования, читателю с самого начала необходимо ощутить себя странником и по доброй воле отправиться по лабиринтам памяти таинственного Гебдомероса.


Почтенные леди, или К черту условности!

Лора и Аннелиза жили в пуританские времена и вынуждены были вести себя как благовоспитанные леди. Но сейчас, когда им уже далеко за…, они имеют право отринуть условности.В конце концов, они никому ничего не должны, а значит, могут жить как хочется. А хочется веселья и приключений. Значит, вперед! Будем делать что хочется, и будь что будет!О том, что же будет, если две благовоспитанные, почтенные леди пустятся во все тяжкие, Ингрид Нолль рассказывает с присущей ей иронией и так заразительно, что читателю хочется немедленно последовать примеру ее героинь.


Кукушонок

Придя домой в неурочный час, Аня застала мужа с другой женщиной. С тех пор жизнь ее превратилась… Нет, не в ад, как можно было бы подумать. Конечно, боль, обиду, разочарование, горечь предательства — словом, все, что положено испытать в такой ситуации, она пережила. Но жизнь ее теперь превратилась в квест. День и ночь она ломает голову над вопросом: кто же разрушил ее семейное счастье? Одно предположение сменяет другое.Конечно, благоразумно было бы этими предположениями ни с кем не делиться, особенно с мужем разлучницы.