– Мой Тед Чарлтон? Маркус Коварис тоже, по-вашему, мой? – с вызовом посмотрела на друзей Элоиза. – А вы подумали, с чего ему вообще внедряться в наш бизнес, тем более на таких условиях?
– Он заверил нас, что вы с ним давно дружны, – вступилась за мужа Кэти.
– А я вам когда-нибудь что-то подобное говорила? – спросила Элоиза.
– Не говорила. Но это ничего не значит. Всем известно, что ты очень скрытная, – заявила Кэти.
– Вот, значит, как… – тяжело вздохнула Элоиза и опустила глаза.
Она не позволила себе расстраиваться, но разочарованно отметила, что ждала от друзей большего понимания! Претензии совершенно иного рода у нее возникли к мнимому другу Теду Чарлтону. Она еще не решила для себя, как поступит, если жизнь сведет их еще раз.
Справедливый гнев и потребность вносить во все ясность взывали к разговору по душам. Житейский же опыт требовал сдержанности, в первую очередь ради собственного же спокойствия. Элоиза понимала, что пожилой мужчина может распускать нескромные слухи о несуществующих шашнях только в одном-единственном случае – если в действительности ему подобное не светит. С этой точки зрения Тед Чарлтон был достоин всяческого сожаления.
Элоиза посмотрела на часы и сдержанно обратилась к коллегам:
– Я бы не хотела вас задерживать. На подъезде к аэропорту обычно пробки.
Она сказала это, еще не подозревая, что в дверях появился Маркус Коварис, который стремительно приближался к столу. Она заподозрила неладное, только когда увидела, что лица Кэти и Харри расплылись в слащавых улыбках.
– Доброе утро! – поспешила поприветствовать инвестора Кэти.
Харри протянул Маркусу руку.
– Доброе утро, Кэти, Харри, – сдержанно поздоровался Маркус Коварис. – Полагаю, я немного припоздал. Хотел позавтракать со своими новыми компаньонами, – сказал он, по-хозяйски располагаясь за столом.
– Нет, это мы поторопились. Вещи еще не собраны, а у нас рейс через час, – зачастила Кэти. Ее заторможенность мигом куда-то делась. Элоизе лишь оставалось хмуро наблюдать за преображением своих друзей. Впрочем, она была далека от ханжеского осуждения, поскольку не далее как прошлым вечером сама унижалась перед щедрым компаньоном и «старинным другом».
– Как вы вчера повеселились? Элоиза ничего нам не рассказывает, – завела непринужденный разговор Кэти.
– Повеселились на славу! – поведал Маркус. – Странно, что Элоиза не поделилась со столь близкими друзьями. Должно быть, это из-за того, что и вы ей не все рассказываете, – уколол он супружескую чету.
– О сюрпризах не трубят, – глупо отшутился Харри.
– Это инвестиционный договор вы называете сюрпризом? – весело уточнил Маркус, двусмысленно поглядывая на Элоизу.
– Супруга права, вещи еще не собраны. Вы не возражаете, если мы вас оставим? – заторопился Харри, явственно почувствовав, что Маркус не расположен к ним обоим.
– Вы рискуете, оставляя меня с Элоизой наедине, – поддел самоуверенного компаньона Маркус.
– Что делать, обстоятельства требуют. Да и риск невелик, – сумбурно парировал англичанин.
– Тогда в добрый путь, Кэти, Харри, – напутствовал их, привстав, Маркус.
– Благодарю, была счастлива вас повидать, – расшаркиваясь, проговорила Кэти. – Элоиза, ты не проводишь меня до лифта? – требовательно посмотрела она на подругу.
Не говоря ни слова, Элоиза встала из-за стола.
– Ты заявляла, что у тебя ничего с ним нет, – прошептала Кэти. – Когда?
– Три месяца назад… После вашего совместного ужина. И что я вижу?! Он смотрит на тебя так, словно вы – давние любовники.
– Почему тебя это тревожит, Кэти? И тебя тоже, Харри? – вызывающе спросила у коллег Элоиза.
– Хотелось бы знать, – тихо поддержал жену Харри.
– Да, господа, – кивнула Элоиза. – Мы без ума друг от друга. Мы любим друг друга, просто обожаем, – дерзко объявила она.
– Так, значит…
– Что? – колко посмотрела Элоиза в округлившиеся глаза Кэти.
– Ты спишь с ним? – прошептала та в ужасе.
– О, да!
– Но это же замечательно! – внезапно воскликнула Кэти. – А то мы с Харри волновались, – вырвалось у нее.
– Волновались… – повторила вслед за ней Элоиза.
– Да. Мы же не можем знать всех его мотивов. Но если у вас роман, это многое объясняет. И выгодные условия, и поспешность, с которой Маркус все это проделал… Мы поздравляем тебя! Правда, Харри? Это же такая удача! – Просиявшая чета зашла в лифт, и двери сомкнулись перед опешившей Элоизой.
Счастливая семья спустилась в холл отеля, когда Маркус и Элоиза еще сидели за столом. Маркус не торопился с трапезой, Элоиза оставалась все это время с ним, по его настойчивой просьбе.
– Улыбайся, не разочаровывай своих друзей, – обратился к Элоизе Маркус. – Они так рады за тебя! – издевательски заметил он.
– Настоящих друзей так просто не разочаруешь, – скептически ответила Элоиза.
– У девочки начали постепенно открываться глазки, – ехидно заметил Маркус. – Ты действительно считала, что эти двое представляют собой исключение? Удивлена, что они оказались такими же жадными и трусливыми, как и все смертные?
– Не высоко ты оцениваешь людей, Маркус, – заметила Элоиза. – А к Кэти и Харри у меня больше претензий нет.
– Что значит «больше»?
– Я ведь тоже не устояла, – откровенно признала она. – Так же пляшу под твою дудку.