Юрка Гусь - [5]
Пострелял, значит? - спросил лейтенант.
- Немножко, - вздохнул Юрка.
- В кого же стрелял?
- В небо… В кого же еще?
- А ну-ка, автоматчик, пойдем на свет божий…- лейтенант взял Юрку за руку и вывел из чулана. Усатый боец с седыми вразлет пушистыми усами осмотрел автомат, снял диск.
- Товарищ лейтенант.- сказал он,- сорок семь пуль выпустил на ветер этот… Диск-то пустой!
- Вы, дяденька, не волнуйтесь, - успокоил его Юрка, - на фронте этих самых патронов завались!
- Как тебя звать? - лейтенант свирепо прищурился на мальчишку.
- Юрка… Гусь.
- Так вот, гусь лапчатый, отвечай, зачем тебе, паршивцу, понадобилось с утра пораньше палить в небо?
- Говори, парень, не то худо будет! Вот тут на месте организуем трибунал и судить тебя будем как полагается… - усатый боец оглянулся на обувавшихся товарищей. - Будем судить, ребята?
- Будем, - сказал молоденький белобрысый боец и грозно посмотрел на Юрку.
- Факт!-кивнул другой хмурый боец, худой и длинный, как жердь с бабкиного забора.- За такие штучки недолго и к стенке.
Юрка обвел бойцов подозрительным взглядом. «Шутки шутят или… А ну как взаправду к милиционеру Егорову отведут?»- подумал он.
- Слышу я это гудит: «Ве- зу-у, ве-зу-у…» Ну, думаю, фашист. Я фашиста по голосу узнаю… Хотел сперва вас разбудить, гляжу - спите. Жалко даже будить. Ну, взял я это… оружие и… и в немцев! Тр-р-р-р! Дяденька, а правда, что за сбитого фашиста орден дают?
- Дают… Твой-то где свалился? - лейтенант, прищурив глаз, подозрительно долго смотрел в пустой сапог, будто в подзорную трубу.
- Откуда я знаю? - упавшим голосом ответил Юрка. - Я же не видел, упал он или…
- Это точно! Что не видел, то не видел, - согласился командир. - Когда самолет падать приготовился, у тебя от страху глаза закрылись. Так и шпарил из автомата, зажмурившись.
Маленький, быстроглазый, в потешной женской кофте, стоял Юрка перед бойцами и обеими руками поддерживал штаны. Глаза его тревожно ощупывали лица бойцов. Он понял, что ему не верят.
- Наврал я про самолет, - сознался он. - Пацаны пришли и давай камнями лупить в стену… Отдай, говорят, какую-то паршивую ракетницу… А я ее и в глаза-то не видел… Вот если бы пистолет, а то, подумаешь, ракетница! Бухают и бухают, а вы спите. Думаю, разбудят, гады, людей! Взял автомат и пульнул для острастки. Я думал, что он разок стрельнет, а тут как прорвало…
- Картина понятная, - командир посмотрел на стол, где в большом чугуне аппетитно дымилась картошка.- А что это за ракетница?
- Старая, без курка, - соврал Юрка. - Кому такое барахло нужно?
Лейтенант заглянул в чугун и зажмурился:
- Горячая!
Юрка попытался улизнуть, но лейтенант заметил.
- Погоди… вот что, Гусь, ракетницу ребятам верни! Не распахивай глазищи. У тебя она, это ясно, как день… Немедленно верни и доложи!
- Да я вовсе…
- Разговорчики! - повысил голос командир. - Кру-у-гом! Вот так… Шаго-о-м, марш!
Юрка поплелся к двери. На пороге оглянулся: бойцы шумно усаживались за стол.
- А чего это ты, парень, все время за штаны держишься? - спросил один боец. - Сплоховал?
- Ремня нет - вот и держусь, - пробурчал Юрка.
Усатый боец запустил руку в вещевой мешок и, покопавшись, достал оттуда аккуратно скатанный брезентовый ремень.
- Держи, парень! Ремешок что надо… А дырку согласно своей комплекции гвоздем проткнешь.
Юрка взял ремень и вышел в сени. Отыскал гвоздь, проткнул дырку и, затянув ремень, облегченно вздохнул: теперь штаны никуда не денутся, хоть зубами тащи! Нехотя взобрался по расшатанной лестнице на чердак, засунул руку в трубу старого граммофона и вытащил тяжелый сверток. Ракетница была совсем как наган, только дуло большое - три пальца можно засунуть - да мушки нет.
Юрка взвел курок, прицелился в ржавый фонарь, висевший на гвозде, и плавно нажал на собачку. «Тку», - прозвучал сухой щелчок.
Он любовно замотал ракетницу портянкой, вздохнул и… засунул обратно в граммофон.
Считая голыми пятками ступеньки, спустился вниз. На всякий случай заскочил в кладовку. Выглянул из окошка и увидел на лужайке все тех же ребят. Они окружили Жорку, восседавшего на опрокинутой кадке и, слушая его, хмуро косились на дом бабки Василисы.
- Шиш с маком вам, а не ракетницу! - прошептал Юрка, спрыгивая с ларя.
Переступая порог двери, он слышал, как бабка, вытряхивая из чугуна остатки картошки на стол, говорила:
- А грязищи-то на нем было - воз! Кое-как снизу приодела, а вот рубахи мужской в доме не нашлось. Так и ходит в моей кофте. И смех и грех.
Бабка увидела Юрку и сказала ворчливо:
- Где шляешься? Садись за стол.
Позавтракав, бойцы стали собираться в путь-дорогу.
Бабка, сложив сморщенные руки на переднике, смотрела на них.
- Туда?
Усатый боец кивнул:
- Туда…
- И поезда туда, и машины валом валят… Скоро конец-то?
Бойцы молча разобрали автоматы. Командир развязал вещевой мешок, вытащил оттуда две банки консервов, полбуханки черствого солдатского хлеба, несколько кусков сахара.
- Возьми, мать! - он глянул на бойцов: те согласно кивнули. - Пригодится вам с мальчишкой.
- А сами-то как? - глаза бабки Василисы увлажнились.- Вам никак нельзя не евши.
- А это тебе… автоматчик, - седоусый боец ловко накинул на острые Юркины плечи еще крепкую гимнастерку.- А то, понимаешь, ходишь в женской кофте, позоришь наш мужской род… Не годится!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сережа и его старшая сестра Аленка проводят летние каникулы на родине отца.Здесь они встречают ребят, которые своими руками создали на маленьком озерном островке летний лагерь.О законах этой мальчишеской республики, о жизни ребят на острове вы узнаете, прочитав повесть Вильяма Козлова «Президент Каменного острова».Издательство «Детская литература» 1967 г.
Во второй книге трилогии автор продолжает рассказ о семье Андрея Абросимова, андреевского кавалера. В романе, который охватывает период с конца Великой Отечественной войны до середины 70-х годов, действуют уже дети и внуки главы семьи. Роман остросюжетен, в нем есть и детективная линия. Показывая жизнь во всем ее разнообразии и сложности, автор затрагивает и ряд остросоциальных вопросов.
В центре романа ленинградского писателя Вильяма Козлова — история простой русской семьи, которую автор прослеживает на протяжении десятилетий, включающих годы революции, строительства социализма в нашей стране, суровые испытания в период Великой Отечественной войны.
Продолжение популярной повести «Президент Каменного острова», в которой автор, известный ленинградский писатель, прослеживает дальнейшие судьбы основных героев — Сорокина и его друзей, окончивших школу, вступивших в большую жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В документальной повести рассказывается об изобретателе Борисе Михалине и других создателях малогабаритной радиостанции «Север». В начале войны такая радиостанция существовала только в нашей стране. Она сыграла большую роль в передаче ценнейших разведывательных данных из-за линии фронта, верно служила партизанам для связи с Большой землей.В повести говорится также о подвиге рабочих, инженеров и техников Ленинграда, наладивших массовое производство «Севера» в тяжелейших условиях блокады; о работе советских разведчиков и партизан с этой радиостанцией; о послевоенной судьбе изобретателя и его товарищей.
Труд В. П. Артемьева — «1-ая Дивизия РОА» является первым подробным описанием эпопеи 1-ой Дивизии. Учитывая факт, что большинство оставшегося в живых рядового и офицерского состава 1-ой Дивизии попало в руки советских военных частей и, впоследствии, было выдано в Особые Лагеря МВД, — чрезвычайно трудно, если не сказать невозможно, в настоящее время восстановить все точные факты происшествий в последние дни существования 1-ой Дивизии. На основании свидетельств нескольких, находящихся з эмиграции, офицеров 1ой Дивизии РОА, а также и некоторых архивных документов, Издательство СБОРН считает, что труд В.
Когда авторов этой книги отправили на Восточный фронт, они были абсолютно уверены в скорой победе Третьего Рейха. Убежденные нацисты, воспитанники Гитлерюгенда, они не сомневались в «военном гении фюрера» и собственном интеллектуальном превосходстве над «низшими расами». Они верили в выдающиеся умственные способности своих командиров, разумность и продуманность стратегии Вермахта…Чудовищная реальность войны перевернула все их представления, разрушила все иллюзии и едва не свела с ума. Молодые солдаты с головой окунулись в кровавое Wahnsinn (безумие) Восточного фронта: бешеная ярость боев, сумасшедшая жестокость сослуживцев, больше похожая на буйное помешательство, истерическая храбрость и свойственная лишь душевнобольным нечувствительность к боли, одержимость навязчивым нацистским бредом, всеобщее помрачение ума… Посреди этой бойни, этой эпидемии фронтового бешенства чудом было не только выжить, но и сохранить душевное здоровье…Авторам данной книги не довелось встретиться на передовой: один был пехотинцем, другой артиллеристом, одного война мотала от северо-западного фронта до Польши, другому пришлось пройти через Курскую дугу, ад под Черкассами и Минский котел, — объединяет их лишь одно: общее восприятие войны как кровавого безумия, в которое они оказались вовлечены по воле их бесноватого фюрера…
Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.
Новая книга пермского писателя-фронтовика продолжает тему Великой Отечественной войны, представленную в его творчестве романами «Школа победителей», «Вперед, гвардия!», «Костры партизанские» и др. Рядовые участники войны, их подвиги, беды и радости в центре внимания автора.
8 сентября 1943 года, правительство Бадольо, сменившее свергнутое фашистское правительство, подписало акт безоговорочной капитуляции Италии перед союзными силами. Командование немецкого гарнизона острова отдало тогда дивизии «Аккуи», размещенной на Кефаллинии, приказ сложить оружие и сдаться в плен. Однако солдаты и офицеры дивизии «Аккуи», несмотря на мучительные сомнения и медлительность своего командования, оказали немцам вооруженное сопротивление, зная при этом наперед, что противник, имея превосходство в авиации, в конце концов сломит их сопротивление.