Юрий Лотман в моей жизни - [65]
В Москве я непременно Вам позвоню и надеюсь хоть на краткую встречу, если Бог поможет.
Всегда и неизменно Ваш Ю. Лотман
Р.S. Получили ли фото? Марине и Вашему мужу – поклоны.
3 февраля 1988 года
С сердечным поздравлением к 8 марта, с пожеланием счастья, здоровья, счастливых поездок и встреч.
Ю. Лотман
3. II.88
20 февраля 1988 года
20.2.88
Дорогая Фрина!
Вот мы и в Мюнхене. Перелетели прекрасно, хотя наши чемоданы прибыли лишь на другие сутки. Пока осматриваюсь и отсыпаюсь. С завтрашнего дня буду пытаться заниматься. Здесь у студентов каникулы до 1 мая, так что лекции пока читать не приходится. Город не очень интересный – без старины. Пока мой адрес неясен – сообщу позже. Вообще много думаю о Вас и о своих тартуско-таллинских «щенятах». Об адресе еще напишу.
Ваш Ю. Лотман.
6 мая 1988 года
Дорогой друг!
Монреаль
Если считать, что письмо идет месяц, то Вы получите его через полтора после моего отъезда («вылета») из Москвы… Кажется, что-то уже можно сказать. Во-первых, полет. – Я боялась, а все было хорошо и быстро: 9 часов! Без посадки. Аэрофлот, оказывается, поступает таким образом: хочет – с посадкой, хочет – без – так вот мы летели «без», что и заставило Марину приехать на аэродром на два часа позже, а меня – ждать на аэродроме.
Но я как-то не беспокоилась: найдет. Не то доберусь. Встретились – Марина прекрасно выглядит, дети подросли, но все те же: Федя, по-моему, интересно развивается, Юра – хотелось бы лучше: очень капризен. Жизнь у Марины не проста: она очень устает на работе. Ведь это каждый день – с 8 до 5. Но иначе здесь нельзя, да и перспективы ее радуют. <…> В ее окружении люди интересные, вполне дружественные. Так что… что же, спросите Вы, я? А я не могу ответить на это вразумительно. Да, 20 сортов творога, да, весь год фрукты, да, да, да… но дом мой, увы, не здесь. Я сейчас, что только можно, взяла на себя, и это доставляет мне радость – помогать. Но долго так я не смогу. Как старается Марина! Как внимательна ко мне, как нежен Федя! Все так. Но думать о том, чтобы навсегда здесь остаться, пока я никак не могу.
…Часами брожу по этому странному городу[348]. Он не похож ни на что, виденное мною раньше. Улицы прямые, сплошь из двухэтажных домов. Редко 3-х и 4-х. Все это частные дома, перед каждым садик – каменный, цветочный, хвойный. Деревья только распускаются, но, видимо, весь город будет тенисто-зеленым, когда будет лето. А оно уже началось два дня назад сильным теплом. У Марины прекрасная четырехкомнатная квартира на тихой улице недалеко от центра – 15 минут на метро. Предполагаются разные поездки для меня и некоторые другие увеселения. Но это все впереди. Пока же я меняю свои туалеты, занимаюсь с Юрочкой русским (он забывает его…), веду нескончаемые разговоры с Федей и Мариной. Помогаю по дому и – взахлеб читаю. У друзей в соседнем доме прекрасная библиотека. Как видите, все хорошо. А о будущем два месяца положила себе не думать.
Подумать, как мал этот мир. 9 часов – и другой конец земли! С другой стороны, то, что дом, отодвинулось далеко-далече. Конечно, мы не только здесь вспоминаем Вас, но часто вспоминаем разное прошлое, говорим о Вас. Портрет Ваш – в Марининой комнате. Она бы рада, да не решается Вам писать, боясь, что в этой частоте вы заподозрите необходимость ответа ей. А она знает, как Вам трудно и некогда писать.
Хотелось бы надеяться в этой дали, что Вы здоровы, бодры и работаете и живете, как всегда. И что – все как всегда. А вдруг новая квартира? А что там книжки?
Марина пока Карамзина не получила, да ведь книги идут 3 месяца, не меньше.
Будьте здоровы и здоровы. Дай Вам Бог бодрости и доброго настроения.
Неизменно Ваша.
P.S. 5 июня мне исполняется 60 лет. Смешно, даже как-то не верится. Однако – факт.
30 мая 1988 года
Монреаль
Дорогой Юрий Михайлович!
Спешу написать Вам несколько слов, дабы письмо застало еще Вас в Тарту, до ухода в отпуск. О, эти расстояния! «Всего» 11 часов полета, но как это далеко! Посему не знаю, о чем и как писать. Одно можно сказать твердо: здесь идет обыкновенная жизнь, обыкновенная. Все те же заботы, те же мысли, все, почти те же, книги… все то же с небольшими поправками на более легкий быт. Марина работает очень много, ее обязанности прямо-таки многообразны (только в их отделе такая специфика), много приходится писать, встречаться с людьми. Но ей нравится – и она работает с радостью. Дом и дети были совершено запущены – и этим, почти только этим, я сейчас занята. Правда, я много гуляю, а в выходные дни приятели (с машинами) показывают всякие красоты. Но материальные возможности ее пока не так уж хороши, чтобы нам далеко съездить. Возили меня, правда, в Квебек – красота и прелесть. Договорилась Марина с врачом для меня (как-то все не просто) – на 7 июня. Она очень здесь устойчива и устроена основательно. Правда, испытательный срок на работе продлили до одного года. Пришел позавчера Ваш Карамзин – Марина благодарит за него и сердечно кланяется Вам. Теперь в этом доме много Ваших книг – пусть живут и радуют нас. Мы часто Вас вспоминаем и жалеем, что Вас здесь нет. Ведь французский Монреаль Вам бы понравился. <…> Здесь прекрасный симфонический оркестр. И весь день по радио передают очень хорошую музыку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотация от автораЭто только кажется, что на работе мы одни, а дома совершенно другие. То, чем мы занимаемся целыми днями — меняет нас кардинально, и самое страшное — незаметно.Работа в «желтой» прессе — не исключение. Сначала ты привыкаешь к цинизму и пошлости, потом они начинают выгрызать душу и мозг. И сколько бы ты не оправдывал себя тем что это бизнес, и ты просто зарабатываешь деньги, — все вранье и обман. Только чтобы понять это — тоже нужны и время, и мужество.Моя книжка — об этом. Пять лет руководить самой скандальной в стране газетой было интересно, но и страшно: на моих глазах некоторые коллеги превращались в неопознанных зверушек, и даже монстров, но большинство не выдерживали — уходили.
Эта книга воссоздает образ великого патриота России, выдающегося полководца, политика и общественного деятеля Михаила Дмитриевича Скобелева. На основе многолетнего изучения документов, исторической литературы автор выстраивает свою оригинальную концепцию личности легендарного «белого генерала».Научно достоверная по информации и в то же время лишенная «ученой» сухости изложения, книга В.Масальского станет прекрасным подарком всем, кто хочет знать историю своего Отечества.
В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.
Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.